-
1 ich klingelte, aber es rührte sich nichts
toqué el timbre, pero no pasó nadaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich klingelte, aber es rührte sich nichts
-
2 Ausgangssperre
-
3 Hauch
hauxm1) ( Atemhauch) aliento m2) ( Lufthauch) soplo m3) ( Hauch von Duft) perfume m, aroma m4) ( geringe Menge) pizca f, toque mHauch [haʊx]<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch)der (ohne Pl)2. [Spur] -
4 Berührung
-
5 Note
'noːtəf1) ( Schulnote) nota f, calificación f2) ( Banknote) billete de banco m3) MUS nota musical f-1-Note1<-n>————————-2-Note2ohne Plural; (Eigenart) toque Maskulin; etwas Dativ seine persönliche Note geben aportar a algo su toque personal -
6 Pfiff
pfɪfm1) ( Pfeifen) silbido m, pitada f2) (fig: Schick) último toque m, garbo mPfiff [pfɪf]<-(e)s, -e> silbido Maskulin; (einer Pfeife) pitido Maskulin; etwas hat Pfiff (umgangssprachlich) algo tiene un toque especial -
7 Tusch
-
8 pfiff
pfɪfm1) ( Pfeifen) silbido m, pitada f2) (fig: Schick) último toque m, garbo mPfiff [pfɪf]<-(e)s, -e> silbido Maskulin; (einer Pfeife) pitido Maskulin; etwas hat Pfiff (umgangssprachlich) algo tiene un toque especialPräteritum→ link=pfeifen pfeifen/link -
9 Prüfstein
'pryːfʃtaɪnmpiedra Feminin de toque; ein Prüfstein für etwas sein ser una garantía de algo -
10 Anstrich
-
11 Duftnote
-
12 Fanfare
-
13 Hintern
'hɪntərnm(fam) trasero m, popo m, poto mHintern ['hɪntɐn]<-s, -> (umgangssprachlich) trasero Maskulin, culo Maskulin; jemandem in den Hintern kriechen lamer a alguien el culo; ich könnte mir [ oder mich] in den Hintern beißen! ¡tengo una rabia![ermahnen] dar un toque (de atención) a alguien[hinfallen, überrascht sein] caerse de culo -
14 Pfote
-
15 Sperrstunde
-
16 Stempel
'ʃtɛmpəlmsello mStempel ['∫tεmpəl]<-s, ->1 dig(Gerät, Abdruck) sello Maskulin; (Poststempel) matasellos Maskulin anveränderlich; etwas Dativ seinen Stempel aufdrücken (bildlich) dar(le) a algo un toque personal; der Plan trägt seinen Stempel el plan lleva su firma -
17 Touch
-
18 Zapfenstreich
-
19 rühren
'ryːrənv1) ( bewegen) mover2) ( umrühren) remover, agitar3) (fig) conmover, llegar al alma, enternecerrühren ['ry:rən]1 dig (umrühren) remover; (mischen) mezclar; die Eier in den Teig rühren mezclar los huevos con la masa3 dig (emotional) conmover2 dig(gehobener Sprachgebrauch: herrühren) deberse [von a]; das rührt daher, dass... esto se debe a que...■ sich rühren moverse; sich nicht vom Fleck rühren no moverse del sitio; ich klingelte, aber es rührte sich nichts toqué el timbre, pero no pasó nada; endlich rührte sich sein Gewissen por fin le dio cargo de conciencia; rührt euch! Militär ¡descansen!transitives Verb1. [umrühren] revolver2. [bewegen] mover3. [innerlich treffen] conmover————————intransitives Verb[ansprechen]————————sich rühren reflexives Verb1. [sich bewegen] moverserührt euch! ¡descansen!2. (umgangssprachlich) [sich melden] dar señales oder signos de vida -
20 Glockengeläut
- 1
- 2
См. также в других словарях:
toque — [ tɔk ] n. f. • 1549; tocque 1454; esp. toca ou it. tocca « étoffe de soie », d o. i. 1 ♦ Coiffure en usage aux XVe et XVIe s. Toque de page. 2 ♦ Coiffure sans bords ou à très petits bords, de forme cylindrique ou tronconique. Toque de juge.… … Encyclopédie Universelle
toqué — toque [ tɔk ] n. f. • 1549; tocque 1454; esp. toca ou it. tocca « étoffe de soie », d o. i. 1 ♦ Coiffure en usage aux XVe et XVIe s. Toque de page. 2 ♦ Coiffure sans bords ou à très petits bords, de forme cylindrique ou tronconique. Toque de juge … Encyclopédie Universelle
Toque Toque Grande and Toque Toque Pequeno — are two beaches on the Atlantic Ocean in the city of São Sebastião, SP, Brasil. They are separated by a small hill. Toque Toque Grande Despite its name ( Grande means big in portuguese), the beach is only some 300m long. Several mid class houses… … Wikipedia
toque — 1. m. Acción de tocar algo, tentándolo, palpándolo, o llegando inmediatamente a ello. 2. Ensayo de un objeto de oro o de plata que se hace comparando el efecto producido por el ácido nítrico en dos rayas trazadas sobre una piedra dura, una con… … Diccionario de la lengua española
Toque Profundo — Datos generales Origen República Dominicana … Wikipedia Español
Toque flamenco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos del término, véase Flamenco (desambiguación) y Guitarra flamenca. Niño Ricardo tocando la guitarra Contenido … Wikipedia Español
toque — s. m. 1. Chapéu de senhora sem abas. 2. Chapéu cilíndrico, de altura variável, usado por cozinheiros, pasteleiros, etc. ‣ Etimologia: francês toque toque s. m. 1. Ato ou efeito de tocar. 2. Contato. 3. Maneira como se toca. 4. Pancada ou choque … Dicionário da Língua Portuguesa
toque — toque, dar un toque expr. llamar, comunicarse con; regañar. ❙ «Habrá que ir pensando en moverse. Voy a darle un toque a éste, a ver si viene.» José Ángel Mañas, Historias del Kronen. ❙ «Me prometió que le daría un toque a don Jaime.» Severiano F … Diccionario del Argot "El Sohez"
Toque (equitation) — Toque (équitation) Pour les articles homonymes, voir Toque. Un casque et sa toque En équitation, une toque … Wikipédia en Français
Toque (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Toque Álbum de Joe Vasconcellos Publicación 1995 Género(s) Rock latino … Wikipedia Español
Toque de queda — se refiere a la prohibición establecida por instituciones gubernamentales, de circular libremente por las calles de una ciudad, para asegurar la paz y evitar el caos, para lo cual se hace uso de fuerzas armadas.[cita requerida] Los toques de … Wikipedia Español