-
1 Max
[mæks]nome proprio diminutivo di Maximilian* * *Max /mæks/n. dim. di Maximilian.(First names) Max /mæks/m. dim. di Maximilian* * *[mæks]nome proprio diminutivo di Maximilian -
2 max
[mæks]nome proprio diminutivo di Maximilian* * *max /mæks/► maximum.* * *[mæks]nome proprio diminutivo di Maximilian -
3 max.
abbr(= maximum) max -
4 (to) max out
(to) max out /mæksˈaʊt/ ( USA)A v. t. + avv.1 (fam.) spingere al massimo; saturare2 (fam.) stancare, sfinireB v. i. + avv.1 (fam.) spingersi al massimo; saturarsi2 (fam.) stancarsi; sfinirsimaxed outa. ( slang USA)1 spinto al massimo; al completo; saturo2 stanco morto; sfinito3 ubriaco; sbronzo. -
5 (to) max out
(to) max out /mæksˈaʊt/ ( USA)A v. t. + avv.1 (fam.) spingere al massimo; saturare2 (fam.) stancare, sfinireB v. i. + avv.1 (fam.) spingersi al massimo; saturarsi2 (fam.) stancarsi; sfinirsimaxed outa. ( slang USA)1 spinto al massimo; al completo; saturo2 stanco morto; sfinito3 ubriaco; sbronzo. -
6 anticlimax anti·cli·max n
['æntɪ'klaɪmæks] -
7 climax cli·max n
['klaɪmæks]culmine m, (of play etc) momento più emozionante, climax m inv, (sexual climax) orgasmo -
8 maxim max·im n
['mæksɪm] -
9 maximize max·im·ize vt
['mæksɪˌmaɪz] -
10 christen
['krɪsn]1) relig. mar. battezzare; fig. (name, nickname) battezzare, chiamare [ person]; chiamare [pet, place]2) scherz. (use for the first time) inaugurare [ car]; (soil for the first time) battezzare [ tablecloth]* * *['krisn]1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) battezzare2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) dare il nome, battezzare* * *['krɪsn]1) relig. mar. battezzare; fig. (name, nickname) battezzare, chiamare [ person]; chiamare [pet, place]2) scherz. (use for the first time) inaugurare [ car]; (soil for the first time) battezzare [ tablecloth] -
11 match
I [mætʃ]nome (for lighting fire) fiammifero m.II [mætʃ]to put a match to sth. — dare fuoco a qcs
1) sport incontro m., partita f.2) (equal)to be a match for sb. — tenere testa a qcn.
to be no match for sb. — non essere all'altezza di qcn., non poter competere con qcn.
to be a good match for sth. — [shoes, curtains, colour] andare bene con qcs.
4) (marriage) unione f., matrimonio m.III 1. [mætʃ]1) (harmonize with) [colour, bag] intonarsi con, stare bene con; (correspond to) corrispondere a; [product, supply] rispondere a [ demand]; [ word] corrispondere a [ definition]2) (equal) uguagliare [record, achievements]2.when it comes to cheating there's nobody to match him — quando si tratta di imbrogliare, non c'è nessuno come lui
- match up* * *[mæ ] I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.)- matchboxII 1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.)2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.)3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.)4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.)2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.)2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.)•- matched- matchless
- matchmaker* * *I [mætʃ]nome (for lighting fire) fiammifero m.II [mætʃ]to put a match to sth. — dare fuoco a qcs
1) sport incontro m., partita f.2) (equal)to be a match for sb. — tenere testa a qcn.
to be no match for sb. — non essere all'altezza di qcn., non poter competere con qcn.
to be a good match for sth. — [shoes, curtains, colour] andare bene con qcs.
4) (marriage) unione f., matrimonio m.III 1. [mætʃ]1) (harmonize with) [colour, bag] intonarsi con, stare bene con; (correspond to) corrispondere a; [product, supply] rispondere a [ demand]; [ word] corrispondere a [ definition]2) (equal) uguagliare [record, achievements]2.when it comes to cheating there's nobody to match him — quando si tratta di imbrogliare, non c'è nessuno come lui
- match up -
12 name
I [neɪm]1) (of person, place, object) nome m.; (of book, film) titolo m.what name shall I say? — (on phone) chi devo dire?
under the name XY — sotto lo pseudonimo o con il nome di XY
to take o get one's name from prendere il nome da [ flower]; avere il nome di [ relative]; to put one's name down for — iscriversi a [ course]
2) (reputation) nome m., reputazione f.to make one's name, a name for oneself as a writer — farsi un nome come scrittore
to make a name for oneself as a liar — spreg. farsi la reputazione di bugiardo
3) (insult)to call sb. names — coprire di insulti qcn.
••that's the name of the game — è quello che conta, è la cosa più importante
II [neɪm]to see one's name in lights — = diventare famoso
1) (call) chiamare, dare il nome a [person, area, boat, planet]they named her after — BE o
for — AE
2) (cite) citare, dire il nome diItaly, France, to name but a few — Italia, Francia, per dirne solo alcuni
illnesses? you name it, I've had it! — malattie? dinne una che io l'ho avuta!
3) (reveal identity of) fare, dire [ names]; rivelare [ sources]; rivelare l'identità di [ suspect]4) (appoint) nominare [ captain]; dare la formazione di [ team]; designare [ heir]; eleggere [ successor]to name sb. for — fare il nome di o proporre qcn. per [ post]
5) (state) indicare [place, time]; fissare [price, terms]* * *[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nome2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) fama, reputazione2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) chiamare2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nominare, menzionare•- nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after* * *I [neɪm]1) (of person, place, object) nome m.; (of book, film) titolo m.what name shall I say? — (on phone) chi devo dire?
under the name XY — sotto lo pseudonimo o con il nome di XY
to take o get one's name from prendere il nome da [ flower]; avere il nome di [ relative]; to put one's name down for — iscriversi a [ course]
2) (reputation) nome m., reputazione f.to make one's name, a name for oneself as a writer — farsi un nome come scrittore
to make a name for oneself as a liar — spreg. farsi la reputazione di bugiardo
3) (insult)to call sb. names — coprire di insulti qcn.
••that's the name of the game — è quello che conta, è la cosa più importante
II [neɪm]to see one's name in lights — = diventare famoso
1) (call) chiamare, dare il nome a [person, area, boat, planet]they named her after — BE o
for — AE
2) (cite) citare, dire il nome diItaly, France, to name but a few — Italia, Francia, per dirne solo alcuni
illnesses? you name it, I've had it! — malattie? dinne una che io l'ho avuta!
3) (reveal identity of) fare, dire [ names]; rivelare [ sources]; rivelare l'identità di [ suspect]4) (appoint) nominare [ captain]; dare la formazione di [ team]; designare [ heir]; eleggere [ successor]to name sb. for — fare il nome di o proporre qcn. per [ post]
5) (state) indicare [place, time]; fissare [price, terms] -
13 drop-dead
['drɒpded]avverbio colloq. da morire* * *drop-dead /ˈdrɒpdɛd/a. attr. (fam. USA)incredibile, pazzesco: drop-dead glamour, glamour incredibile● ( USA) drop-dead date [limit], scadenza □ drop-dead gorgeous, bello da morire; bellissimo: Her new boyfriend is drop-dead gorgeous, il suo nuovo ragazzo è bello da morire □ (comput.) drop-dead halt, arresto immediato □ drop-dead list, lista di persone da evitare: Max is on my drop-dead list, Max è nella mia lista di persone da evitare.* * *['drɒpded]avverbio colloq. da morire -
14 headroom
['hedrʊm]"max headroom 4 metres" — (on roadsigns) "altezza massima 4 metri"
* * *headroom /ˈhɛdru:m/n. [u]1 (ind. costr.) altezza massima (di passaggio)* * *['hedrʊm]"max headroom 4 metres" — (on roadsigns) "altezza massima 4 metri"
-
15 макс(им).
сокр. от максимальныйmassimo, max. -
16 макс(им).
сокр. от максимальныйmassimo, max. -
17 наиб.
сокр. от наибольшийmassimo, max. -
18 максимальная осевая нагрузка
( на дорожное полотно) carico max per asseРусско-итальянский автомобильный словарь > максимальная осевая нагрузка
-
19 максимальный
( massimo) max -
20 максимум
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Max — Max, originally an abbreviation of Maximilian may refer to: Contents 1 First name 2 Surname 3 Fictional characters … Wikipedia
Max-A — Industry Pornography Founded 1992 Headquarters , Japan Products Pornographic films Website http://www.max a.co.jp/top … Wikipedia
Max B — in 2008 Background information Birth name Charly Wingate Also known as Max B Biggaveli … Wikipedia
MAX — bezeichnet die eigenständige Kurzform des Vornamens Maximilian einen der Buben in Wilhelm Buschs Max und Moritz den Sohn der Zeichentrickfigur Goofy einen Motorradtyp der Marke NSU, siehe NSU Max ein Pkw Modell des Autoherstellers Daihatsu einen… … Deutsch Wikipedia
Max — bezeichnet: Maximilian, als eigenständige Kurzform des Vornamens einen der Buben in Wilhelm Buschs Max und Moritz den Sohn der Zeichentrickfigur Goofy NSU Max, einen Motorradtyp der Marke NSU ein Pkw Modell des Autoherstellers Daihatsu Max… … Deutsch Wikipedia
MAX — ● MAX o MAdrid LinuX es un Sistema Operativo basado en Knoppix (que a su vez está basado en Debian GNU/Linux creado por la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid. Este Sistema Operativo puede utilizarse en modo Live DVD, y también… … Enciclopedia Universal
Max FM — Original Max FM Logo Location: Stoke on Trent, UK Broadcast information: Reciva Radio 15266 Nokia Internet Radio MP3 96k via Shoutcast iTunes Online Streaming on max fm.co.uk Listener Peak: 1,564 Web … Wikipedia
Max & Co — Max et Co Pour les articles homonymes, voir Max Co (homonymie). Max et Co Titre original Max et Co Réalisation Samuel Guillaume, Frédéric Guillaume Acteurs principaux (voix) Lorànt Deutsch, Denis Pod … Wikipédia en Français
Max & co — Max et Co Pour les articles homonymes, voir Max Co (homonymie). Max et Co Titre original Max et Co Réalisation Samuel Guillaume, Frédéric Guillaume Acteurs principaux (voix) Lorànt Deutsch, Denis Pod … Wikipédia en Français
Max et Co — Données clés Titre original Max et Co Réalisation Samuel Guillaume, Frédéric Guillaume Scénario Emmanuel Salinger, Christine Dory Acteurs principaux (voix) Lorànt Deutsch, Denis Podalydès … Wikipédia en Français
Max, 13 — Directed by Abe Levy Produced by Abe Levy Written by Abe Levy Starring Max Hurwitz Jorja Dwyer Christopher Jaymes … Wikipedia