-
21 buche
m.1 crop.2 maw.3 belly (informal) (of person).llenar el buche to fill one's belly4 mouthful.5 cheek pouch, craw, pouchlike bag in the gullet, crop.6 mouth.* * *1 (de aves) crow, crop2 familiar (del hombre) belly3 (pecho) bosom4 (lo que cabe en la boca) mouthful* * *noun m.* * *SM1) (=estómago) (Orn) crop; (Zool) maw; liter belly- llenar el buche- sacar el buche- sacar el buche a algn3) (Cos) (=bolsa) bag; (=arruga) wrinkle, puckerhacer buche — to be baggy, wrinkle up
5) And (=chistera) top hat6) Caribe (=tonto) fool, idiot* * *1)a) ( de aves) cropb) ( de otros animales) mawc) (fam) ( de persona) belly (colloq)guardar or tener algo en el buche — to keep something under one's hat
sacarse algo del buche — (Chi fam) to come out with something
2) (Med, Odont)3) (Méx fam) ( boca) mouthcierre el buche — shut your mouth (colloq) o (sl) trap
* * *1)a) ( de aves) cropb) ( de otros animales) mawc) (fam) ( de persona) belly (colloq)guardar or tener algo en el buche — to keep something under one's hat
sacarse algo del buche — (Chi fam) to come out with something
2) (Med, Odont)3) (Méx fam) ( boca) mouthcierre el buche — shut your mouth (colloq) o (sl) trap
* * *A1 (de aves) crop2 (de otros animales) maw¿ya te estás llenando el buche de nuevo? are you stuffing your face again already? ( colloq)guardar or tener algo en el buche to keep sth under one's hatsácatelo del buche de una vez out with it!, tell us about itBhaga buches con este líquido rinse your mouth out with this liquid2 (sorbo) sip, mouthful1 (papada) double chin2 (bocio) goiter** * *
buche sustantivo masculino
1
2 (Med, Odont):
buche sustantivo masculino
1 (de ave) crop
(de insectos) craw
(de cuadrúpedos) maw
2 (trago pequeño) mouthful
3 fig (de persona) belly
llenar el buche, to eat
* * *buche nm1. [de ave] crop2. [de animal] mawllenar el buche to fill one's bellyhacer buches to rinse one's mouth (out)6. Guat, Méx [bocio] goitre* * *m1 de ave crop;guardar algo en el buche fig fam keep sth under one’s hat fam2 de persona fambelly fam* * *buche nm1) : crop (of a bird)3) : mouthfulhacer buches: to rinse one's mouth -
22 Schlund
m; -(e)s, Schlünde1. ANAT. (back of the) throat; fachspr. pharynx; ZOOL. maw* * *der Schlundgorge; throat; gullet; jaws; maw* * *Schlụnd [ʃlʊnt]m -(e)s, -e['ʃlʏndə] (ANAT) pharynx, gullet; (fig liter) maw (liter)* * *<-[e]s, Schlünde>[ʃlʊnt, pl ˈʃlʏndə]m2. (geh) abyss, chasmder \Schlund des Meeres the depths of the sea, the deepder \Schlund des Vulkans the pit of the volcano* * *der; Schlund[e]s, Schlünde [back of the] throat; pharynx (Anat.); (eines Tieres) maw* * *1. ANAT (back of the) throat; fachspr pharynx; ZOOL maw2. fig eines Vulkans etc: (yawning) chasm;der Schlund der Hölle the jaws of hell* * *der; Schlund[e]s, Schlünde [back of the] throat; pharynx (Anat.); (eines Tieres) maw* * *-e m.gullet n. -
23 плавательный пузырь
2) Biology: air bladder (у рыб), fish sound, float (у рыб), maw (урыб), swim bladder (у рыб), swimming bladder (у рыб)4) Fishery: swimming bladder5) Food industry: swimbladder6) Marine science: swim bladder, swimming bladderУниверсальный русско-английский словарь > плавательный пузырь
-
24 Rachen
I v/t avenge; (etw.) auch take revenge for; den Mord an seiner Tochter rächen avenge one’s daughter’s murderII v/refl get one’s revenge, get one’s own back umg. ( an jemandem on s.o.); sich wegen etw. an jemandem rächen take revenge on s.o. for s.th.; es wird sich bitter rächen, dass wir das tun we’ll have to pay dearly for doing this; seine Essgewohnheiten rächten sich his eating habits took their toll; die Vernachlässigung der Umwelt wird sich an unseren Kindern rächen our children will have to pay (the penalty) for our neglect of the environment* * *der Rachen(Abgrund) maw;(Mensch) throat; pharynx;(Tier) mouth; jaws* * *Rạ|chen ['raxn]m -s, -throat, pharynx (spec); (von großen Tieren) jaws pl; (fig) jaws pl, abyss, mawjdm etw in den Rachen werfen or schmeißen (inf) — to shove sth down sb's throat (inf)
jdm den Rachen stopfen (inf) — to give sb what he/she wants
* * *(the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) throat* * *Ra·chen<-s, ->[ˈraxn̩]m3.* * *der; Rachens, Rachen1) (Schlund) pharynx (Anat.)* * *den Kopf in den Rachen des Löwen stecken put one’s head in the lion’s jaws;der Rachen des Todes liter the jaws of death;jemandem Geld in den Rachen werfen throw (ever more) money at sb;er kann den Rachen nicht vollkriegen he just can’t get enough* * *der; Rachens, Rachen1) (Schlund) pharynx (Anat.)* * *- m.pharyngeal n.throat n. -
25 rächen
I v/t avenge; (etw.) auch take revenge for; den Mord an seiner Tochter rächen avenge one’s daughter’s murderII v/refl get one’s revenge, get one’s own back umg. ( an jemandem on s.o.); sich wegen etw. an jemandem rächen take revenge on s.o. for s.th.; es wird sich bitter rächen, dass wir das tun we’ll have to pay dearly for doing this; seine Essgewohnheiten rächten sich his eating habits took their toll; die Vernachlässigung der Umwelt wird sich an unseren Kindern rächen our children will have to pay (the penalty) for our neglect of the environment* * *der Rachen(Abgrund) maw;(Mensch) throat; pharynx;(Tier) mouth; jaws* * *Rạ|chen ['raxn]m -s, -throat, pharynx (spec); (von großen Tieren) jaws pl; (fig) jaws pl, abyss, mawjdm etw in den Rachen werfen or schmeißen (inf) — to shove sth down sb's throat (inf)
jdm den Rachen stopfen (inf) — to give sb what he/she wants
* * *(the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) throat* * *Ra·chen<-s, ->[ˈraxn̩]m3.* * *der; Rachens, Rachen1) (Schlund) pharynx (Anat.)* * *den Mord an seiner Tochter rächen avenge one’s daughter’s murderB. v/r get one’s revenge, get one’s own back umg (an jemandem on sb);sich wegen etwas an jemandem rächen take revenge on sb for sth;es wird sich bitter rächen, dass wir das tun we’ll have to pay dearly for doing this;seine Essgewohnheiten rächten sich his eating habits took their toll;die Vernachlässigung der Umwelt wird sich an unseren Kindern rächen our children will have to pay (the penalty) for our neglect of the environment* * *der; Rachens, Rachen1) (Schlund) pharynx (Anat.)* * *- m.pharyngeal n.throat n. -
26 Labmagen
-
27 гърло
throat, throttle; sl. whistleанат. larynx, fauces(на бутилка) mouth, neckтех. orifice(на пещ) mawтуберкулоза в гърло то tuberculosis of the throatнамокрям/наквасвам си гърлото wet o.'s whistle, moisten o.'s clayотива в кривото гърло (за храна) go the wrong wayнещо ме стиска за гърлото have a lump in o.'s throatимам да храня пет гърла I have five mouths to feedдумите заседнаха в гърлото ми the words stuck in my throat* * *гъ̀рло,ср., само ед. и гърла̀ само мн. throat, throttle; gullet; sl. whistle; анат. larynx, fauces; (на бутилка) mouth, neck; техн. orifice; (на пещ) maw; боли ме \гърлото have a sore throat; дера си \гърлото bawl, cry loudly, shout lustily, shout at the top of o.’s voice; думите заседнаха в \гърлото ми the words stuck in my throat; имам да храня пет гърла I have five mouths to feed; лошо \гърло diphtheria; намокрям/наквасвам си \гърлото wet o.’s whistle, moisten o.’s clay; нещо ме стиска за \гърлото have a lump in o.’s throat; отива в кривото \гърло (за храна) go the wrong way; туберкулоза в \гърлото tuberculosis of the throat; хващам за \гърлото take/seize by the throat; • ненаситно \гърло gluttony.* * *chine; fauces (анат.); mouth{mauT}; orifice: I have a sore гърло. - Боли ме гърлото.; throttle* * *1. (на бутилка) mouth, neck 2. (на пещ) maw 3. throat, throttle;sl. whistle 4. анат. larynx, fauces 5. боли ме ГЪРЛОто have a sore throat 6. дера си ГЪРЛОто bawl, cry loudly, shout lustily, shout at the top of o.'s voice 7. думите заседнаха в ГЪРЛОто ми the words stuck in my throat 8. имам да храня пет гърла I have five mouths to feed 9. лошо ГЪРЛО diphtheria 10. намокрям/ наквасвам си ГЪРЛОто wet o.'s whistle, moisten o.'s clay 11. ненаситно ГЪРЛО gluttony 12. нещо ме стиска за ГЪРЛОто have a lump in o.'s throat 13. отива в кривото ГЪРЛО (за храна) go the wrong way 14. тех. orifice 15. туберкулоза в ГЪРЛО то tuberculosis of the throat 16. хващам за ГЪРЛОто take/ sei/e by the throat -
28 маков
poppy (attr.); (за рода) papeverous, papeveraceousхим. meconicмаково семе poppy'/maw-seed* * *ма̀ков,прил. poppy (attr.); (за рода) papeverous, papeveraceous; хим. meconic; \маково семе poppy-/maw-seed.* * *meconic (хим.)* * *1. poppy (attr.)\\ (за рода) papeverous, papeveraceous 2. МАКОВo семе poppy'/maw-seed 3. хим. meconic -
29 плавателен
1. (за река и пр.). navigable; floatableплавателен канал a navigable/navigation canal, ( на устието нарека) pass2. (за плаване) swimming (attr.)плавателен басейн swimming-pool3. (който служи за/при плаване) natatorial, natatoryплавателен съд vesselплавателен мехур зоол. sound, swimming bladder, mawплавателна ципа зоол. webс плавателна ципа (на краката) зоол. web-footed, palmate, palmated* * *плава̀телен,прил., -на, -но, -ни 1. (за река и пр.) navigable; floatable; ( който плава) float, buoyant; \плавателенен канал navigable/navigation canal, (на устието на река) pass;2. (за плаване) swimming (attr.);3. ( който служи за/при плаване) natatorial, natatory; \плавателенен мехур зоол. sound, swimming bladder, maw; \плавателенен съд vessel; \плавателенна ципа зоол. web; с \плавателенна ципа (на краката) зоол. web-footed, palmate, palmated.* * *floatable: a плавателен river - плавателна река; natatory (служи за плаване); navigable; vessel - плавателен съд* * *1. (за плаване) swimming (attr.) 2. (за река и пр.). navigable;floatable 3. (който служи за/при плаване) natatorial, natatory 4. ПЛАВАТЕЛЕН басейн swimming-pool 5. ПЛАВАТЕЛЕН канал a navigable/navigation canal, (на устието нарека) pass 6. ПЛАВАТЕЛЕН мехур зоол. sound, swimming bladder, maw 7. ПЛАВАТЕЛЕН съд vessel 8. плавателна ципа зоол. web 9. с плавателна ципа (на краката) зоол. web-footed, palmate, palmated -
30 търбух
1. зоол. rumen2. разг. belly, paunch; pot-belly; maw* * *търбу̀х,2. разг. пренебр. belly, paunch; pot-belly; maw.* * *belly ; paunch ; rumen (зоол.); pod (вулг.); pot-belly* * *1. зоол. rumen 2. разг. belly, paunch;pot-belly; maw -
31 קבה
קֵבָה, קֵי׳f. (b. h.; קבב) maw. Ḥull.XI, 1. Ib. 134b (ref. to Deut. 18:3) להביא חלב שע״ג הק׳וכ׳ this (הַ) serves to include the fat surrounding and inside the maw; a. e.Esp. rennet, used to curdle milk. Ab. Zar. II, 5 קֵיבַת נבלה, קיבה של נ׳, v. עָמַד. Ib. קיבת עולה rennet of a burnt-offering. Y.Bets. I, 60a קיבת הגוי rennet supplied by a gentile. Ib. bot. ק׳ ממקום אחר באת the rennet in the maw comes from outside (is not considered a part of the animal itself); a. fr.Pl. קֵבוֹת, קֵי׳. ib. התירו קֵיבוֹתֵיהֶם they allowed to use the rennets of these sheep; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. -
32 קי׳
קֵבָה, קֵי׳f. (b. h.; קבב) maw. Ḥull.XI, 1. Ib. 134b (ref. to Deut. 18:3) להביא חלב שע״ג הק׳וכ׳ this (הַ) serves to include the fat surrounding and inside the maw; a. e.Esp. rennet, used to curdle milk. Ab. Zar. II, 5 קֵיבַת נבלה, קיבה של נ׳, v. עָמַד. Ib. קיבת עולה rennet of a burnt-offering. Y.Bets. I, 60a קיבת הגוי rennet supplied by a gentile. Ib. bot. ק׳ ממקום אחר באת the rennet in the maw comes from outside (is not considered a part of the animal itself); a. fr.Pl. קֵבוֹת, קֵי׳. ib. התירו קֵיבוֹתֵיהֶם they allowed to use the rennets of these sheep; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. -
33 קֵבָה
קֵבָה, קֵי׳f. (b. h.; קבב) maw. Ḥull.XI, 1. Ib. 134b (ref. to Deut. 18:3) להביא חלב שע״ג הק׳וכ׳ this (הַ) serves to include the fat surrounding and inside the maw; a. e.Esp. rennet, used to curdle milk. Ab. Zar. II, 5 קֵיבַת נבלה, קיבה של נ׳, v. עָמַד. Ib. קיבת עולה rennet of a burnt-offering. Y.Bets. I, 60a קיבת הגוי rennet supplied by a gentile. Ib. bot. ק׳ ממקום אחר באת the rennet in the maw comes from outside (is not considered a part of the animal itself); a. fr.Pl. קֵבוֹת, קֵי׳. ib. התירו קֵיבוֹתֵיהֶם they allowed to use the rennets of these sheep; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. -
34 קֵי׳
קֵבָה, קֵי׳f. (b. h.; קבב) maw. Ḥull.XI, 1. Ib. 134b (ref. to Deut. 18:3) להביא חלב שע״ג הק׳וכ׳ this (הַ) serves to include the fat surrounding and inside the maw; a. e.Esp. rennet, used to curdle milk. Ab. Zar. II, 5 קֵיבַת נבלה, קיבה של נ׳, v. עָמַד. Ib. קיבת עולה rennet of a burnt-offering. Y.Bets. I, 60a קיבת הגוי rennet supplied by a gentile. Ib. bot. ק׳ ממקום אחר באת the rennet in the maw comes from outside (is not considered a part of the animal itself); a. fr.Pl. קֵבוֹת, קֵי׳. ib. התירו קֵיבוֹתֵיהֶם they allowed to use the rennets of these sheep; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. -
35 Marine Aircraft Wing
Универсальный русско-английский словарь > Marine Aircraft Wing
-
36 аскарида
1) General subject: ascarid3) Medicine: Ascaris (род кишечных нематод), ascaride, celworm, giant intestinal roundworm, maw worm4) Agriculture: eelworm5) Genetics: intestinal worm -
37 жертвами войны стало много молодых мужчин
Универсальный русско-английский словарь > жертвами войны стало много молодых мужчин
-
38 cuajar
m.maw, abomasum, abomasus, fourth stomach.El cuajar de la vaca era muy grande The cow's maw was huge.v.1 to curdle (solidificar) (leche).El queso cuajó rápidamente The cheese curdled quickly.2 to be settled (lograrse) (acuerdo).3 to settle (nieve).4 to fit in (ser aceptado) (person).5 to coagulate, to clot, to set.La sangre de res cuajó en la olla The beef blood coagulated in the pot.6 to take on, to become popular.Esa moda cuajó That trend took on.* * *2 (huevo) to set3 figurado (recargar de adornos) to fill with, cover1 (nieve) to lie2 figurado (tener éxito) to be a success, come off2 (huevo) to set3 figurado (llenarse) to fill up* * *1. VT1) [+ leche] to curdle; [+ gelatina] to set; [+ sangre] to coagulate, clot; [+ grasa] to congeal2)cuajar algo de — (=cubrir) to cover sth with, adorn sth with; (=llenar) to fill sth with
2. VI1) [nieve] to lie; [leche] to curdle2) [moda, producto] to catch on, take off; [plan] to take shape; [idea, propuesta] to be well received, be acceptable; [truco] to come off, workel acuerdo no cuajó — the agreement didn't come off o work out
3) Méx (=charlar) to chat3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) leche to curdle; flan/yogur to setb) nieve to settle2)a) ideología to be accepted; reforma to come about; argumento/historia to come together; plan/proyecto to come off; moda to catch on, take offb) persona to fit in2.cuajar vta) < leche> to curdleb) ( llenar)3.cuajarse v pron to curdle* * *= congeal, come together, clot, fall into + place.Ex. Culturally heterogeneous societies, by definition, do not cohere by or congeal around a common value system.Ex. As for timing, a number of things are in process, and there is some hope that by next spring they might come together.Ex. Blood that flows outside of a blood vessel will clot and form a scab.Ex. It's really falling into place for us, but we have to keep doing it, week in and week out.----* nata cuajada = clotted cream.* sin cuajar = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* * *1.verbo intransitivo1)a) leche to curdle; flan/yogur to setb) nieve to settle2)a) ideología to be accepted; reforma to come about; argumento/historia to come together; plan/proyecto to come off; moda to catch on, take offb) persona to fit in2.cuajar vta) < leche> to curdleb) ( llenar)3.cuajarse v pron to curdle* * *= congeal, come together, clot, fall into + place.Ex: Culturally heterogeneous societies, by definition, do not cohere by or congeal around a common value system.
Ex: As for timing, a number of things are in process, and there is some hope that by next spring they might come together.Ex: Blood that flows outside of a blood vessel will clot and form a scab.Ex: It's really falling into place for us, but we have to keep doing it, week in and week out.* nata cuajada = clotted cream.* sin cuajar = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* * *abomasum, fourth stomachviA1 «leche» to curdle; «flan/yogur» to set; «sangre» to clot, coagulate2 «nieve» to settleB1(afianzarse): el ecologismo ha cuajado como una alternativa seria ecology has come to be accepted as a serious alternativesi cuajan las reformas previstas if the proposed reforms come about o come into beingeste cuento no termina de cuajar this story never really comes togetherel proyecto no cuajó the plan did not come to anything o come offuna moda que no cuajó en este país a fashion which didn't really catch on o take off in this countryno intentes convencerme, que no cuaja ( fam); don't try and convince me, it won't work o ( colloq) it won't wash2 «persona» to fit inno cuaja en ese grupo she doesn't fit in with that group■ cuajarvt1 ‹leche› to curdle2 (llenar) cuajar algo DE algo to fill sth WITH sthcuajó el artículo de citas he filled o peppered the article with quotations■ cuajarseto curdle* * *
cuajar ( conjugate cuajar) verbo intransitivo
1
[flan/yogur] to set
2
[plan/proyecto] to come off;
[ moda] to catch on, take off
verbo transitivo ‹ leche› to curdle
cuajar
I verbo transitivo (leche) to curdle
II verbo intransitivo
1 (nieve) to lie
2 (moda) to catch on
3 (plan, esfuerzo) to get off the ground
' cuajar' also found in these entries:
English:
clot
- gel
- settle
- take off
- set
* * *cuajar1 nmZool fourth stomach, Espec abomasum♦ vt1. [solidificar] [leche] to curdle;[sangre] to clot, to coagulate2.[cubrir] to cover withcuajar de [llenar] to fill with;♦ vi1. [lograrse] [acuerdo] to be settled;[negocio] to take off, to get going;era un jugador que prometía pero no llegó a cuajar he was a player with promise but he never really achieved his potential2. [ser aceptado] [persona] to fit in;[moda] to catch on;las propuestas no cuajaron the proposals never came to anything;un estilo arquitectónico que no cuajó en Inglaterra an architectural style that didn't catch on in England3. [nieve] to settle* * *I v/i2 fam ( llenar) coverII v/t leche curdle* * *cuajar vi1) : to curdle2) coagular: to clot, to coagulate3) : to set, to jell4) : to be acceptedsu idea no cuajó: his idea didn't catch oncuajar vt1) : to curdle2) : to adorn* * *cuajar vb1. (nieve) to settle -
39 fauces
f.pl.1 jaws.2 fauces, mouth, maw, mouth of an animal.* * *1 (en anatomía) fauces, gullet sing2 figurado jaws* * *SFPL1) (Anat) fauces, gullet sing ; (fig) (=boca) jaws2) LAm (=colmillos) tusks, teeth* * *femenino plural (liter) jaws (pl), fauces (pl) (liter)* * *femenino plural (liter) jaws (pl), fauces (pl) (liter)* * *( liter)* * *
fauces fpl Zool jaws
' fauces' also found in these entries:
English:
jaw
* * *fauces nfpljaws* * *fpl ZO jaws* * *fauces nfpl: jaws pl, maw -
40 kursak
n. crop, gizzard, craw, maw* * *1. craw 2. maw
См. также в других словарях:
Maw — may refer to: Biology The stomach or mouth, usually of an animal A fish s gas bladder (swim bladder) Abomasum, the fourth stomach of a ruminant Games Maw (game), a card game The Maw (video game) The final level of Halo: Combat Evolved The Maw of… … Wikipedia
Maw — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. MAW, sigle formé des trois lettres M, A et W, peut signifier : Malawi, selon la liste des codes pays du CIO, Masters At Work, duo de musique House.… … Wikipédia en Français
Maw — Maw, n. [OE. mawe, AS. maga stomach; akin to D. maag, OHG. mago, G. magen, Icel. magi, Sw. mage, Dan. mave. [root]103.] 1. A stomach; the receptacle into which food is taken by swallowing; in birds, the craw; now used only of the lower animals,… … The Collaborative International Dictionary of English
maw — [mo: US mo:] n [: Old English; Origin: maga] 1.) formal something which seems to swallow or use up things completely maw of ▪ Millions of dollars were poured into the maw of defense spending. 2.) literary an animal s mouth or throat … Dictionary of contemporary English
Maw — (m[add]), n. [See {Mew} a gull.] (Zo[ o]l.) A gull. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Maw — Maw, n. An old game at cards. Sir A. Weldon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
MAW — MAW, a three letter acronym, may refer to:* Malawi * Masters At Work * Missile approach warning * Mission Adaptive Wing * Marine Aircraft Wing * Maximum allowable weight * Medium Anti tank Weapon * Make a Wish Foundation * Modified Atlantic… … Wikipedia
maw — [ mɔ ] noun count LITERARY 1. ) something that seems to open up and suck you in completely: the giant maw of show business 2. ) a mouth … Usage of the words and phrases in modern English
maw — (n.) O.E. maga stomach (of men and animals; in Modern English only of animals unless insultingly), from P.Gmc. *magon bag, stomach (Cf. O.Fris. maga, O.N. magi, Dan. mave, M.Du. maghe, Du. maag, O.H.G. mago, Ger. Magen stomach ), from PIE *mak … Etymology dictionary
maw — ► NOUN ▪ the jaws or throat, especially of a voracious animal. ORIGIN Old English … English terms dictionary
maw — maw1 [mô] n. [ME mawe < OE maga, akin to Ger magen, stomach < IE base * mak , skin, bag > Welsh megin, bellows] 1. a) Archaic the stomach or its cavity b) the stomach of an animal; specif., the fourth stomach of a cud chewing animal 2.… … English World dictionary