-
1 mausen
F fig. стянуть pf., стащить pf. -
2 воровство
n Diebstahl m* * *воровство́ n Diebstahl m* * *воровств|о́<-а́>ср (кра́жа) Diebstahl mсиде́ть за воровство́ wegen Diebstahl sitzenме́лкое воровство́ geringer Diebstahl m* * *n1) gener. Diebstahl, Mauserei, Mäusen2) colloq. (мелкое) Gemause, Dieberei, Ganoventum3) law. Aneignung fremder Sachen, (gewohnheitsmäßiger) Diebstahl, Entwendung4) avunc. Anschaffe, Mausen -
3 ловля мышей
-
4 Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
advset phr. Die Katze lässt das Mausen nicht.Универсальный русско-немецкий словарь > Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
-
5 воровать
stehlen, klauen* * *ворова́ть stehlen, klauen* * *вор|ова́тьпрх stehlenворова́ть колбасу́ eine Wurst stehlen* * *v1) gener. Diebsfinger häben, bauken, nach den Mäusen werfen, stehlen2) colloq. Klemm und Klau mächen, gaunern, lange Finger mächen, schnellen, stauchen, luchsen, möpsen3) obs. dieben4) milit. ganfen5) law. Diebstähle ausüben, entwenden6) avunc. klemmen -
6 как волка ни корми, он всё в лес смотрит
part.set phr. die Katze läßt das Mäusen nicht (букв. кошка не может не ловить мышей)Универсальный русско-немецкий словарь > как волка ни корми, он всё в лес смотрит
-
7 как об стенку горох
part.gener. das ist den Mäusen gepfiffen, man könnte ebensogut Steinen predigen -
8 красть
v1) gener. Diebsfinger häben, entwenden (у кого-л.), nach den Mäusen werfen, rauben, schummeln, stehlen, beiseitebringen2) colloq. ausspannen (что-л. у кого-л.), krumme Finger machen, möpsen, räubern, schnellen3) obs. dieben4) milit. ganfen5) swiss. kippen -
9 красться
v1) gener. dahinschleichen, nachschleichen (за кем-л.), sich stehlen, schleichen, hinschleichen, umschleichen, mausen2) dial. deichen3) milit. vorschleichen -
10 ловить мышей
vgener. mausen -
11 на него всегда можно рассчитывать
prepos.colloq. mit dem kann man Pferde mausenУниверсальный русско-немецкий словарь > на него всегда можно рассчитывать
-
12 неслышно пробираться
Универсальный русско-немецкий словарь > неслышно пробираться
-
13 он не подведёт
proncolloq. mit dem kann man Pferde mausen -
14 он парень свой
proncolloq. mit dem kann man Pferde mausen -
15 стащить
v1) gener. büchsen, fingern, striezen, wegstehlen, beistecken, schnipsen2) colloq. (etw.) verduften lassen (что-л.), abstäuben, (j-m) ausführen, buxen, einkassieren, einstecken, luchsen, mitgehen heißen, mitgehen lassen, stibitzen, wegmopsen3) ironic. finden4) euph. abstauben5) avunc. klauen, mausen, stemmen, mopsen -
16 стянуть
v1) gener. umziehen, fingern, striezen2) colloq. mitgeh heißen, mitgehe heißen, mitgehen heißen, mitgehen lassen, stibitzen3) avunc. klauen, organisieren, stemmen, mausen -
17 у него хоть шаром покати
prepos.jocul. er ist vor den Mäusen sicherУниверсальный русско-немецкий словарь > у него хоть шаром покати
-
18 украсть
v1) gener. (etw.) auf die Seite bringen (что-л.), beistecken, entwenden (у кого-л.), mitnehmen, schnipsen, abstehlen (что-л. у кого-л.), wegstehlen, beiseitebringen, eskamotieren, luchsen2) colloq. (etw.) verschwinden lassen (что-л.), (sich etw.) unter den Nagel reißen (что-л.), besorgen, einkassieren, kaufen wenn niemand im Läden ist, mausen, sich (D) etw. dünn mächen, sich (D) etw. unter den Nägel reißen3) dial. bixen4) jocul. (etw.) mitgehen heißen (что-л.)5) law. abstehlen (j-m) (у кого-л.), entfremden, entwenden, sich vergreifen, stehlen6) avunc. mopsen, klauen -
19 это бесполезное дело
ngener. das ist den Mäusen gepfiffenУниверсальный русско-немецкий словарь > это бесполезное дело
-
20 горбатого могила исправит
горба́того [одна́] моги́ла испра́витSyn.: чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́; како́в в колыбе́льку, тако́в и в моги́лку W: den Buckligen kann nur das Grab gerademachen; E: die Fehler (die Laster) eines Menschen sind unausrottbar; Ä: Bär bleibt Bär, fährt man ihn auch über’s Meer; an ihm ist Hopfen und Malz verloren; ein Zwerg bleibt immer ein Zwerg, und stund’ er auf dem höchsten Berg; das Schaf blökt immer die gleiche Weise; die Katze läßt das Mausen nicht
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mausen — mausen:⇨stehlen(1) mausen→stehlen … Das Wörterbuch der Synonyme
Mausen — Mausen, seemännisch einen Haken mit einem Bändsel zubinden, damit er nicht aus dem Gegenstand, in den er eingehakt ist, herausfallen kann. Mausing heißt diese Hakensicherung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
mausen — Vsw std. stil. (16. Jh., mosida Raub 8. Jh. ?), fnhd. mūsen Stammwort. Ursprünglich offenbar Mäuse fangen (von der Katze und anderen Tieren), dann übertragen auf anderes Fangen, und schließlich vulgäres Wort für stehlen . Auffällig ist aber das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mausen (2) — 2. Mausen, verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, Mäuse fangen. Die Katze mauset gut, schlecht. Die Eulen mausen des Nachts. Der Fuchs muß oft aus Noth mausen gehen, Mäuse fangen. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
mausen — stibitzen (umgangssprachlich); entwenden; ergaunern; klauen (umgangssprachlich); rauben; mopsen (umgangssprachlich); mitgehen lassen (umgangssprachlich); stehlen * * … Universal-Lexikon
Mausen — 1. Es will alles mausen, was von Katzen kommt. – Winckler, I, 18. 2. Mause und miaue nicht. Bei Tunnicius (1224): Muse unde mauwe nicht. (Prende lupum tacite, mures venare latenter.) Holl.: Muust wael ende en mauwet niet. (Prov. comm., 157.) Lat … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mausen (1) — 1. Mausen, verb. reg. recipr. welches nur von den Vögeln, Krebsen, und in einigen Gegenden auch von den Seidenwürmern gebraucht wird. Die Vögel mausen sich, wenn die im Julio oder August die Federn verlieren oder neue bekommen, (bey den Jägern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
mausen — mau·sen; mauste, hat gemaust; [Vt] etwas mausen gespr ≈ stehlen, klauen, stiebitzen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
mausen — Maus: Der altgerm. Tiername mhd., ahd. mūs, niederl. muis, engl. mouse, schwed. mus geht mit Entsprechungen in den meisten anderen idg. Sprachen auf idg. *mūs »Maus« zurück, vgl. z. B. aind. mū̓ṣ »Maus« (↑ Moschus und ↑ Muskat), griech. mȳs… … Das Herkunftswörterbuch
mausen — mausenv 1.tr=etwstehlen;etwheimlichundlistigentwenden.Meinteigentlich»Mäusefangen«;vondaweiterentwickeltzurBedeutung»schleichen,umetwaszuerlangen«.1500ff. 2.intr=Intimitätenaustauschen.Seitdem19.Jh. 3.intr=koitieren.⇨Maus1.Seitdem19.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
mausen — mau|sen (umgangssprachlich scherzhaft für stehlen; landschaftlich für Mäuse fangen); du maust; er maus|te … Die deutsche Rechtschreibung