-
1 matelassé
-
2 acolchoado
a.col.cho.a.do[akowʃo‘adu] adj+sm 1 matelassé. 2 édredon, couette.* * *nome masculinoadjectivomatelassécapitonné -
3 CAHCAMOLIUHQUI
cahcamoliuhqui:1.\CAHCAMOLIUHQUI ouaté, matelassé.2.\CAHCAMOLIUHQUI de la couleur des cerises mûres.Terme dont l'interprétation est embarrassante.Peut-être à relier à 'camohtli' = 'patate douce' est un ajectif de couleur, mais semble désigner par extension une sorte de couverture? Launey II 246.Deux types de traduction ont été proposés.A. Molina II 10v. donne 'colcha para cubrir la cama o cosa semejante' ce que R.Siméon traduit: 'couverture de lit ou chose semblable'. Des traductions en ce sens se trouvent dans la 'Lista de los pueblos...' et chez Velazquez 1945,64.Colchas o cubiertas. Article de tribut. Matricula de Tributos lam 6.Décrit une jupe. Sah2,99 - ornamented like coverlets.Cité en Launey II 246 = Sah10,180 parmi les motifs tissés par les femmes otomis." cahcamoliuhqui iztâc cuêitl patlâhuac in îten ", la jupe blanche en tissu matelassé avec un large bord - the white skirt (like a) bed covering, having a wide border. Sah8,47.N'est attesté que pour des 'mantes' ou pour des 'jupes'.(W.Lehmann 1838 paragr. 1344, Sah2,93, SGA II 520).Le terme 'cahcamoliuhqui' semble donc désigner la façon de l'étoffe matelassée dont est fait le vêtement. Dans les listes de tributs cette façon est iconographiquement rendue par des rangées de carreaux disposés en biais. Le Codex Mendoza désigne régulièrement ce motif par les termes 'colchado' ou 'acolchado'.'Colchado' désigne dans les sources espagnoles la texture de l'ichcahuîpilli, la cuirasse ouatée portée par les guerriers aztèques. La Relacion de Chimalhuacan-Atenco IPNE VI 759 décrit clairement la technique de fabrication de ces pièces de vêtement matelassées. Molina II 32r. indique de même 'ichcauipilli': armas colchadas para la guerra. (D'après Dyckerhoff 1970,67-68).B. Mais Seler interprète ce terme comme désignant une couleur. Il rapproche 'cacamoliuhqui' de 'ixcamuleua', 'pintar las cerezas o las ciruelas' (Molina II 44) ce que R.Siméon rend par 'prendre de la couleur, commencer à mûrir, en parlant de fruits'.Cf. Seler Sah 1927,90 note 1." in îcue cahcamoliuhqui ", sa jupe est matelassée - ihr Rock von der Farbe der reifen Kirsche - her skirt was a bed covering. Décrit Chicome Coatl. Sah 1927,90 = Sah2,65." in cahcamoliuhqui ", le tissu couleur de la cerise mûre - das Gewebe von der Farbe der reifen Kirsche (oder mit der Pustel) Sah 1927,415. Le passage décrit le vêtement des femmes Otomis. Launey II 246 = Sah10,180." cahcamoliuhqui cuêitl ", la jupe couleur de cerise mûre - die Enagua von der Farbe der reifen Kirsche.SGA II 520 (Prim.Mem).De même W.Lehmann 1935 paragr. 1344 traduit 'kirschrot'. Anders. etDib. X 180 traduisent 'violet colored' et ajoutent en note 52 'or (ornamented like) coverlets'. Garibay Sah 1969 IV 325 traduit dans le même sens 'morado, con listas moradas' et renvoie à Sah HG II 27,15 (qui énumère sans décrire).Form: pft. sur cahcamolihui.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAHCAMOLIUHQUI
-
4 gewatteerd
♦voorbeelden:gewatteerde stof • du matelassé -
5 quilting
quilting ['kwɪltɪŋ] -
6 almofadado
-
7 на стёганой подкладке
Dictionnaire russe-français universel > на стёганой подкладке
-
8 набитый
bourré; plein ( полный); comble, bondé ( переполненный); rembourré (матрас, диван и т.п.)ту́го наби́тый карма́н — une poche bien pleine
наби́тый кошелёк — une bourse bien garnie
битко́м наби́тый ( или наби́т) — plein comme un œuf
зал был битко́м наби́т — la salle était comble ( или bondée)
••наби́тый дура́к — bête à manger du foin; bête comme ses pieds, sot en trois lettres
* * *adj1) gener. truffé de(...), matelasse2) colloq. (bien) tassé3) liter. farci (de) (чем-л.) -
9 обитый
-
10 орнамент в виде стёганой обивки
nconstruct. ornement matelasséDictionnaire russe-français universel > орнамент в виде стёганой обивки
-
11 стёганая ткань
adjgener. piqué, matelasse -
12 стёганый
-
13 قماش مبطن
matelassée; matelassé -
14 مبطن
secrète; secret; rentoileuse; rentoileur; ouatée; ouaté; occulte; matelassée; matelassé; doublée; doublé; cachée; caché -
15 محشى
matelassée; matelassé; fourrée; fourré -
16 body
body [ˈbɒdɪ]1. nouna. corps mb. ( = corpse) cadavre m, corps md. ( = organization) organisme me. ( = mass) a large body of people une foule nombreuse2. compounds* * *['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corps m2) ( corpse) corps m, cadavre m3) ( main section) ( of car) carrosserie f; ( of boat) coque f; ( of aircraft) fuselage m; ( of camera) boîtier m; (of violin, guitar) caisse f de résonance; ( of dress) corsage m4) ( large quantity) ( of water) étendue f; ( of laws) recueil m or corps m (de lois)5) ( group) (of troops, students) corps m6) ( organization) organisme mdisciplinary body — commission f disciplinaire
7) Physics corps m9) ( garment) body m2.•• -
17 body warmer
noun gilet m matelassé -
18 cushion
-
19 imbottito
imbottito agg. 1. rembourré; ( trapuntato) matelassé ( anche Sart). 2. ( Alim) ( riempito con pietanze) farci, fourré, garni: panino imbottito sandwich. 3. ( fig) (rif. a persona: vestito pesantemente) emmitouflé. -
20 trapunto
trapunto I. agg. 1. matelassé; (rif. a materassi e cuscini) piqué. 2. ( ricamato) brodé. 3. (fig,lett) parsemé: cielo trapunto di stelle ciel parsemé d'étoiles, ciel constellé, ciel étoilé. II. s.m. 1. matelassage. 2. ( ricamo) piqué.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
matelassé — matelassé, ée [ mat(ə)lase ] adj. et n. m. • 1690; de matelasser 1 ♦ Rembourré. ⇒ capitonné. « la porte matelassée, à battants garnis de cuir » (Maupassant ). 2 ♦ Se dit d un tissu ouaté maintenu par des piqûres formant un dessin en relief.… … Encyclopédie Universelle
matelassé — matelassé, ée (ma te la sé, sée) part. passé de matelasser. • Le vieillard reçut les deux étrangers sur un sopha matelassé de plumes de colibri, VOLT. Candide, 18. Par extension. • Le nid des merles est construit à peu près comme celui des … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Matelassé — [matəla se; französisch »gepolstert«] der, (s)/ s, ein Doppelgewebe in Stepptechnik mit einer dem Piqué ähnlichen, reliefartigen Musterung. Durch Einlegen von weichen Füll oder Polsterschüssen wird die plastische Wirkung gesteigert. Matelassé… … Universal-Lexikon
Matelassé — Matelassé, Damenmantelstoff aus seidenem oder kammwollenem Obergewebe und halbwollenem oder baumwollenem Untergewebe. Die Figuren werden plastisch hervorgedrückt, indem man starke baumwollene Füllschüsse einwebt und Ober und Unterware nur an den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Matelassé — Matelassé, Floconné, aus wollenem Garn nach Art des Pikee gewebte Doppelstoffe … Kleines Konversations-Lexikon
matelassé — /fr. mat(J)la&se/ [vc. fr., propr. part. pass. di matelasser, da matelas «materasso»] agg. inv. (di tessuto) imbottito, trapuntato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
matelassé — sustantivo masculino 1. Origen: Argentina, Uruguay. Tela guateada para colchas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
matelassé — [mat΄lə sā′, mat΄ə lə sā′] adj. [Fr, pp. of matelasser, to stuff, pad < matelas, var. of materas, MATTRESS] having a surface with a raised design; embossed: said of fabrics n. a fabric with such a surface … English World dictionary
Matelasse — A French word, matelassé means “quilted,” “padded,” or “cushioned,” and in regards to fabric, refers to hand quilted textiles. It is meant to mimic the style of hand stitched Marseilles type quilts made in Provence, France. Matelassé fabric can… … Wikipedia
matelassé — /maht leuh say /; Fr. /mannteu lah say /, n. an embossed, compound fabric woven on a dobby or Jacquard loom. Also, matelasse, matellasse. [1880 85; < F, ptp. of matelasser to quilt, deriv. of matelas MATTRESS] * * * … Universalium
matelassé — ma·te·las·sé s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} tessuto imbottito e trapuntato a macchina; anche agg.inv.: lavorazione matelassé {{line}} {{/line}} DATA: 1939. ETIMO: p.pass. di matelasser imbottire … Dizionario italiano