-
61 frico
frico, āre, fricŭi, frictum (qqf. fricatum) - tr. - [st2]1 [-] frotter, frictionner, polir. [st2]2 [-] étriller. - fricari, Plaut.: se faire masser.* * *frico, āre, fricŭi, frictum (qqf. fricatum) - tr. - [st2]1 [-] frotter, frictionner, polir. [st2]2 [-] étriller. - fricari, Plaut.: se faire masser.* * *Frico, fricas, fricui, et aliquando fricaui, frictum et fricatum, fricare. Plin. iunior. Frotter. -
62 malacisso
-
63 massagear
-
64 masse
sg - mássen, pl - másser1) ма́сса ж, толпа́ ж2) гру́да ж, мно́жество с3) ма́сса ж, вещество́ с* * *body, heap, mass, multitude, pulp* * *(en -r)( kompakt stof) mass;( papirmasse) pulp;( folkemasse) crowd,(neds) mob;[ en masse](dvs mængde) a lot, lots ( fx he did a lot; we had lots to eat),(mere T) heaps;(+ sb) a lot (, lots, heaps) of ( fx food, potatoes, people);[ en hel masse] a whole lot of ( fx letters, food);[ masser af] lots (, heaps, masses) of ( fx food, potatoes, people; I've tried it lots (, heaps) of times);( rigeligt) plenty of ( fx we've got plenty of time (, money));(neds) the masses. -
65 bags of
(a large amount of: He's got bags of money.) masser af* * *(a large amount of: He's got bags of money.) masser af -
66 oodles
['u:dlz]((plural) (slang) plenty (of); lots (of): hamburger with oodles of ketchup; We had oodles of fun.) masser* * *['u:dlz]((plural) (slang) plenty (of); lots (of): hamburger with oodles of ketchup; We had oodles of fun.) masser -
67 plenty
['plenti] 1. pronoun1) (a sufficient amount; enough: I don't need any more books - I've got plenty; We've got plenty of time to get there.) nok; rigelig2) (a large amount: He's got plenty of money.) masser2. adjectiveThat's plenty, thank you!) mere end nok- plentiful* * *['plenti] 1. pronoun1) (a sufficient amount; enough: I don't need any more books - I've got plenty; We've got plenty of time to get there.) nok; rigelig2) (a large amount: He's got plenty of money.) masser2. adjectiveThat's plenty, thank you!) mere end nok- plentiful -
68 sunniness
-
69 umpteen
pronoun, adjective(a great many: I've reminded him umpteen times to send it.) masser af* * *pronoun, adjective(a great many: I've reminded him umpteen times to send it.) masser af -
70 frotter
frotter [fʀɔte]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ peau] to rubb. (pour nettoyer) [+ cuivres, meubles, chaussures] to shine ; [+ plancher, casserole, linge] to scrub2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se laver) to rub o.s.b. se frotter à qn ( = attaquer) to cross swords with sb* * *fʀɔte
1.
1) ( masser) to rub2) ( nettoyer) to scrub [peau, parquet, linge, tapis]; to polish [argenterie]
2.
verbe intransitif to rub
3.
se frotter verbe pronominal1) ( se frictionner)se frotter les mains — lit, fig to rub one's hands
2) ( se nettoyer)3) ( se mesurer)••se faire frotter les oreilles — (colloq) to have one's ears boxed
qui s'y frotte s'y pique — if you go looking for trouble, you'll find it
* * *fʀɔte1. vi2. vt[surface, meuble] to rub, (avec une brosse) to scrub* * *frotter verb table: aimerA vtr1 ( masser) to rub; frotte-moi le dos rub my back; n'ayez pas peur de frotter don't be afraid to rub hard; frotter une allumette to strike a match;B vi to rub (sur on; contre on, against); mes chaussures frottent my shoes are rubbing; le bas de la porte frotte the bottom of the door is scraping against the floor.C se frotter vpr1 ( se frictionner) se frotter les yeux to rub one's eyes; se frotter les mains lit, fig to rub one's hands;2 ( se nettoyer) to scrub oneself; se frotter les mains to scrub one's hands;3 ( se mesurer) se frotter à lit, fig to take on; se frotter à plus fort que soi to take on someone bigger than oneself.se faire frotter les oreilles○ to have one's ears boxed; qui s'y frotte s'y pique if you go looking for trouble, you'll find it.[frɔte] verbe transitiffrotter une tache avec une brosse/avec du savon to scrub a stain with a brush/with soap2. [pour enduire] to rub3. [mettre en contact]frotter deux pierres l'une contre l'autre to rub ou to scrape two stones together4. [frictionner] to rubfrotter le dos de quelqu'un to give somebody's back a rub, to rub somebody's back————————[frɔte] verbe intransitifto scrape, to rubil y a quelque chose qui frotte sous la voiture there's something under the car making a scraping noise————————se frotter verbe pronominal(emploi réfléchi) [se frictionner] to rub oneself (down)————————se frotter à verbe pronominal plus préposition1. [effleurer]se frotter à ou contre to rub (up) againsts'y frotter: ne vous y frottez pas, c'est trop dangereux don't interfere ou meddle, it's too dangerous2. [se confronter à] to face3. [fréquenter] to rub shoulders with -
71 légèrement
légèrement [leʒεʀmɑ̃]adverba. [maquillé, parfumé] lightlyb. ( = un peu) slightlyc. ( = à la légère) thoughtlessly* * *leʒɛʀmɑ̃1) ( faiblement) [appuyer, bouger] gently; [masser, gratter] gently, lightly; [parfumer] lightly, slightly; [trembler, blessé, teinté] slightly2) Culinaire [manger] lightly3) ( avec souplesse) [marcher, courir] lightly, nimbly4) ( avec désinvolture) [agir, parler, se conduire] without thinking* * *leʒɛʀmɑ̃ adv1) (= sans excès) [épicer, colorer, manger] lightly2) [marcher] lightly3) [s'habiller]Habille-toi légèrement: il va faire chaud. — Wear light clothes: it's going to be hot.
4) [agir] thoughtlessly5) (dans les comparaisons) slightlyIl est légèrement plus grand que son frère. — He's slightly taller than his brother.
* * *légèrement adv1 ( faiblement) [appuyer, bouger, agiter] gently; [masser, frotter, gratter] gently, lightly; [habillé, vêtu] lightly; [parfumer] lightly, slightly; [trembler, sucrer, saler, teinté] slightly; il est très légèrement blessé he is very slightly hurt; il est légèrement plus grand que son frère he is slightly taller than his brother; être habillé légèrement to be dressed for warm weather; être habillé trop légèrement not to be dressed warmly enough;2 Culin [manger] lightly;3 ( avec souplesse) [marcher, courir] lightly, nimbly;4 ( avec désinvolture) [agir, parler, se conduire] without thinking; parler légèrement d'une chose sérieuse to speak nonchalantly ou glibly about a serious matter.[leʒɛrmɑ̃] adverbe1. [un peu] slightlyloucher/boiter légèrement to have a slight squint/limp2. [inconsidérément] lightlyagir légèrement to act thoughtlessly ou without thinking3. [frugalement]4. [avec des vêtements légers] -
72 толпиться
s'attrouper; se masser; se presser en fouleтолпи́ться у ка́ссы — se presser à la caisse
толпи́ться у око́шка — se presser au guichet
* * *vgener. s'attrouper, s'entasser, se bousculer, se masser, se presser, se grouper, se tuer, bouchonner -
73 PACHOLONI
pachôlôni, éventuel du passif de pachoa.1.\PACHOLONI qu'on doit couvrir (après les avoir semés).Est dit des arbres, cuahuitl. Sah11,116." pachôloni, aquîloni, tlâtîloni ", se puede poner, se puede meter. se puede colocar, c'est à dire 'se puede trasplanlos hijos' (del maguey). Cod Flor XI 200r = ECN11,98 = Acad Hist MS 228r.2.\PACHOLONI qu'on doit masser." ahcazomo pachôlôni ", peut-être ne faut-il pas la masser. Launey II 118.R.Siméon donne: soumis, sujet, vassal. -
74 brevskörd
-
75 byst
I substantiv1. buste, kvindens brystpartiAnita Ekberg, en skånsk bystdrottning
A.E., en skånsk pinupdronning (A.E., kendt fra filmen "La dolce vita")
2. buste, skulpturII ubøjeligt substantiv1. fuld, fyldt op (hverdagssprog/slang)Masser af folk, masser med mennesker
-
76 mass
mass [mæs]1. nouna. [of substance, objects] masse fb. ( = people) the masses les masses (populaires)c. (religious) messe f2. plural noun3. adjectivea. [unemployment, destruction] massif ; [resignations, redundancies] en masse ; [hysteria] collectifb. [culture, movement] de masse[troops] se masser ; [clouds] s'amonceler5. compounds* * *[mæs] 1.2) ( amount) ( of people) foule f (of de); ( of details) quantité f (of de)3) Religion messe f4) Physics, Art masse f2.masses plural noun1) ( the people)the masses — gen la foule; ( working class) les masses fpl
2) (colloq) GB ( lots)3.masses of work — beaucoup or plein (colloq) de travail
noun modifier1) ( large scale) [ audience] de masse; [ destruction, exodus, protest, unemployment] massif/-ive; [ sackings] en massemass meeting — rassemblement m de masse
2) ( of the people) [ movement, tourism] de masse4.intransitive verb [troops] se regrouper; [bees] se masser; [clouds] s'amonceler -
77 massage
-
78 massieren
-
79 brevskörd
-
80 byst
I substantiv1. buste, kvindens brystparti (anatomi m.m.)2. buste, skulpturSammensatte udtryk:bronsbyst; gipsbyst; porträttbyst
bronzebuste; gipsbuste; portrætbusteII ubøjeligt substantiv1. noget som fylder (op) (hverdagssprog/slang)Masser af folk, masser med mennesker
См. также в других словарях:
masser — 1. (ma sé) v. a. 1° Disposer des objets en masse. Masser des terres. 2° Terme de beaux arts. Disposer les masses d un tableau. Il a bien massé les figures, les ombres, les lumières. Absolument. Ce peintre masse bien. 3° Terme militaire.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Masser — ist der Name folgender Personen: David Masser (* 1948), britischer Mathematiker Michael Masser (* 1941), US amerikanischer Popkomponist Siehe auch: Maser (Begriffsklärung) Diese Seite ist eine Begri … Deutsch Wikipedia
Masser — Mass er, n. A priest who celebrates Mass. [R.] Bale. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
masser — Masser. v. a. Faire une masse. Il a massé dix pistoles. il n a masse que son reste. On dit, Masse tant, masse à qui dit, pour dire, Je masse tant, je masse à qui respondra. On dit fig. en beuvant, Masse à vous, pour dire, Je vous porte la santé d … Dictionnaire de l'Académie française
masser — 1. masser [ mase ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe, rare av. XIXe; de 1. masse ♦ Rassembler, réunir. Masser des hommes, des prisonniers sur une place. Masser des troupes, les disposer en ordre serré. Troupes massées à la frontière. Pronom. La… … Encyclopédie Universelle
MASSER — v. tr. T. d’Art militaire Disposer en masses, en colonnes serrées. Masser l’infanterie. Le régiment se massa derrière une colline. SE MASSER signifie, dans le langage courant, Se porter en masse, se grouper. La foule s’est massée à cet endroit,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Masser — Maaser Sheni, a Mitzvah instructing the Second Tithe be brought to Jerusalem. Masser is a surname, and may refer to: David Masser (born 1948), British Swiss mathematician Michael Masser (born 1941), American composer This page or section lists… … Wikipedia
Masser — Ⅰ. Recorded as Masser, Massier, Maysor, Measor, Messer, and others, this is an English surname but one of early French origins. It was first introduced at the famous Conquest of 1066, or very shortly thereafter. It was also reintroduced by the… … Surnames reference
MASSER — v. a. (L A est bref.) Pétrir avec les mains les différentes parties du corps d une personne qui sort du bain, de manière à rendre les articulations plus souples et la circulation des humeurs plus facile. L usage de se faire masser est très commun … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
masser — vt. , faire des massages : massâ (Albanais.001, Morzine.081, Villards Thônes) ; pounyatâ (081) ; tripotâ fa. péj. (001). A1) masser les trayons pour faire venir le lait => Préparer. vt. , rassembler : massâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Masser ses cheveux derrière la tête — ● Masser ses cheveux derrière la tête les y réunir en un chignon … Encyclopédie Universelle