Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

martèlement

  • 1 خبط

    martèlement; marcher; frappement; fouler; claquement; cafouiller; billebaude

    Dictionnaire Arabe-Français > خبط

  • 2 pulsus

    [st1]1 [-] pulsus, a, um: part. passé de pello. [st1]2 [-] pulsŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - secousse, battement, choc, heurt, impulsion, ébranlement. - [abcl]b - action de faire vibrer (un instrument de musique). - [abcl]c - battement du pouls, pulsation. - [abcl]d - impression, sensation.[/b]    - pulsus remorum, Cic.: le battement des rames.    - pulsus pedum, Virg. En. 12: le martèlement des pas.    - pulsus terrae, Amm.: tremblement de terre.    - pulsus venarum, Tac.: le pouls.    - nulla species cogitari potest nisi pulsu imaginum, Cic. Div. 2: aucune représentation ne peut être pensée sans impulsion d'images.    - non minoribus quati adficique animum suum motibus pulsibusque dicebat, quam si ipse coram depugnantes eos spectaret, Gell. 9: il disait qu'il était ébranlé par les mêmes sentiments, les mêmes émotions que s'il les avait vus combattre devant lui.
    * * *
    [st1]1 [-] pulsus, a, um: part. passé de pello. [st1]2 [-] pulsŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - secousse, battement, choc, heurt, impulsion, ébranlement. - [abcl]b - action de faire vibrer (un instrument de musique). - [abcl]c - battement du pouls, pulsation. - [abcl]d - impression, sensation.[/b]    - pulsus remorum, Cic.: le battement des rames.    - pulsus pedum, Virg. En. 12: le martèlement des pas.    - pulsus terrae, Amm.: tremblement de terre.    - pulsus venarum, Tac.: le pouls.    - nulla species cogitari potest nisi pulsu imaginum, Cic. Div. 2: aucune représentation ne peut être pensée sans impulsion d'images.    - non minoribus quati adficique animum suum motibus pulsibusque dicebat, quam si ipse coram depugnantes eos spectaret, Gell. 9: il disait qu'il était ébranlé par les mêmes sentiments, les mêmes émotions que s'il les avait vus combattre devant lui.
    * * *
        Pulsus, Participium. Ouid. Bouté, Poulsé, Chassé.
    \
        Arbor pulsa ventis. Lucret. Agitee des vents, Batue, etc. Esbranlee, etc.
    \
        Taurus pulsus armentis. Lucan. Chassé hors du troupeau.
    \
        Pulsus, huius pulsus. Martial. Poulsement, Batement, Frappement.
    \
        Pedum pulsu tremit tellus. Virgil. Pettellement, Trepinement.
    \
        Pulsus arteriarum. Plin. Le pouls.

    Dictionarium latinogallicum > pulsus

  • 3 pounding

    English-French dictionary > pounding

  • 4 martellamento

    martellamento s.m. 1. ( il martellare) martèlement, martelage. 2. ( fig) ( serie incalzante) bombardement, martèlement; ( assillo) harcèlement: martellamento di domande bombardement de questions, harcèlement de questions; martellamento pubblicitario matraquage publicitaire, martelage publicitaire. 3. ( fig) (rif. a fuoco d'artiglieria) pilonnage. 4. ( fig) ( pulsazione del cuore) battement, palpitation f.

    Dizionario Italiano-Francese > martellamento

  • 5 martellio

    martellio s.m. martèlement incessant, martèlement continu.

    Dizionario Italiano-Francese > martellio

  • 6 бомбардировка

    * * *
    ж.
    * * *
    n
    1) gener. bombardement, pilonnage
    2) Av. martelage
    3) milit. intervention à la bombe, martellement, martèlement

    Dictionnaire russe-français universel > бомбардировка

  • 7 ковка молотом

    adj
    gener. (под) martellement, (под) martèlement

    Dictionnaire russe-français universel > ковка молотом

  • 8 молоткообразные движения рук при хорее

    Dictionnaire russe-français universel > молоткообразные движения рук при хорее

  • 9 обстрел

    м.
    1) tir m; bombardement m, canonnade f ( орудийный огонь)

    пулемётный обстре́л — feu de la mitrailleuse

    быть, находи́ться под обстре́лом — être sous le feu de l'ennemi [ɛnmi]

    2) перен.

    взять кого́-либо, что́-либо под обстре́л — critiquer vertement qn, qch; invectiver qn; s'en prendre à qn, à qch

    * * *
    n
    1) gener. bombardement, pilonnage
    2) milit. prise à partie, crapouillage, arrosage, martellement, martèlement, matraquage
    3) eng. bombardement (артиллерией, миномётами)
    4) rare. mitraillade

    Dictionnaire russe-français universel > обстрел

  • 10 отчеканивание слов

    n
    gener. martellement, martèlement

    Dictionnaire russe-français universel > отчеканивание слов

  • 11 повторение одного и того же тона

    Dictionnaire russe-français universel > повторение одного и того же тона

  • 12 ритмичный стук

    adj
    gener. martellement, martèlement

    Dictionnaire russe-français universel > ритмичный стук

  • 13 стук молотка

    n
    gener. martellement, martèlement

    Dictionnaire russe-français universel > стук молотка

  • 14 удар молота по железу

    n
    gener. martellement, martèlement

    Dictionnaire russe-français universel > удар молота по железу

  • 15 انطراق

    martellement; martèlement

    Dictionnaire Arabe-Français > انطراق

  • 16 دق

    triturer; trituration; tinter; ténue; ténu; taquer; rapetisser; pulvériser; pulvérisation; pilonner; pilonnage; piler; pilage; percussion; meulage; martèlement; frappement; égruger; égrugeage; effriter; effritement; écrasement; concasser; concassage; cogner; cognement; claquement; broyer; broyage; broiement; bocarder; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > دق

  • 17 طرق

    viabiliser; tapement; rétreindre; retreindre; repousser; percussion; martellement; marteler; martèlement; malléabiliser; laminer; frapper; frappement; forger; emboutir; écrouir; cogner; cognement; battre; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > طرق

  • 18 نقر

    trouée; troué; tambouriner; statuaire; refouiller; pincer; picotage; picorer; percuter; mortaiser; mortaise; martèlement; inscrire; inscription; guillocher; guillochage; graver; frappement; fonçage; façonnage; évider; creuser; boucharder; becquetage; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > نقر

  • 19 hammering

    hammering (inf) [ˈhæmərɪŋ]
    ( = defeat) raclée (inf) f ; ( = criticism) descente f en flammes
    * * *
    ['hæmərɪŋ]
    1) ( noise) (bruit m de) martèlement m (at sur)
    2) (colloq) ( defeat)

    to take ou get a hammering — prendre une dérouillée (colloq)

    English-French dictionary > hammering

  • 20 bruit

    nm. ; rumeur: BRI (Aillon-J., Aix.017, Albanais.001bA, Arvillard.228, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Table), brwi (Saxel.002), brui (001aB, Morzine, Notre-Dame-Be.). - E.: Bruit, Silence.
    A1) vacarme, grand bruit, manège, tapage, train ; mouvement, circulation, animation: trafi, nm. (001,002, Albertville.021, Chambéry, Reyvroz.218, Thônes.004), trâfyou (Macôt-Plagne), R. => Trafic. - E.: Patatras, Remuement, Renverser, Tonner, Tumulte.
    A2) vacarme, grand bruit, manège, tapage, train: brwi (rare), fredon (002,218) ; potin (001,017).
    A3) bruit que font des personnes qui parlent et rient fort: pyâfa nf. (002), rafu nm. (001).
    A4) bruit sourd et prolongé (grondement du tonnerre...): raboulyà nf., rabounâ (002, Cordon.083), brin-nâ (001). - E.: Gargouillement.
    A5) bruit, vacarme, tapage: rafu nm. (001) ; vyà < vie> nf. (001).
    A6) bruit formidable, détonation, (coup de canon, coup de tonnerre très proche, mine...), répercussion de ce bruit qu'on entend de loin: brin-nâ nf. (001), baran-nâ (228) ; ron-nâ (021).
    A7) un léger bruit: on bruit ptyou // prin bruit bri (001 / 228).
    A8) bruit, martèlement, (de sabot): klapô nm. (228).
    A9) bruit (en général) ; rumeur ; murmure: mora nf. (Montagny-Bozel) ; bri (001).
    B1) v., faire du bruit, faire grand bruit: menâ du brwi < mener du bruit> (002), brire (025).
    B2) faire du bruit en s'agitant dans ses occupations, en remuant ou en laissant tomber de gros objet (des morceaux de bois...): robétâ vi. (002), forbatâ (001) ; bregonâ vi., bregounâ (Genève), R. => Tisonner. - E.: Travailler.
    B3) faire beaucoup de bruit (ep. d'un chien qui aboie, d'une personne qui entre dans une très grande colère...), se disputer violemment, provoquer beaucoup de dégâts (ep. d'un orage...), (marque l'intensité de l'action): fâre brâvo < faire joli> (002), fére bruit bô // brâvo < faire beau>, fére (to) lôrdo < faire vilain> (l'action est plus intense que dans les expressions précédentes) (001).
    B4) produire un bruit sourd et prolongé: rabounâ vi. (002,083), brin-nâ (001). - E.: Gargouiller.
    B5) faire du bruit (ep. de deux verres ou deux assiettes qui s'entrechoquent, d'une vitre qui se brise): brin-nâ vi. (021).
    B6) produire un bruit formidable, une détonation, (coup de canon, coup de tonnerre très proche, mine...) ; se répercuter (ep. de ce bruit qu'on entend de loin: brin-nâ < éclater> nf. (001), brinâ (228) ; ron-nâ (021).
    B7) faire un bruit léger (ep. d'une souris qui trottine ou grignote...): rbèlâ vi. (004).
    B8) répandre une rumeur: shanpâ ê l'êê (kâkrê /// kè) <jeter en l'air (qc. /// que> (001).
    Fra. C'est eux qui en ont répandu la rumeur: y è leu k' y on shanpâ ê l'êê (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bruit

См. также в других словарях:

  • martèlement — [ martɛlmɑ̃ ] n. m. • martelement 1579; martellement 1576; repris mil. XIXe; de marteler 1 ♦ Bruit, choc du marteau battant le fer. ⇒ battement. « on ne distinguait plus que ce martèlement obstiné, les coups pressés du marteau sur le fer » (Zola) …   Encyclopédie Universelle

  • Martèlement — Mar|tèle|ment [...tɛl mã:] vgl. ↑Martellement …   Das große Fremdwörterbuch

  • martellement — ⇒MARTÈLEMENT, MARTELLEMENT, subst. masc. A. [Correspond à marteler A] Action de frapper avec un marteau (ou un maillet). De petites criques aux angles et une faible résistance aux martellements seront l indice d un métal très o.ydé (BARNERIAS,… …   Encyclopédie Universelle

  • battement — [ batmɑ̃ ] n. m. • XIIe; de battre I ♦ 1 ♦ Choc ou mouvement de ce qui bat (II, 5o à 7o); bruit qui en résulte. ⇒ coup, heurt; frappement. Le battement du fer sur l enclume. ⇒ martèlement. Le battement alternatif des rames. Le battement d une… …   Encyclopédie Universelle

  • taconeos — [ takɔneɔs; neos ] n. m. pl. • mil. XXe; mot esp., de taconear « frapper du talon » ♦ Didact. Rythme de martèlement des talons, dans la danse flamenco. ● taconeos nom masculin pluriel (espagnol taconeos, de taconear, frapper du talon) Dans la… …   Encyclopédie Universelle

  • Symphonie fantastique —  Pour le film de Christian Jacque, voir La Symphonie fantastique La Symphonie fantastique op. 14 (titre original : Épisode de la vie d’un artiste, symphonie fantastique en cinq parties) est une œuvre d Hector Berlioz, dédicacée à… …   Wikipédia en Français

  • Symphonie fantastique (Hector Berlioz) — Symphonie fantastique  Pour le film de Christian Jacque, voir La Symphonie fantastique La Symphonie fantastique op. 14 (titre original : Épisode de la vie d’un artiste, symphonie fantastique en cinq parties) est une œuvre de Hector… …   Wikipédia en Français

  • choc — [ ʃɔk ] n. m. • 1521; de choquer 1 ♦ Entrée en contact de deux corps qui se rencontrent violemment; ébranlement qui en résulte. ⇒ collision, coup, heurt, percussion. Choc brusque, violent. Le choc d une chose sur, contre une autre; le choc entre… …   Encyclopédie Universelle

  • clapotement — [ klapɔtmɑ̃ ] n. m. • 1832; de clapoter 1 ♦ Fait de clapoter; bruit d un liquide qui clapote. ⇒ clapotis. Le clapotement de la mer, des vagues. 2 ♦ Petit bruit semblable à celui de l eau qui clapote. ⇒ flic flac. « le clapotement des semelles sur …   Encyclopédie Universelle

  • Accept — Pays d’origine  Allemagne Genre musical Heavy metal Speed metal Hard FM (Eat the Heat) Hard Rock A …   Wikipédia en Français

  • Advance Wars: Double Offensive — Advance Wars: Dual Strike Advance Wars Dual Strike Éditeur Nintendo Développeur I …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»