-
1 mumble
mumble ['mʌmbəl]marmonner;∎ what are you mumbling about? qu'est-ce que tu as à marmonner comme ça?;∎ to mumble to oneself marmonner tout seul;∎ he mumbled on for half an hour il a radoté pendant une demi-heuremarmonner;∎ to mumble an apology marmonner des excuses3 nounparoles fpl indistinctes, marmonnement m, marmonnements mpl;∎ he replied in a mumble il marmonna une réponse -
2 mutter
mutter ['mʌtə(r)](mumble) marmonner, grommeler;∎ he muttered a threat il grommela ou marmonna une menace;∎ he muttered something and left il marmonna quelque chose et sortit∎ what are you muttering about? qu'est-ce que tu as à marmonner?;∎ to mutter to oneself marmonner tout seul3 nounmurmure m, murmures mpl, marmonnement m;∎ this provoked mutters of discontent cela a provoqué un murmure de mécontentement;∎ to speak in a mutter marmonner dans sa barbe -
3 mutter
mutter [ˈmʌtər]1. noun* * *['mʌtə(r)] 1.noun marmonnement m2.transitive verb, intransitive verb marmonner -
4 mumble
mumble [ˈmʌmbl]2. noun* * *['mʌmbl] 1.noun marmonnement m2.transitive verb, intransitive verb marmonner -
5 mutter
A n marmonnement m.B vtr marmonner [prayer, reply] ; ( disagreeably) grommeler [curse, insult] ; ‘too bad,’ he muttered ‘tant pis,’ marmonna-t-il ; ( imitating people conferring) ‘mutter, mutter’ ‘gna, gna, gna’.C vi marmonner ; to mutter about doing ○ parler de faire ; to mutter to oneself marmonner ; what are you muttering about ○ ? qu'est-ce que tu marmonnes? -
6 burble
-
7 mumble
A n marmonnement m. -
8 bumble
['bʌmbl] -
9 mutter
-
10 bumble
bumble vi -
11 burble
B vi1 [stream, water] glouglouter ; -
12 slur
A n1 ( aspersion) calomnie f ; to cast a slur on sb/sth répandre des calomnies sur qn/qch ; to be a slur on sb/sth porter atteinte à qn/qch ; an outrageous slur une odieuse calomnie ; a racial slur une diffamation raciale ;2 Mus liaison f ;3 ( indistinct utterance) marmonnement m.1 marmonner [remark] ; ‘goodnight,’ he slurred ‘bonne nuit,’ marmonna-t-il ; to slur one's speech ou words gen manger ses mots ; [drunkard] bafouiller ;2 Mus lier [notes].■ slur over:▶ slur over [sth] éluder [problem, question, fact] ; passer rapidement sur [incident, error, discrepancy]. -
13 yammer
-
14 bubble
bubble ['bʌbəl]1 noun∎ soap bubbles bulles fpl de savon; (in liquid) bouillon m; (in champagne) bulle f; (in glass) bulle f, soufflure f; (in paint) boursouflure f, cloque f; (in metal) soufflure f(b) (transparent cover) cloche f∎ to prick or to burst sb's bubble réduire à néant les illusions de qn, enlever ses illusions à qn;∎ the bubble finally burst finalement mes/ses etc illusions s'envolèrent∎ figurative her real feelings bubbled beneath the surface ses sentiments véritables bouillonnaient en elle∎ the children were bubbling with excitement les enfants étaient tout excités ou surexcités►► bubble bath bain m moussant;bubble gum bubble-gum m;familiar bubble gum music = musique destinée aux jeunes adolescents;Computing bubble memory mémoire f à bulles;Commerce bubble scheme affaire f pourri;Computing bubble store mémoire f à bulles;Commerce bubble wrap bullpack ® msortir à gros bouillonsalso figurative déborder;∎ to bubble over with enthusiasm déborder d'enthousiasme -
15 incoherently
incoherently [‚ɪnkəʊ'hɪərəntlɪ]de manière incohérente;∎ to mutter incoherently marmonner des paroles incohérentesUn panorama unique de l'anglais et du français > incoherently
-
16 mouth
∎ don't talk with your mouth full! ne parle pas la bouche pleine!;∎ breathe through your mouth respirez par la bouche;∎ I have five mouths to feed j'ai cinq bouches à nourrir;∎ Pharmacy to be taken by mouth (on packaging) à prendre par voie orale;∎ he didn't open his mouth once during the meeting il n'a pas ouvert la bouche ou il n'a pas dit un mot pendant toute la réunion;∎ keep your mouth shut n'en parlez à personne, gardez-le pour vous;∎ he's incapable of keeping his mouth shut il ne sait pas tenir sa langue;∎ familiar he's all mouth c'est une grande gueule ou un fort en gueule;∎ familiar he's got a big mouth il ne peut pas s'empêcher de l'ouvrir;∎ you had to open your big mouth, didn't you! il a fallu que tu ouvres ta grande gueule!;∎ familiar to be down in the mouth avoir le cafard;∎ me and my big mouth! j'ai encore perdu une occasion de me taire!;∎ to put words into sb's mouth (misquote) faire dire à qn ce qu'il ne dit pas;∎ proverb out of the mouths of babes (and sucklings) de la bouche des enfants ou des innocents(b) (of river) embouchure f, bouche f, bouches fpl(a) (silently → insults, obscenities) dire à voix basse, marmonner;∎ don't talk/sing, just mouth the words ne parle/chante pas, fais seulement semblant(b) (pompously) déclamer; (mechanically) débiter; (insincerely → excuses) dire qch du bout des lèvres; (→ regrets) formuler sans conviction;∎ to mouth platitudes débiter des lieux communs►► mouth organ harmonica m;mouth ulcer aphte m -
17 noise
noise [nɔɪz]1 noun∎ a loud noise un gros bruit;∎ the clock is making a funny noise la pendule fait un drôle de bruit;∎ I thought I heard a noise downstairs j'ai cru entendre du bruit en bas;∎ the humming noise of the engine le ronronnement du moteur;∎ Theatre noises off bruitage m∎ to make a noise faire du bruit;∎ do you call that noise music? pour vous, ce vacarme c'est de la musique?;∎ to make a noise about sth faire du tapage ou beaucoup de bruit autour de qch;∎ the critics made a lot of noise about the film les critiques ont fait beaucoup de bruit autour de ce film;∎ they made a lot of noise about banning the march ils ont remué ciel et terre pour faire interdire la manifestation∎ to noise sth about or abroad ébruiter qch∎ she made vague noises about emigrating elle a vaguement parlé d'émigrer□ ;∎ to make encouraging noises dire des choses encourageantes□ ;∎ to make sympathetic noises compatir□ ;∎ he started making placatory noises il se mit à marmonner quelques paroles d'apaisement□ ;∎ they made all the right noises, but… ils ont fait semblant de marcher à fond ou d'être tout à fait d'accord, mais…□►► noise abatement lutte f contre le bruit;noise abatement campaign campagne f ou lutte f contre le bruit;noise level niveau m de bruit;noise pollution nuisances fpl sonores, pollution f sonore
См. также в других словарях:
marmonner — [ marmɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1534; onomat.; var. de marmotter 1 ♦ Dire, murmurer entre ses dents, d une façon confuse. ⇒ bredouiller, mâchonner, marmotter. « ses lèvres remuaient comme s il eût marmonné une prière » (Martin du Gard).… … Encyclopédie Universelle
marmonner — entre ses dents, Mutire, Mussare. Aucuns dient Marmotter … Thresor de la langue françoyse
marmonner — MARMONNER. v. n. Murmurer d un murmure sourd. Qu est ce que vous marmonnez là? Il est bas … Dictionnaire de l'Académie française
marmonner — (mar mo né) v. a. Terme familier. Dire à voix basse et peu distincte. Qu est ce que vous marmonnez là ? HISTORIQUE XVIe s. • C est par la vertu des mots que je t ay veu ce pendant marmonner entre tes levres, DESPER. Cymbal. 99. • Avecques… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MARMONNER — v. a. Murmurer sourdement. Qu est ce que vous marmonnez là ? Marmonner entre ses dents. Il est populaire. MARMONNÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MARMONNER — v. tr. Murmurer sourdement et d’une façon hostile. Qu’est ce que vous avez encore à marmonner? … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
marmonner — vt. / vi. , maugréer, ronchonner, murmurer : gremotâ (Saxel), ramotâ, ron nâ (Albanais.001) ; maronâ (001, Villards Thônes.028), marmonâ, C. u marmône <il murmure> (Arvillard.228), marmotâ (028) ; rmonyé (228). E. : Gronder, Ricaner … Dictionnaire Français-Savoyard
marmonnement — [ marmɔnmɑ̃ ] n. m. • 1582; de marmonner ♦ Action de marmonner; murmure sourd, indistinct. ● marmonnement nom masculin Action de marmonner ; bruit ainsi fait. marmonnement n. m. Action de marmonner; murmure indistinct. marmonnement [maʀmɔnmɑ̃]… … Encyclopédie Universelle
marmotter — [ marmɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1480; onomat. ♦ Dire confusément, en parlant entre ses dents. ⇒ bredouiller, marmonner, murmurer. « de pieuses personnes [...] marmottaient les prières » (Jaloux). ♢ Absolt Parler à voix basse, tout… … Encyclopédie Universelle
papelard — 1. papelard, arde [ paplar, ard ] n. et adj. • mil. XIIIe; de l a. fr. papeler « marmonner des prières » 1 ♦ Vx Faux dévot. 2 ♦ Adj. Littér. Air papelard. ⇒ 1. faux, doucereux, mielleux. « Celui ci était aussi droit, aussi franc, que l autre… … Encyclopédie Universelle
grommeler — [ grɔm(ə)le ] v. <conjug. : 4> • 1375; grummeler XIIIe; grommer XIIe; moy. néerl. grommen 1 ♦ V. intr. Murmurer, se plaindre entre ses dents. ⇒ bougonner, grogner, gronder, ronchonner; fam. maronner, râler. Céder qqch. en grommelant. ♢… … Encyclopédie Universelle