-
1 market
1. noun1) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) markaður2) ((a place where there is) a demand for certain things: There is a market for cotton goods in hot countries.) markaður2. verb(to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) setja á markað- marketing
- market-garden
- market-place
- market-square
- market price/value
- market research
- be on the market -
2 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) ljós2) (just; not favouring one side: a fair test.) sanngjarn3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bjartur, heiðskír4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) sæmilegur, þokkalegur5) (quite big, long etc: a fair size.) nokkuð stór/langur6) (beautiful: a fair maiden.) fallegur•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) (farand)markaðshátíð/tívolí/sirkus2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) markaður3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) kaupstefna, vörusÿning -
3 release
[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) sleppa, láta lausan2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) sleppa, losa3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) losa4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) birta5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) setja á markað2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) frelsun, lausn2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) útgáfa, sem sett er á markað -
4 bazaar
1) (an Eastern market place.) basar2) (a sale of goods of various kinds, especially home-made or second-hand.) basar, (flóa)markaður -
5 black market
((a place for) the illegal buying and selling, at high prices, of goods that are scarce, rationed etc: coffee on the black market.) svartur markaður -
6 forum
['fo:rəm]1) (any public place in which discussions take place, speeches are made etc: In modern times the television studio is as much a forum for public opinion as the market-places of ancient Rome used to be.) staður ætlaður til almennra umræðna2) (a market-place in ancient Roman cities and towns.) (markaðs)torg -
7 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda8) (to move away: I think it is time you were going.) fara9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna13) (to become: These apples have gone bad.) verða14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun2) (energy: She's full of go.) kraftur•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
8 inaugurate
[i'no:ɡjureit]1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) setja í embætti2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) koma á; marka upphaf3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) vígja, taka í notkun, opna•- inaugural -
9 mark out
1) (to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) (af)marka2) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) ætla, velja -
10 market price/value
(the price at which a thing is being sold at a particular time: What's the current market price of gold?) markaðsverð -
11 market research
(investigation of the habits and preferences of the public in choosing what goods to buy: She does market research for a cosmetics firm.) markaðskönnun -
12 market-place
noun (the open space or square in a town in which a market is held.) markaður -
13 market-square
noun (the open space or square in a town in which a market is held.) markaður -
14 marketing
noun ((the study of) the processes by which anything may be sold: He is in charge of marketing; ( also adjective) marketing methods.) markaðssetning -
15 range
[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) úrval2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) drægi, skotfæri3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) upphæð innan tiltekinna marka4) (a row or series: a mountain range.) fjallgarður5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) bithagi, afréttur6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) skotsvæði7) (a large kitchen stove with a flat top.) eldavél2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) raða/stilla upp2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) leika á tilteknu bili3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) ná yfir•- ranger -
16 scorer
1) (a person who scores points, goals etc: Our team scored two goals - Smith and Brown were the scorers.) (marka)skorari2) (a person who writes down the score during eg a cricket match.) stigateljari
См. также в других словарях:
Märka — GmbH Rechtsform GmbH Sitz Zörbig Leitung Matthias Krispin Barba … Deutsch Wikipedia
Marka — may refer to: Marka people, a people of Mali in Western Africa Marka language, the language of the Marka people Bosnia and Herzegovina convertible mark (konvertibilna marka), the currency of Bosnia and Herzegovina Marka, Oslo, the area… … Wikipedia
Marka — steht für: Marka (Fluss), einen Quellflusses der Sagter Ems im Grenzgebiet der Landkreise Emsland und Cloppenburg Marka (Norwegen), eine Ortschaft in Südnorwegen, Höhenforschungsraketen gestartet im November Sebastian Marka (* 1978), deutscher… … Deutsch Wikipedia
marka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. markarce; lm D. markarek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znak firmowy określający producenta danych wyrobów; nazwa firmy, producenta; handlowa nazwa towaru : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Marka — Marka, Platz an der Somalküste, s. Merka … Meyers Großes Konversations-Lexikon
marka — [mär′kə] n. 〚Serb, akin to Ger mark: see MARK2〛 the basic monetary unit of Bosnia and Herzegovina: see the table of monetary units in the Reference Supplement * * * mar·ka (märʹkä) n. See table at currency. … Universalium
Marka — v. et port de Somalie, au S. de Muqdisho; 60 000 hab.; cap. de la région du Shabeellaha Hoose. Centre de pêche … Encyclopédie Universelle
marka — markà dkt. Tráuksime iš markõs linùs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
marka- — *marka , *markam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Marke, Zeichen; ne. mark (Neutrum), sign (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *markō (1); … Germanisches Wörterbuch
marka — [mär′kə] n. [Serb, akin to Ger mark: see MARK2] the basic monetary unit of Bosnia and Herzegovina: see the table of monetary units in the Reference Supplement … English World dictionary
marka — 1 markà sf. (4) J 1. K, Mrk, Kp, Vdn vieta (ppr. kūdra) linams merkti, linmarka: Linus veža markõn arba upėn Rk. Šią velėniją reiks į mar̃ką paversti Brs. Mūsų visos markos išdžiūvo, nebežinau kur linus merkti Pln. Rytoj trauksma iš markõs… … Dictionary of the Lithuanian Language