-
41 пюре
n1) gener. Brei, (плодовое) Mus, Müsli, (из фруктов) Pampe, Mark (из фруктов, помидоров), Püree2) food.ind. (плодовое) Brei, Passiergut, (плодово-ягодное) Mark3) Austrian. Koch -
42 холод пронизывает до костей
ngener. die Kälte dringt einem durch Mark und Bein, die Kälte geht einem durch Mark und BeinУниверсальный русско-немецкий словарь > холод пронизывает до костей
-
43 цена колеблется между десятью и пятнадцатью марками
ngener. der Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark, der Preis bewogt sich zwischen zehn und fünfzehn MarkУниверсальный русско-немецкий словарь > цена колеблется между десятью и пятнадцатью марками
-
44 это обошлось мне в пять марок
ngener. es kostete mich fünf Mark, es kostete mir fünf MarkУниверсальный русско-немецкий словарь > это обошлось мне в пять марок
-
45 мозг
м1) Gehírn n, Hirn nко́стный мозг — Mark n
спинно́й мозг — Rückenmark n
сотрясе́ние мозга — Gehírnerschütterung f
2) мн. ч. мозги́ кул. Gehírn n••уте́чка мозго́в — Braindrain ['breindrein] m
до мозга косте́й — durch und durch; bis in die Knóchen; bis aufs Mark
дать по мозга́м прост. — eins auf den Kopf gében
-
46 сердцевина
сердцевина ж. (древесины, ствола дерева) Mark nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > сердцевина
-
47 Употребление количественных числительных
Количественные числительные в предложении чаще всего являются определением к существительному. В этом случае они стоят перед существительным, заменяя артикль.О количественном числительном необходимо учесть следующее особенности:1. Существительное после количественного числительного, кроме единицы ( ein Kleid одно платье), стоит во множественном числе:zwei Räume два помещения, tausend Kinder тысяча детей, eine Million Rosen2. В единственном числе существительное стоит, если:• существительные мужского или среднего рода обозначают меру объёма или количества какого-то вещества, денег: das Fass бочка, das Glas стакан, рюмка, фужер, der Grad градус, das Gramm грамм, das Kilo килограмм, das Pfund полкило (разг.), der Sack мешок, der Satz комплект, набор, das Stück кусок и т.д.:Если на мере объёма или количества не заостряется внимание, существительное стоит во множественном числе:Die Arbeiter luden dreißig Säcke Zement vom Lastwagen. - Рабочие сгрузили с машины тридцать мешков цемента.Jedes Kind trank zwei Gläser Saft. - Каждый ребёнок выпил два стакана сока.В разговорной речи часто перед веществом стоит только число, при этом мера объема или количества отсутствует:drei Kaffee(s) три чашки кофе, drei Eis три порции мороженого, drei Eigelb три желтка, vier Eiweiß четыре белкаЕсли после существительного не указывается название вещества, то оно также стоит во множественном числе:Er hat zwei Säcke gekauft. - Он купил два мешка.Ich muss überflüssige Kilos abnehmen. - Мне надо сбросить лишние килограммы.Существительные женского рода, обозначающие меру объёма или количество, всегда стоят во множественном числе:Er kaufte zwei Dosen Bier. - Он купил две банки пива.Sie brachte zwei Tafeln Schokolade. - Она принесла две плитки шоколада.Das Kännchen fasst 2 Tassen Kaffee. - Кофейник вмещает две чашки кофе.Dieses Buch kostete früher fünf Mark. - Эта книга стоила раньше пять марок.3. Числа до 999 999 пишутся слитно:Die Million, die Milliarde, die Billion и т.д. разделяют при написании число:4. Число 1 как eins употребляется:• в математике при решении задач и при счёте:Eins, zwei, drei! - Раз, два, три!• в конце группы чисел (после сотен, тысяч):• в телефонных номерах, когда числа читаются отдельно, десятичных дробях:Die Telefonnummer ist 5 34 15. ( fünf drei vier eins fünf) - Номер телефона 2 34 15. ( пять три четыре один пять)1,7 ( eins Komma sieben) - 1,7• при указании времени без слова Uhr:• в устойчивых выражениях:Wir sind eins. - Мы солидарны / едины / единодушны.5. Число 1 как ein употребляется:• в начале составного числительного: 110 - ein hundertzehn• перед словом Uhr:in ein oder zwei Tagen - через один-два дня, за один-два дняein Gewicht von ein bis zwei Zentner(n) - весом от половины до одного центнераein oder zwei Leerzeilen - один или два интервала (при печатании)В начале слова ein перед сотней или тысячей в разговорной речи часто опускается.6. Количественные числительные могут употребляться в качестве существительных. Тогда они пишутся с большой буквы. Все количественные числительные могут образовывать существительные женского рода, которые в единственном числе не имеют окончания, а во множественном числе имеют окончание -en/n. Не имеет окончания во множественном числе только die Sieben семёрка, число / цифра семь, (разг.) седьмой номер (трамвая):Die Tausend ist eine vierstellige Zahl. - Тысяча – четырехзначное число.Er hat die Vierzig längst überschritten. - Ему уже давно перевалило за сорок.Die Zahl 100 hat zwei Nullen. - Число 100 имеет два нуля.Er hat in seinem Zeugnis sechs Einsen, fünf Zweien und eine Drei. - У него в табеле шесть пятёрок, пять четвёрок и одна тройка.Er bekam eine Eins für seine Arbeit. - Он получил за работу пятёрку.Endlich schlug die Glocke Zwölf. - Наконец колокол пробил двенадцать.Die Zehn hält hier. (Straßenbahn) - 10-й (трамвай) останавливается здесь.Die Dreizehn soll ihre Unglückszahl sein. - Говорят, 13 для неё несчастливое число.Er malte eine Acht an die Wand. - Он нарисовал восьмёрку на стене.Drei ist eine ungerade Zahl. - Число три является нечётным.Der kleine Uhrzeiger steht auf der Zehn. - Малая часовая стрелка стоит на цифре 10.7. Все количественные числительные могут образовывать существительные мужского рода при помощи суффикса -er:Im Deutschen spricht man die Einer vor den Zehnern. - В немецком языке единицы называются / читаются перед десятками.Er ist in den Sechzigern. - Его возраст от 60 до 70 лет.Können Sie mir einen Fünfer / einen Zehner / einen Fünfziger / einen Hunderter wechseln? - Вы разменяете мне 5, 10, 50, 100 (евро, рублей и т.д.) ?8. Количественные числительные могут употребляться в несклоняемой форме как определительное наречие и в составных числительных, оканчивающихся на - ziger и обозначающие декаду:Es war Ende der zwanziger Jahre (Ende der Zwanzigerjahre / 20er Jahre / 20-er Jahre). - Это было в конце двадцатых годов / 20-х годов.Es ist in den zwanziger Tagen des Dezembers geschehen. - Это случилось в двадцатых числах декабря.10. Количественные числительные hundert и (zehn / hundert)tausend могут образовывать существительные среднего рода. Тем самым число лиц или неодушевлённых предметов объединяется в одно понятие:Das erste Hundert der Bücher hat er an seine Freunde verschenkt. - Первую сотню книг он раздарил своим друзьям.• ein Paar (написанное с большой буквы) обозначает два лица или предмета, которые принадлежат друг другу:Ein Paar neue Schuhe / ein neues Paar Schuhe / (реже) neuer Schuhe kostet / (часто) kosten… - Пара новых туфель стоит…der Preis eines Paars Schuhe - цена пары туфельmit einem Paar Schuhe(n) - с парой туфельVon diesen Schuhen hat er zwei Paar. - Таких туфель у него две пары.• ein paar (с маленькой буквы) обозначает несколько лиц или предметов:Mit ein paar Euro in der Tasche lädt man keine Gäste ein. - Имея пару евро в кармане, гостей не приглашают.Если употребляется определённый артикль или местоимение, то ein опускается.Mit diesen paar Cent kannst du hier gar nichts kaufen. - С этими несколькими центами ты здесь совсем ничего не купишь.• двенадцать одинаковых лиц или предметов называют дюжиной ein Dutzend:Ein Dutzend Eier kostet / kosten 2,40 Euro. - Двенадцать яиц стоят 2,40 евро.Mit zwei Dutzend frischen Eiern kannst du einen großen Kuchen backen. - Имея две дюжины свежих яиц можно испечь большой торт.Если Dutzendобозначает неточное число, то по новым правилам, оно, как и hundert и tausend, может писаться и с малой буквы:13. Количественное числительное, стоящее после существительного, имеет значение порядкового: Raum zwei второй зал, Lektion drei урок третий.14. Если из контекста видно, о чём идет речь, в разговорной речи называется только число:Mein Sohn ist einundzwanzig. - Моему сыну двадцать один.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление количественных числительных
-
48 кость
f (36; в 'и; ab Gpl. e.) Knochen m, Bein n; Mark n; Gräte; Würfel m; Kugel; pl. Gebeine n/pl.; до костей durch Mark u. Bein; нитка; играть в кости würfeln; костьми лечь P im Kampf fallen; sich die Beine ausreißen; на костях построить große Opfer kosten ( В N); и костей не соберёшь P da kannst du deine Knochen numerieren -
49 продолговатый мозг
verlängertes Mark, Mark, Myelenzephalon, Nachhirn, OblongataРуccко-немецкий медицинский малый словарь > продолговатый мозг
-
50 волнистость стекла
волнистость стекла
Порок стекла в виде равномерно или неравномерно повторяющихся неровностей поверхности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > волнистость стекла
-
51 деление шкалы
деление шкалы
Промежуток между двумя соседними отметками шкалы средства измерений.
[РМГ 29-99]
деление шкалы
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
scale division
part of a scale between any two successive scale marks
Source: VIM 4.20
[IEV number 314-01-08]FR
division (d'une échelle)
partie d’une échelle comprise entre deux repères successifs quelconques
Source: VIM 4.20
[IEV number 314-01-08]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
53. Деление шкалы
D. Teilungswert
E. Graduation
F. Graduation
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > деление шкалы
-
52 испытательное выходное устройство (для счетчика энергии)
испытательное выходное устройство (для счетчика энергии)
-
[IEV number 314-07-12]EN
te st output device (of an energy meter)
device which can be used for determining the meter error
NOTE – This device can be, for electromechanical induction meters, a mark on the disk, where the passage of the mark is detected by an external photoelectric device, or, for static meters, an internal electronic pulse emitting device.
[IEV number 314-07-12]FR
dispositif (de sortie) d’essai (d'un compteur d'énergie)
dispositif qui peut être utilisé pour la détermination de l’erreur du compteur
NOTE – Ce dispositif peut consister, pour un compteur à induction électromécanique, en une marque sur le disque, marque dont le passage est détecté par un dispositif photoélectrique extérieur, ou, pour un compteur statique, en un dispositif électronique interne émetteur d’impulsions.
[IEV number 314-07-12]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- счетчик электроэнергии
EN
DE
FR
- dispositif (de sortie) d’essai (d'un compteur d'énergie)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > испытательное выходное устройство (для счетчика энергии)
-
53 отметка установки гидравлической турбины
отметка установки гидравлической турбины
Отметка средней плоскости направляющего аппарата вертикальной гидравлической турбины и оси горизонтальной гидравлической турбины.
[ ГОСТ 23956-80]Тематики
EN
DE
FR
42. Отметка установки гидравлической турбины
D. Bezugslinie
E. Hydraulic turbine setting mark
F. Cote de mise en place de turbine hydraulique
Отметка средней плоскости направляющего аппарата вертикальной гидравлической турбины и оси горизонтальной гидравлической турбины
Источник: ГОСТ 23956-80: Турбины гидравлические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отметка установки гидравлической турбины
-
54 раскатанное (раскованное) загрязнение
раскатанное (раскованное) загрязнение
Дефект поверхности, представляющий собой вытянутое в направлении деформации раскатанное (раскованное) поверхностное загрязнение слитка или литой заготовки шлаком, огнеупором, теплоизоляционной смесью

[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
1. Раскатанное (раскованное) загрязнение
Ндп. Шлаковина
D. Eingewaltzter Sand Und Eingewaltzte Schlacke
E. Rolled slag patch, Sand mark
F. Contamination laminé
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > раскатанное (раскованное) загрязнение
-
55 Марк
-
56 Немецкая марка
-
57 Нет такого крепкого дерева, у которого топор не добрался бы до сердцевины
ngener. Es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins MarkУниверсальный русско-немецкий словарь > Нет такого крепкого дерева, у которого топор не добрался бы до сердцевины
-
58 Я промёрз до мозга костей
ngener. Ich fror bis ins MarkУниверсальный русско-немецкий словарь > Я промёрз до мозга костей
-
59 банковский билет достоинством в десять марок
Универсальный русско-немецкий словарь > банковский билет достоинством в десять марок
-
60 боковая площадь
См. также в других словарях:
mark — mark … Dictionnaire des rimes
mark v — mark up n … English expressions
Mark V — female im Historischem Museum in Charkiw Der Mark V war ein britischer Panzer des Ersten Weltkrieges und eine Weiterentwicklung des Mark IV. Es existierten mindestens drei verschiedene Ausführungen, die jedoch nicht genau klassifiziert waren.… … Deutsch Wikipedia
Mark — bezeichnet: Mark (Name), englische Form des Vornamens Markus Mark (Währung), diverse Währungen Mark (Gewicht), ein historisches Maß der Masse Mark (Einheit), ein dänisches Flächenmaß Mark (Botanik), eine weiche Substanz im Kernbereich… … Deutsch Wikipedia
Mark IX — gepanzertes Mannschaftstransportfahrzeug Mark IX Allgemeine Eigenschaften Besatzung F … Deutsch Wikipedia
mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… … English World dictionary
Mark II — or Mark 2 often refers to the second version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark II or Mark 2 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapo … Wikipedia
Mark A — Kavalleriepanzer Allgemeine Eigenschaften Besatzung … Deutsch Wikipedia
mark — [ mark ] n. m. • 1872; mot all., frq. °marka → 1. marc ♦ Unité monétaire allemande qui vaut cent pfennigs. Quinze marks. ♢ Unité monétaire de la Finlande. ⊗ HOM. Marque. ● mark nom masculin (allemand Mark, du francique marka) Autrefois, unité… … Encyclopédie Universelle
Mark I — often refers to the first version of a weapon or military vehicle, and is sometimes used in a similar fashion in civilian product development. In some instances, the Arabic numeral 1 is substituted for the Roman numeral I . Mark , meaning model… … Wikipedia
Mark IV — or Mark 4 often refers to the fourth version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark IV or Mark 4 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapon … Wikipedia