Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

maritare

  • 1 maritare

    maritare v. ( marìto) I. tr. 1. marier. 2. (Agr,fig) marier. 3. ( fig) ( mescolare) marier, mélanger, associer: maritare l'acqua al vino mettre de l'eau dans son vin ( anche fig). II. prnl. maritarsi se marier.

    Dizionario Italiano-Francese > maritare

  • 2 marito

    marīto, āre, āvi, ātum - tr. - donner en mariage, marier, accoupler, unir.
    * * *
    marīto, āre, āvi, ātum - tr. - donner en mariage, marier, accoupler, unir.
    * * *
        Marito, maritas, pen. prod. maritare. Sueton. Marier.
    \
        Maritare, de arboribus etiam dicitur, et vitibus. Colum. Plin. Lier et attacher la vigne à quelque arbre.

    Dictionarium latinogallicum > marito

  • 3 arbor

    arbŏr (arbōs), ŏris, f. [st2]1 [-] arbre, bois. [st2]2 [-] navire, mât, rame. [st2]3 [-] javelot. [st2]4 [-] arbre du pressoir. [st2]5 [-] polype de mer.    - arbor alni, Varr.: l'aune.    - arbor Jovis, Ov.: l'arbre de Jupiter (le chêne).    - ex arbore simulacra fuere (= fuerunt), Plin.: les statues étaient en bois.    - Pelias arbor, Ov.: le navire Argo.    - pendere arbore, Sil.: être suspendu au mât.    - fluctus arbore verberare, Virg.: battre les flots de la rame.    - arbor infelix, Cic.: potence, croix.    - arbori infelici suspendere, Liv.: attacher à la potence.
    * * *
    arbŏr (arbōs), ŏris, f. [st2]1 [-] arbre, bois. [st2]2 [-] navire, mât, rame. [st2]3 [-] javelot. [st2]4 [-] arbre du pressoir. [st2]5 [-] polype de mer.    - arbor alni, Varr.: l'aune.    - arbor Jovis, Ov.: l'arbre de Jupiter (le chêne).    - ex arbore simulacra fuere (= fuerunt), Plin.: les statues étaient en bois.    - Pelias arbor, Ov.: le navire Argo.    - pendere arbore, Sil.: être suspendu au mât.    - fluctus arbore verberare, Virg.: battre les flots de la rame.    - arbor infelix, Cic.: potence, croix.    - arbori infelici suspendere, Liv.: attacher à la potence.
    * * *
        Arbor, huius arboris, pen. cor. f. g. Arbre.
    \
        Arbor, Malus est nauis. Iuuenal. L'arbre d'une navire.
    \
        Arbor, est pars torcularis apud Cat. L'arbre d'un pressoir.
    \
        Bifera. Plin. Qui porte deux fois l'an.
    \
        Caelebs. Plin. Qui n'ha point de vigne plantee au pied.
    \
        Arboris exesae antrum. Virgil. Le creux d'un arbre mangé de vieillesse.
    \
        Foelix arbor. Ouid. Qui porte fruict, Arbre fruictier.
    \
        Inanis. Ouid. Creuse. \ Incurua. Plin. Courbee.
    \
        Indociles nasci arbores. Pli. Qui ne scavent ou peuvent naistre.
    \
        Infoelix arbor. Plin. Qui ne porte point de fruict.
    \
        Iouis arbor. Ouid. Un chesne.
    \
        Peregrinae arbores. Plin. D'estrange pais.
    \
        Trifera. Columel. Qui porte trois fois l'an.
    \
        Vidua. Horat. Qui n'ha point de vigne au pied.
    \
        Ablaqueare arbores. Columel. Deschausser. Vide suo loco.
    \
        Assurgere in arborem. Plin. Croistre aussi hault qu'un arbre.
    \
        Canescit arbor. Cic. Vieillist.
    \
        Castrare arbores Plin. Les percer au bas.
    \
        Circunfodere arbores, et operire, vel adobruere. Columel. Les rechausser, et leur recouvrir le pied de terre.
    \
        Claudere arborem restibus. Columel. Clorre.
    \
        Inarare arbores. Columel. Labourer.
    \
        Induerat se pomis arbor. Virgil. S'estoit chargee et revestue de pommes.
    \
        Luxuriantur arbores. Columel. Quand ils produisent trop de branches superflues.
    \
        Maritare arborem. Columel. Marier un arbre à un sep de vigne, Luy planter un sep de vigne au pied.
    \
        Nutant arbores. Plin. Sont enclinees, Pendent, Penchent.

    Dictionarium latinogallicum > arbor

  • 4 allogare

    allogare v.tr. ( allògo, allòghi) ( rar) 1. (sistemare: rif. a cose) ranger. 2. (sistemare: rif. a ospiti) loger. 3. ( maritare) caser. 4. ( collocare in un impiego) placer. 5. ( Econ) ( investire) placer, investir. 6. ( dare in affitto) louer.

    Dizionario Italiano-Francese > allogare

  • 5 collocare

    collocare v. ( còlloco, còllochi) I. tr. 1. ( mettere) placer; ( ordinare) disposer, ranger: collocare i libri negli scaffali ranger les livres sur les étagères. 2. ( fig) ( inquadrare) placer, ranger: questo romanzo lo ha collocato tra i più significativi scrittori di quest'anno ce roman l'a placé parmi les écrivains les plus importants de cette année. 3. ( dare un impiego a) placer. 4. ( Comm) ( vendere) placer, vendre, écouler: collocare una merce placer une marchandise, écouler une marchandise. 5. ( Econ) ( investire) placer: collocare dei capitali placer des capitaux. 6. ( lett) ( maritare) marier. II. prnl. collocarsi 1. ( disporsi) se placer, s'installer. 2. ( fig) ( essere inquadrato) se placer, se ranger: quest'opera si colloca tra le più significative cette œuvre se place parmi les œuvres les plus significatives. 3. ( rar) ( procurarsi un impiego) se placer.

    Dizionario Italiano-Francese > collocare

  • 6 sistemare

    sistemare v. ( sistèmo) I. tr. 1. ( riordinare) ranger, mettre en ordre: sistemare la casa ranger la maison, mettre la maison en ordre; sistemare i libri ranger les livres. 2. ( riparare) arranger, réparer: devo far sistemare la lavastoviglie je dois faire arranger le lave-vaisselle. 3. ( mettere a posto) arranger: vieni qui che ti sistemo la giacca viens ici que j'arrange ta veste. 4. (risolvere, definire) régler: sistemare una questione régler une affaire. 5. (collocare, alloggiare) installer, placer: ho sistemato i bambini in una pensione j'ai installé les enfants dans une pension. 6. ( procurare un lavoro adatto) placer, trouver un emploi à: sistemare un disoccupato trouver un emploi à un chômeur. 7. ( installare) installer, placer, loger: ho sistemato il frigorifero tra la credenza e la cucina j'ai logé le réfrigérateur entre le placard et la cuisinière. 8. (rif. a ragazze: maritare) marier, caser. 9. ( colloq) ( dare una lezione) dresser: ora lo sistemo io je vais le dresser. 10. ( rar) (ordinare, organizzare in sistema) systématiser. II. prnl. sistemarsi 1. s'installer: appena mi sono sistemato all'estero mi farò raggiungere dalla famiglia dès que je me serai installé à l'étranger, je ferai venir ma famille. 2. ( trovare un lavoro) se placer, trouver un emploi. 3. (rif. a ragazze: prendere marito) se caser, se marier. 4. ( mettersi a posto) arranger tr.: sistemarsi la camicia arranger sa chemise. 5. ( risolversi) se régler: vedrai che la faccenda si sistemerà tu verras que tout va se régler.

    Dizionario Italiano-Francese > sistemare

См. также в других словарях:

  • măritare — MĂRITÁRE s.f. (Rar) Măritat1. – v. mărita. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  MĂRITÁRE s. v. căsătorie, măritat, măritiş. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  măritáre s. f., g. d. art. măritării …   Dicționar Român

  • maritare — [lat. marītare, der. di marītus marito ]. ■ v. tr. 1. [far sposare una donna] ▶◀ dare marito (a). ⇑ accasare, (non com.) coniugare, (fam.) sistemare, sposare. ◀▶ ‖ ✻ ammogliare. 2. (fig.) [mettere insieme, a contatto: m. le viti agli olmi ]… …   Enciclopedia Italiana

  • maritare — ma·ri·tà·re v.tr. CO 1. fare sposare, dare marito a una donna nubile: maritare una figlia con, a qcn. Sinonimi: accasare, sistemare, sposare. 2. estens., unire in matrimonio Sinonimi: sposare. 3. LE promettere in sposa: avvenne che il re di… …   Dizionario italiano

  • maritare — {{hw}}{{maritare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Sposare a un uomo: maritare la figlia; SIN. Accasare. 2 (fig.) Congiungere, unire: maritare la vite all acero. B v. intr. pron. Prendere marito: maritarsi a, con qlcu …   Enciclopedia di italiano

  • maritare — A v. tr. 1. (una donna) accasare, sposare 2. (fig.) congiungere, unire, accoppiare B maritarsi v. intr. pron. 1. accasarsi, sposarsi, prendere marito 2. ( …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mardè — maritare, dare marito, prendere marito …   Dizionario Materano

  • marier — [ marje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1155; lat. maritare I ♦ 1 ♦ Unir en célébrant le mariage. C est le maire en personne qui les a mariés. La loi française interdit de marier deux personnes de même sexe. 2 ♦ Établir (qqn) dans l état de… …   Encyclopédie Universelle

  • marier — (ma ri é), je mariais, nous mariions, vous mariiez ; que je marie, que nous mariions, que vous mariiez, v. a. 1°   Unir un homme et une femme par le mariage. Le maire, le curé les a mariés. •   Il dit, faisons le contrat ; on y consentit, et puis …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mărita — MĂRITÁ, mărít, vb.I 1. refl. (Despre femei) A se căsători. ♦ tranz. A da o fată în căsătorie. ♢ Compus: (bot.) mărită mă mamă = ruji galbene. 2. tranz. (fam.) A vinde cu un preţ derizoriu un lucru nefolositor sau de proastă calitate, a se… …   Dicționar Român

  • Gilberto Govi — (born Amerigo Armando Gilberto Govi, Genoa 22 October 1885; died 28 April 1966) was an Italian actor, founder of the Genoese Dialectal Theatre.His greatest successes were I manezzi pe majâ na figgia (I maneggi per maritare una figlia, The… …   Wikipedia

  • maridar — ► verbo intransitivo 1 Contraer dos personas matrimonio: ■ maridaron hace poco tiempo . SINÓNIMO [casarse] 2 Hacer una pareja vida matrimonial sin estar casados: ■ sus padres no han aceptado del todo que hayan maridado sin pasar por la iglesia .… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»