-
81 английская морская миля
adjecon. miglio marino inglese (1853,18 ì)Universale dizionario russo-italiano > английская морская миля
-
82 гиппопотам
-
83 конёк
I1) уменьш. cavallino м., cavalluccio м.••морской конёк — cavalluccio marino, ippocampo м.
2) ( любимый предмет разговора) fissazione ж., chiodo м. fisso3) ( на крыше) fastigio м.IIсм. коньки* * *м.1) уменьш. cavallinoКонёк-горбунок фольк. — Cavallino gobbo
2) перен. piatto / pezzo forte••сесть на / оседлать своего конька — rimettere / suonare lo stesso disco
* * *n1) gener. cavallo di battaglia (любимый), pinnacolo, (любимый) cavai di battaglia, cavalluccio2) liter. (любимый) beva -
84 купание в море
ngener. bagno marino -
85 матрос
-
86 морская миля
adjgener. lega marina, miglio marino, miglio nautico -
87 морская фанера
adjwood. compensato marino -
88 морской ветер
-
89 морской конёк
-
90 моряк
-
91 соль
I1) ( сырьё) sale м.каменная соль — salgemma м.
2) ( приправа) sale м.3) (интерес, острота) sale м., interesse м., bello м.4) sale м.II муз.sol м.* * *I ж.1) sale mповаренная соль — sale <da cucina / grosso>
английская соль фарм. — sale inglese
глауберова соль хим. — solfato di sodio
посыпать солью — cospargere di sale, salare vt
положить соль (в еду) — salare vt, mettere il sale
2) перен. ( смысл) essenzaсоль вопроса — il nodo / cuore del problema
3) перен. ( острота) sale m, arguzia••хлеб-соль; хлеб да соль! — siate (i) benvenuti
II с. нескл. муз.много соли съесть с кем-л. — mangiare un moggio di sale insieme
sol m* * *n1) gener. sale -
92 флотский
-
93 чудо
1) ( сверхъестественное явление) miracolo м.2) ( нечто поразительное) miracolo м., cosa ж. strabiliante* * *с.1) miracolo m; prodigio m, portento mчу́до техники — un prodigio della tecnica
свершилось чу́до — è avvenuto un miracolo
2) тж. ед. ( нечто восхитительное) meraviglia f, cosa stupendaего поэма - настоящее чу́до — il suo poema è una vera meraviglia
3) в знач. сказ. ( поразительно) è meraviglioso / stupendo; è un incanto, è una meravigliaКак она поёт! Чу́до! — come canta! una meraviglia!
4) ( сказочное существо) mostro m; essere fantasticoчу́до морское — mostro marino
••экономическое чу́до — miracolo economico
чудеса в решете — cose <strabilianti / dell'altro mondo>
чу́до как...: она чу́до как хороша — è meravigliosamente bella
* * *n1) gener. meraviglia, miracolo, prodigio2) liter. mostro3) flatt. ciccia -
94 купание в море
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > купание в море
-
95 морская соль
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > морская соль
-
96 Буря в стакане воды
(по словам О. Бальзака в его романе "Турский священник" - 1832 г., выражение принадлежит Монтескьё, который охарактеризовал этими словами политические неурядицы в карликовой республике Сан-Марино) Sturm im Wasserglas, d. h. Aufregung um Nichtigkeiten, großes Aufsehen um eine unerhebliche Sache (H. Balzac schreibt in seinem Roman "Der Curé von Tours", Montesquieu habe mit diesem Ausdruck die Zwistigkeiten im Kleinstaat San Marino bezeichnet). -
97 Сан-Марино
(государство, город) San Marino -
98 краснофлотец
краснофло́тецruĝflotano.* * *м. ист.* * *м. ист. -
99 Сан-Марино
-
100 апостиль
юр. apostille; apostil
Специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов, совершенной 5 октября 1961 года (вступившей в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года), проставляется на официальных документах, исходящих лишь от учреждений и организаций Российской Федерации как участника Гаагской конвенции, и не требует дальнейшего заверения или легализации, признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Образец апостиля установлен Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (заключена в Гааге 05.10.61, вступила в силу для России 31.05.92).
The Hague Legalization Convention is in force in the following countries. But see the next question regarding how the change of status of a country affects treaty obligations. Click on the name of the country for specific information about the competent authority to issue apostille certificates and other details on how the Hague Legalization Convention works in that country.
ANDORRA
ANGOLA
ANGUILLA
ANTIGUA AND BARBUDA
ARGENTINA
ARMENIA
ARUBA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BAHAMAS
BARBADOS
BELARUS
BELGIUM
BELIZE
BERMUDA
BOSNIA-HERZEGOVINA
BOTSWANA
BRITISH VIRGIN ISLANDS
BRUNEI
BULGARIA
CAYMAN ISLANDS
CHINA (Hong Kong SAR (Special Administrative Region) ONLY)
CHINA (Macau SAR (Special Administrative Region) ONLY)
COLOMBIA
COMOROS ISLANDS
CROATIA
CYPRUS
CZECH REPUBLIC
DJIBOUTI
DOMINICA
EL SALVADOR
ESTONIA
FALKLAND ISLANDS
FIJI
FINLAND
FRANCE
Extended to:
NEW CALEDONIA
WALLIS AND FUTUNA
FRENCH POLYNESIA
GERMANY
GIBRALTAR
GREECE
GRENADA
GUERNSEY
HONG KONG SAR (China, Hong Kong SAR)
HUNGARY
IRELAND
ISLE OF MAN
ISRAEL
ITALY
JAPAN
JERSEY
KAZAKHSTAN
LATVIA
LESOTHO
LIBERIA
LIECHTENSTEIN
LITHUANIA
LUXEMBOURG
MACAU SAR (China, Macau SAR)
MACEDONIA
MALAWI
MALTA
MARSHALL ISLANDS
MAURITIUS
MEXICO
MONTSERRAT
MOZAMBIQUE
NAMIBIA
NETHERLANDS
Extended to:
ARUBA
NETHERLANDS ANTILLES (Curacao, Bonaire, St. Martin, St. Eustatius and Saba)
SURINAME
NEW ZEALAND
NIUE
NORWAY
PANAMA
PORTUGAL
Extended to:
ANGOLA
MOZAMBIQUE
ROMANIA
RUSSIAN FEDERATION
ST. CHRISTOPHER (Kitts) AND NEVIS
ST. GEORGIA AND SOUTH SANDWICH ISLANDS
ST. HELENA
ST. LUCIA
ST. PIERRE AND MIQUELON
ST. VINCENT AND THE GRENADINES
SAMOA
SAN MARINO
SEYCHELLES
SLOVAKIA
SLOVENIA
SOLOMON ISLANDS
SOUTH AFRICA
SPAIN
SURINAME
SWAZILAND
SWEDEN
SWITZERLAND
TONGA
TRINIDAD AND TOBAGO
TURKEY
TUVALU
UNITED KINGDOM
Extended to:
JERSEY
GUERNSEY
ISLE OF MAN
ANTIGUA
BAHAMAS
BARBADOS
BERMUDA
BRUNEI
CAYMAN ISLANDS
DOMINICA
FALKLAND ISLANDS
FIJI
GIBRALTAR
GRENADA
HONG KONG
MAURITIUS
MONTSERRAT
ST. HELENA
ST. KITTS
NEVIS
ANGUILLA
ST. LUCIA
ST. VINCENT
SEYCHELLES
TURKS AND CAICOS
VIRGIN ISLANDS, BRITISH
UNITED STATES
Extended to:
50 STATES
THE DISTRICT OF COLUMBIA
AMERICAN SAMOA
GUAM (TERRITORY OF)
NORTHERN MARIANA ISLANDS (COMMONWEALTH OF)
PUERTO RICO
U.S. VIRGIN ISLANDS
VANUATU
VENEZUELA
YUGOSLAVIAДополнительный универсальный русско-английский словарь > апостиль
См. также в других словарях:
Mariño — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Linaje Mariño 2 Ascendencia 3 Títulos adscritos al linaje Mariño 4 … Wikipedia Español
marino — marino, na (Del lat. marīnus). 1. adj. Perteneciente o relativo al mar. 2. Heráld. Se dice de ciertos animales fabulosos que terminan en cola de pescado; p. ej., las sirenas. 3. m. Hombre que se ejercita en la náutica. 4. Hombre que tiene un… … Diccionario de la lengua española
Marino — heißen die Orte Marino (Australien) Marino (Latium), Ort in der Provinz Rom Marino (Dublin), Stadtteil von Dublin, Irland Marino (Ilinden), Ort in der Republik Mazedonien Marino oder Mariño ist der Familienname folgender Personen: Carlo Antonio… … Deutsch Wikipedia
Marino — Marino, Mariño or Maryino may refer to: In places: Marino, Lazio, a town in the province of Rome, Italy Marino, South Australia, a suburb of Adelaide Marino, County Down in Northern Ireland Marino railway station in County Down, Northern Ireland… … Wikipedia
MARINO (G. B.) — Oublié pendant près de trois siècles, dédaigné en France par les classiques, honni par les romantiques, exhumé par Croce comme modèle d’anti poésie, le «Cavalier Marin» avait régné sur les lettres de son temps. Grand meneur du jeu baroque,… … Encyclopédie Universelle
marino — marino, na adjetivo 1. Del mar: flora marina, fauna marina, fondo marino. sustantivo masculino 1. Persona que trabaja profesionalmente como oficial o técnico de la marina mercante o de la Armada: Es marino, alférez de navío. guardia* marina o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Marino I — Papa de la Iglesia católica 26 de diciembre de 882 – 15 de … Wikipedia Español
Marino II — Papa de la Iglesia católica 30 de octubre de 942 – 1 … Wikipedia Español
Marino — Marīno, ital. Republik, s. San Marino … Kleines Konversations-Lexikon
Marino [1] — Marino, s. San Marino … Herders Conversations-Lexikon
Marino — Marino, Marini, Giambattista, italienischer Dichter, * Neapel 18. 10. 1569, ✝ ebenda 25. 3. 1625; war im Dienst des Kardinals P. Aldobrandini in Rom, Ravenna und Turin; seit 1608 am Hof des Herzogs von Savoyen in Turin; ging 1615 auf Einladung… … Universal-Lexikon