-
1 marinaro
marinaro 1. agg 1) морской città marinara -- приморский город 2) матросский alla marinara -- по-матросски (тж cuc) vestito alla marinaro -- матроска berretto alla marinaro -- бескозырка 2. m obs моряк, матрос -
2 marinaro
marinaro 1. agg 1) морской città marinara — приморский город 2) матросский alla marinara — по-матросски (тж cuc) vestito alla marinaro — матроска berretto alla marinaro — бескозырка 2. m obs моряк, матрос -
3 marinaro
1. agg1) морскойcittà marinara — приморский город2) матросскийalla marinara — по-матросски (также кул.)2. m уст.моряк, матрос3.см. marinaraSyn: -
4 marinaro
-
5 marinaro
agg.1.1) (del mare) морской, приморский2) (del marinaio) матросский2.•◆
zuppa di pesce alla marinara — рыбный суп по-флотски -
6 MARINARO
mсм. MARINAIO. -
7 la cosa e da galeotto a marinaro
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la cosa e da galeotto a marinaro
-
8 lupo marinaro
сущ.фольк. оборотень -
9 MARINAIO
-
10 -G50
± одно и то же; два сапога — пара; их водой не разольешь:Era appunto «politica da santo», di un santo che nell'attuare i suoi fini santi si valeva (da galeotto a marinaro) dei soli mezzi reali di attuazione, che erano quegli offertigli dalla politica. (B. Croce, «Etica e politica»)
То была именно «святая политика», верней, политика святого, который, преследуя святые цели, пользовался (будем называть вещи своими именами) единственными реальными средствами, предоставляемыми ему политикой. -
11 GALEOTTO
m— см. - L258 -
12 marinaio
mморяк; матросmarinaio d'acqua dolce — 1) матрос речного флота 2) разг. моряк сухопутного флота, горе-морякpromessa / giuramento da marinaio шутл. — клятва моряка, легкомысленные обещанияSyn:••il buon marinaio si conosce al cattivo tempo prov — хорошего моряка узнают в плохую погоду (ср. друзья познаются в беде) -
13 marittimo
1. agg1) морскойguerra marittima — война на море2) приморский2. m, plморяки, работники МорфлотаSyn:Ant: -
14 vestito
1. agg1) одетыйvestito da... — одетый как; переодетыйnascere vestito перен. — родиться в рубашке2) неочищенныйriso / orzo vestito — неочищенный рис / ячмень3)2. mfare il bagno vestito разг. — искупаться, попасть под дождьvestito alla marinara — см. marinarovestito da casa — домашний костюм; пижамаSyn:Ant: -
15 vestito
vestito 1. agg 1) одетый vestito da … — одетый как (+ N); переодетый (+ S) vestito da donna — переодетый женщиной nascere vestito fig — родиться в рубашке 2) неочищенный riso [orzo] vestito — неочищенный рис [ячмень] 3): rinviovestito ling — (подробная, уточняющая) отсылка 2. m одежда, костюм, платье vestito da sera — вечернее платье vestito da ballo — бальное платье fare il bagno vestito fam — искупаться, попасть под дождь vestito alla marinara v. marinaro vestito da casa — домашний костюм; пижама vestito attillato — облегающее платье vestito giusto — платье по мерке vestito a crescita — платье на вырост -
16 -G52
± рыбак рыбака видит издалека. -
17 -M844
prov. хорошего моряка узнаешь в шторм; ± друзья познаются в беде. -
18 -U2
ubriaco come un carrettiere (или come un ciabattino, come una cucuzza)
пьяный как сапожник, пьяный в стельку:— Non ha conosciuto nemmeno Tefe?
— Mi chiedo se ha potuto ricordarsene. Era ubriaco come un carrettiere. (C. Pavese, «Tra donne sole»)— Он не признал даже Тефе?— Сомневаюсь, чтобы он вообще что-нибудь помнил. Он был пьян как сапожник.Dietro un tramezzo, alto poco più d'un metro, c'era l'osteria, cioè una botte, un tavolo e un lupo marinaro che serviva, ubbriaco già lui come una cucuzza. (P. P. Pasolini, «Una vita violenta»)
За перегородкой высотой чуть больше метра находилась харчевня, то есть стояла бочка вина и стол, где посетителям прислуживал хозяин-кровопийца, сам вдребезги пьяный. -
19 BUONO
agg e m(тж. BONO)— см. -A767— см. -A1122— см. -A1179— см. - B1030— см. - C1301— см. - C2980— см. - C3196— см. - D303— см. - D316— см. - L858— см. - F356— sorprendere la buona fede
— см. - F357— см. - F1030— см. - F1060— см. - G1180— см. - I335— см. - L91— см. - L108— см. - L434— avere buone lettere
— см. - L435— см. - L604— см. - L655— см. - M42— см. - M1603- B1427 —— см. - N503— см. - P839— см. - P1022— см. - P1163— см. - P1452— см. - P1755— см. - S629 a)— см. - S1580— см. - S1664— см. - S1681— см. - T206— avere buon tempo
— см. - T246— darsi (al) buon tempo
— см. - T207— prendersi buon tempo di qc
— см. - T208— см. - V933— см. - U33— offrire i suoi buoni uffici
— см. - U34— см. - V914— uomini di buona volontà
— см. - V915— metterci (tutta) la buona volontà in qc
— см. - V916— см. - B429— см. - V933— см. - B796— avere la bocca buona
— см. - B867— essere di bocca buona
— см. - B797— essere di bocca buona con qd
— см. - B797a— lasciare la bocca buona
— см. - B898cosa che [non] fa fare un buon chilo
— см. - C1728— см. - I268il limbo delle buone intenzioni
— см. - L597— см. - M960— см. - S1580— см. - T495— см. - V930- B1432 —buon per... che...
- B1434 —- B1435 —- B1436 —- B1437 —- B1441 —sul (или nel) buono di...
— см. -A833— см. -A1337- B1443 —con le buone o con le cattive (или con le brusche; тж. alle buone e alle cattive)
— см. - C2438— см. - C2517— см. - C3206— см. - D52— см. - D139— см. - D237— см. - D574— см. - F41di (или in, con) buona fede
— см. - F360di buona gamba (тж. di buone gambe)
— см. - G127— см. - G477di buon.grado
— см. - G922— см. - G923— см. - G921— см. - G1009— см. - G1016— см. - I164— см. - L294— см. - L361a (или in, sotto) buona luna
— см. - L891— essere (или trovarsi, stare) in buona luna
— см. - L892— nascere (или esser piantato) sotto buona luna
— см. - L893— см. - M510— см. - M511— см. - M955— см. - M1081— см. - M1201— averla (или cavarsela) a buon mercato
— см. - M1202— см. - M1567— см. - O448— см. - C449— см. - P5— см. - P774— см. - P842— см. - P2283a (или di, in) buon punto
— см. - P2506— см. - R197— см. - R198— см. - R223— см. - R429— см. - V201— см. - V295— см. - V651— см. - V868— см. - V894— см. - V940— см. - B442— см. - B1496— см. - B855— см. - R429— см. - O442— см. - R394— см. - L976- B1444 —- B1445 —— см. -A102— см. - C86— см. - C1069— см. - C1522— см. - C2392— см. - C2808— см. - D238— см. - G481— см. - L780— см. - M538avere buona mano a (+iiif.)
— см. - M539— см. - M540— см. - M1205— см. - N39— см. - N583— см. - O92a— см. - O355— см. - P687— см. - S147— см. - S1245— см. - S1610aver buono stomaco per...
— см. - S1769— см. - O101— см. - B1494— см. - V657— см. - P2127- B1446 —— см. - F1122— см. - G482— см. - M575— см. - O261— см. - P8— см. - P514— см. - P515— см. - P726— см. - P2314— см. - U244— см. - V296— см. - V844— см. - C2530— см. - F1122— см. - L214— см. - P2523— см. - V896- B1447 —- B1448 —non esser buono a...
- B1449 —non esser buono a lessare l'acqua (или a scacciarsi neanche le mosche, neanche a soffiarsi il naso, a tirare le brache da solo)
— см. - C1363— см. - C2394— см. - C2647— см. - C2678— см. - C3127essere buono alla festa dei magi
— см. - F473essere nelle buone grazie d! qd
— см. - G1022non essere sul buon libro di qd
— см. - L572— см. - O692— см. - P857— см. - P2128— см. - S633— см. - S1849essere in buoni termini con qd
— см. - T380esser piantato sotto buona luna
— см. - L893— см. - F837— см. - C1525— см. - C3255— см. - E30fare buona festa a...
— см. - F484— см. - F717— см. - F818— см. - F838— см. - G482— см. - C1524— см. - P2252— см. - P2316— см. - S163— см. - S164— см. - S510— см. - T138fare buon viso (a cattiva fortuna или a cattivo gioco, a cattiva sorte)
— см. - V658— см. - O177— см. - N428— см. - V298— см. - F824- B1453 —menar buono (тж. menar la buona)
- B1455 —mettersi al buono [al cattivo]
— см. - L821— см. - P544— см. - R71— см. - S583— см. - S1861— см. - V492— см. - L821— см. - L893— см. - S1682— см. -A180— см. - M1835— см. - V896— см. - F824— см. - V298— см. - P655— см. - L821— см. - V500- B1461 —— см. - G928— см. - F231— см. - G928— см. - R177spender una buona parola per qd
— см. - P572- B1462 —— см. - G928— см. - T128— см. - O177vendere la pelle a buon mercato
— см. - P1065amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616— см. -A1232— см. -A1365— см. - B776- B1464 —il bono è bono, ma il miglior è meglio
— см. -A1400il buon cavallo non ha bisogno di sproni (тж. a buon cavallo non occorre dirgli trotta)
— см. - C1376— см. - C1518la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337— см. - C2905— см. - F1136buona la forza, meglio l'ingegno
— см. - F1180— см. - G987buona incudine non teme martello
— см. - I187di buone intenzioni è lastricato l'inferno (или son lastricate le vie dell'inferno)
— см. - I336a buo.ia lavandaia non manca pietra
— см. - L248— см. - M336con le buone maniere, tutto s'ottiene
— см. - M425il buon nocchiero muta vela, ma non tramontana
— см. - N328— см. - N493buona notte, Gesti (, che l'olio è caro)
— см. - G378— см. - N494— см. - N495— см. - P47— см. - P369le buone parole ungono, le cattive pungono
— см. - P592— см. - P1304— см. - P2308— см. - P2322- B1465 —buono per il re, buono per me
— см. - R433— см. - R473— см. - S182— см. - S662— см. - S868— см. - T295buon vecchio, solco dritto
— см. - V98buona via non può tenere, quel che serve senz'avere
— см. - V516la buona via si piglia dal canto
— см. - V515— см. - V549— см. - V601buon vino, favella (или fiaba) lunga
— см. - V602— см. - C913— см. - C980casa che ha buon vicino, vai più qualche fiorino
— см. - C1191d'un cattivo ceppo (или legno) non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511che buon vento (ti porta или mena, conduce)?
— см. - V276chi a buon albero s'appoggia, buon ombra lo ricopre
— см. -A457chi cena a buon'ora, non cena in malora
— см. - O470chi comincia a aver buon tempo, l'ha per tutta la vita
— см. - T296chi è reo, e buono è tenuto, può fare il male e non essere creduto
— см. - R235chi fila e fa filare, buona massaia si fa chiamare
— см. - M915chi ha buon cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi ha buona lingua, ha buone spalle
— см. - L701chi ha 11 buon vicino, ha il buon mattutino
— см. - V559a chi ha fame è buono ogni pane
— см. - F121chi inciampa e non cade, buon segnale
— см. - I168chi non crede alla buona madre, crede poi alla matrigna ли. Maschi non fu buon soldato, non sarà buon capitano
— см. - S909chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246chi va e torna, fa buon viaggio
— см. - V550— см. - C1866— см. - D471— см. - C1298duro con duro non fa buon muro
— см. - D947— см. - F304la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova
— см. - G82— см. - G86ai giovani i buoni bocconi, ai vecchi gli stranguglioni
— см. - G620— см. - G989— см. - N605lunga nuova, buona nuova
— см. - N608lungo scherzo non fu mai buono
— см. - S400misura il tempo, farai buon guadagno
— см. - T308nessuna nuova, buona nuova
— см. - N608— см. -A703non è buon re chi non regge sé
— см. - R148non può aver cosa bona, chi non liscia la padrona
— см. - C2925— см. -A1060nulla nuova, buona nuova
— см. - N608ogni scusa è buona purché vaglia
— см. - S516ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283l'ottimo è (il) nemico del buono
— см. - N156la pazienza è una buona erba, ma non nasce in tutti gli orti
— см. - P918quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
— см. - P1366quando il fico serba il fico, buon villano serba II panico
— см. - F641— см. - R420scherzo lungo non fu mai buono
— см. - S400se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
— см. - C1396— см. - C3072- B1467 —se lodi il buono, diverrà migliore, se lodi il tristo, diverrà peggiore
se la pillola avesse buon sapore, dorata non sarebbe per di fuore
— см. - P1819— см. - S841— см. - M2088- B1468 —— см. - S1898— см. - C2932— см. - N222— см. - L956— см. - M1731tutto il rosso non è buono, e tutto il giallo non è cattivo
— см. - R561- B1469 —usa col buono, e sta lungi dal cattivo
- B1469a —ci volle del buono e del bello per...
ci vuole buono stomaco per...
— см. - S1786 -
20 CATTIVO
I см. тж. CATTIVO IIagg— см. -A104 a)— essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in cattive acque
— см. -A106— см. -A1123— см. -A1179— см. - C3196— см. - L656— см. - Q43— passare (или avere, vivere) un cattivo quarto d'ora
— см. - Q44— см. - S1581— см. - S1681— nascere sotto cattiva stella
— см. - S1682— см. -A1272— см. -A823— см. - S1581— см. - U10— см. - V562- C1296 —— см. -A1337— см. - C2438di (или in, con) cattiva fede
— см. - F360— см. - L292a (или in, sotto) cattiva luna
— см. - L891— essere (или trovarsi, stare) in cattiva luna
— см. - L892— nascere (или esser piantato) sotto cattiva luna
— см. - L893con le buone o con le cattive (тж. alle buone e alle cattive)
— см. - B1443— см. - B867— см. - C1522— см. - C2392aver cattivo partito (alle mani)
— см. - P687— см. - S147— см. - S1610— см. - V557— см. - B1494— см. - T379— см. - V844— см. - C2530— см. - F714— см. - C2394— см. - C3128— см. - D732— см. - N280fare buon viso a cattivo gioco (или a cattiva fortuna, a cattiva sorte)
— см. - V658 b)— см. - C1525— см. - E30— см. - F718— см. - F819— см. - O177— см. - B898— см. - L824a— см. - R71mettersi per una cattiva strada
— см. - S1862— см. - L821— см. - L893— см. - S1682— см. - P655— см. - L821— см. - B920— см. - T128— см. - O177— см. - M684— см. -A204— см. - C1518— см. - P369le buone parole ungono, le cattive pungono
— см. - P592a cattivo cane, corto legame
— см. - C488d'un cattivo ceppo non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511cattivo lavoratore a ogni ferro pon cagione (тж. al cattivo lavoratore ogni zappa dà dolore; al cattivo lavoratore, ora manca la zappa, ora il zappone или ora gli manca la vanga, ora il marrone)
— см. - L264d'un cattivo legno non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511— см. -A434a cattiva vacca Dio dà corte corna
— см. - V7cuor forte vince cattiva sorte
— см. - C3300è un cattivo andare contro vento
— см. - V279— см. - F125non v'è cattivo paniere, che non s'adopri alla vendemmia
— см. - P313— см. - M2088tutto il rosso non è buono, e tutto il giallo non è cattivo
— см. - R561
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marinaro — 1ma·ri·nà·ro s.m. var. → marinaio 2ma·ri·nà·ro agg. CO di mare, relativo al mare: località marinara | marinaresco: consuetudini marinare Sinonimi: 1marino, marittimo. {{line}} {{/line}} DATA: 1869. POLIREMATICHE: alla marinara: loc.agg.inv … Dizionario italiano
marinaro — {{hw}}{{marinaro}}{{/hw}}agg. Del mare o della marina | Città marinare, poste sul mare | Alla marinara, secondo l uso dei marinai, detto spec. di fogge d abito o di preparazioni culinarie … Enciclopedia di italiano
marinaro — marinaro1 agg. [der. di marina ]. [che si riferisce al mare o ai marinai: città m. ] ▶◀ [➨ marinaresco]. marinaro2 v. marinaio … Enciclopedia Italiana
marinaro — pl.m. marinari sing.f. marinara pl.f. marinare … Dizionario dei sinonimi e contrari
marinaro — A agg. marino, marittimo, marinaresco □ rivierasco □ navale, nautico CFR. terrestre, lacustre, fluviale, aereo B s. m. marinaio, marittimo □ navigante, navigatore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hector Marinaro — Infobox Football biography playername= Hector Marinaro fullname = Hector Luis Marinaro nickname = dateofbirth = birth date and age|1964|12|6 cityofbirth = Mississauga countryofbirth = Canada height = height|ft=5|in=9 currentclub = clubnumber =… … Wikipedia
Rob Marinaro — Infobox Football biography playername= Rob Marinaro fullname = Rob Marinaro nickname = dateofbirth = birth date and age|1963|3|6 cityofbirth = Toronto countryofbirth = Canada height = height|ft=5|in=10 currentclub = clubnumber = position =… … Wikipedia
Hector Leonardo Marinaro — Infobox Football biography playername= Hector Marinaro fullname = Hector Leonardo Marinaro nickname = dateofbirth = cityofbirth = Buenos Aires countryofbirth = Argentina height = currentclub = clubnumber = position = Central Defender youthyears … Wikipedia
Ed Marinaro — NFL player |DateOfBirth=birth date and age|1950|3|31 Birthplace= New York, New York Position=Running back College=Cornell DraftedYear=1972 DraftedRound=2 DraftedPick=50 Stats=y DatabaseFootball=MARINED01 PFR=MariEd00 years=1972 1975 1976 1977… … Wikipedia
Ed Marinaro — Saltar a navegación, búsqueda Ed Marinaro Posición(s): RB Numero(s): Fecha de nacimiento: 31 de marzo de 1950 … Wikipedia Español
Hotel Marinaro — (Санта Тереза Галлура,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Angioy, 48, 0702 … Каталог отелей