-
41 поле
1) field
2) <commun.> margin
3) <acoust.> pitch
– вихревое поле
– возбуждать поле
– гипервещественное поле
– коммутационное поле
– круговое поле
– магнитное поле
– метабелево поле
– метризованное поле
– некоммутативное поле
– несовершенное поле
– основное поле
– поле антенное
– поле вихревое
– поле вращающееся
– поле действия
– поле деятельности
– поле зрения
– поле излучения
– поле индукции
– поле коммутатора
– поле констант
– поле контактное
– поле ледовое
– поле местное
– поле наборное
– поле отношений
– поле противодействующее
– поле разложения
– поле рассеяния
– поле расширения
– поле решающее
– поле струнное
– простое поле
– разностное поле
– расположенное поле
– силовое поле
– частно-дифференциальное поле
– электромагнитное поле
ведущее магнитное поле — guiding magnetic field
возбуждать магнитное поле — establish magnetic field
возбуждать электрическое поле — establish electrical field
гильбертово поле классов — absolute class field
многократно дифференциальное или мультидифференциальное поле — multidifferential field
наблюдение в светлом поле — obseht-field work
поле второго класса — field of class two
поле деления круга — cyclotomic field
поле деления окружности — cyclotomic field
поле искателя контактное — link bank, selector bank
поле коммутатора местное — answering jackfield, extension jacks
поле контактное испытательных линий — private bank, test bank
поле ледяное большое — <geogr.> giant ice floe
поле распределителя вызовов — master bank, traffic-distributor bank
поле с флуктуирующей плотностью — fluctuating density field
разряд с осциллирующими электронами в магнитном поле — <phys.> penning discharge
распыление в электростатическом поле — electrostatic spraying
-
42 поле допуска
поле допуска
Интервал значения геометрических параметров, ограниченный их наибольшим и наименьшим предельными значениями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
3.1 поле допуска (tolerance zone): Область на плоскости или в пространстве, ограниченная одной или несколькими идеальными линиями или поверхностями и характеризуемая линейным размером, называемым допуском.
Примечание - Различные формы полей допусков перечислены в 4.3.
Источник: ГОСТ Р 53442-2009: Основные нормы взаимозаменяемости. Характеристики изделий геометрические. Допуски формы, ориентации, месторасположения и биения оригинал документа
3.2.1.5 поле допуска (specified tolerance): Зона между верхней (3.2.1.3) и нижней границами поля допуска (3.2.1.4).
[ИСО 3534-2:2006, пункт 3.1.6]
Источник: ГОСТ Р ИСО 21747-2010: Статистические методы. Статистики пригодности и воспроизводимости процесса для количественных характеристик качества оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поле допуска
-
43 margin
1) запас регулирования; пределы рабочего режима2) край, граница3) поле ( печатной страницы)•- gain margin
- guide margin
- justified margin
- noise margin
- safety margin
- security marginEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > margin
-
44 поле
ср.1) перен. тж. field; lea поэт.на поле — in the field, afield
в поле — in the field, afield
минное поле — воен. minefield
- силовое полефутбольное поле — спорт football ground, football pitch, playing-field; park разг.; gridiron амер.; разг.
- удаление с поля
- электромагнитное поле
- яровое поле2) (картины)3) мн. ч. (шляпы)4) мн. ч. margin, marge•попадать в поле зрения — to come into the view, to fall within the view
••- поле боя- поле брани
- поле деятельности
- поле зрения -
45 поле
с1) безлесное пространство field; спорт (playing) ground, pitchфутбо́льное по́ле — football/soccer (playing) ground/pitch
лётное по́ле — airfield
по́ле би́твы/сраже́ния — battlefield, battleground
2) область действий field, sphereпо́ле де́ятельности — field/sphere of action
э́ти гео́логи/фило́логи сейча́с рабо́тают в по́ле — these geologists/lin-guists are now working in the field/doing fieldwork
3) фон backgroundжёлтые цветы́ по голубо́му по́лю — yellow flowers on light-blue background
4) мнпо́ля́ шля́пы — brim sg
шля́па с широ́кими по́ля́ми — wide-brimmed hat
5) книги, тетради marginзаме́тки на по́ля́х — notes in the margin sg
6) физ fieldгравитацио́нное/магни́тное по́ле — gravitational/magnetic field
7) в шахматах, шашках square•- держи его в поле зрения -
46 поле
field имя существительное: -
47 margin
прибыль ; норма прибыли ; доход ; норма дохода ; наценка ; предел ; разница ; размер поле (на листе бумаги) ; ? margins of fluctuations ; ? margin of errors ; ? margin of dumping ; ? margin of protection ; ? external and internal margins ; ? gross margin -
48 margin
['mɑːdʒɪn]1) Общая лексика: берег, гарантийный взнос, граница, грань, делать заметки на полях, допуск, допустимый коэффициент ошибок, запас (денег, времени и т. п.), запасти, край, маргинальный, окаймить, окаймлять, опушка (леса), оставлять запас, полоса, предел, предельный, резерв, часть цены акции, вносимая наличными при покупке, разность, превосходство, преимущество3) Авиация: запас прочности4) Морской термин: кран, маржин, поле (бумаги, книги), разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой5) Ботаника: край (лат. margo)6) Военный термин: рамка (карты), ресурс, обочина (дороги, ВПП), поле (карты)7) Техника: диапазон, заходить на поля, кайма, мера различия, поле карты, предел рабочего режима, припуск на шов, резерв времени, снабжать полями (печатной страницы, бланка, снимка), степень различи, степень различия, ленточка (на сверле), предел (рабочего режима)8) Сельское хозяйство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, обкладка, режущая кромка, (допускаемый) предел, запас (мощности и т.п.)9) Строительство: обрамление (напр. панели)10) Математика: зазор11) Железнодорожный термин: интервал (между поездами)12) Юридический термин: гарантийный взнос (по срочной биржевой сделке), допустимое отклонение, марджин, незаполненные графы бланка документа, незаполненные графы проформы документа, поля (документа), разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредита13) Экономика: дифференциал (разница между нормативной и фактической арендной платой), дополнительная сумма, маржа, наценка, погрешность, предельная величина (напр. доходности), прибыль, разница между себестоимостью и продажной ценой, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит (с участием брокерского кредита), запас (денег, времени, места и т.п.), минимально возможный барыш14) Бухгалтерия: (торговая) скидка, колебание цены (курса), маржа (прибыль как часть или процент от цены продажи), предел (напр. доходности), предел колебания цены (курса), розничная скидка, скидка розничным торговцам15) Финансы: право судовладельца определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером, компенсационный взнос (по сделкам РЕПО)16) Автомобильный термин: интервал между автомобилями, кромка, интервал (между автомобилями), запас (места, времени)17) Архитектура: канва, коэффициент, обочина дороги, поле (на странице, на листе)18) Биржевой термин: вносить гарантийную сумму (маклеру)19) Горное дело: запас (места, времени), интервал между грузовиками при движении20) Дорожное дело: обочина21) Дипломатический термин: доход, норма дохода, норма прибыли, скидка, запас (времени, денег, прочности и т.п.), предел (чего-л.), перевес22) Лесоводство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, (допускаемые) обкладка, (допускаемые) запас (напр. прочности, мощности), (допускаемые) край (напр.на бумаге), (допускаемые) режущая кромка (сверла)23) Металлургия: запас (напр. мощности)24) Полиграфия: оставлять поля, делать пометки на полях (книги), поле (страницы, листа)25) Телекоммуникации: граничный, допустимая деградация параметров (системы связи), допустимое искажение сигнала (в системе связи)26) Текстиль: обшивать край27) Электроника: границы рабочего режима28) Вычислительная техника: запас регулирования, заходить за поле, метка (в языке КОБОЛ), пределы рабочего режима, поле (печатной страницы), запас (регулирования)29) Нефть: запас (напр. прочности), припуск (на износ), (континентальная) окраина30) Стоматология: десневой край31) Связь: исправляющая способность32) Космонавтика: допустимый предел33) Банковское дело: вычет, надбавка, остаток, предел доходности, разница, скидка розничным торговцам с установленных розничных цен, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит34) Машиностроение: линия35) Швейное производство: ширина шва36) Экология: береговой контур, материковый склон37) Реклама: коэффициент доходности, чистая прибыль38) Патенты: поле (страницы)39) Деловая лексика: вносить гарантийную сумму, вносить гарантийный взнос, гарантийный задаток, колебание цены, поле страницы, предел колебания цены, скидка розничным торговцам с установлением розничных цен40) Бурение: допускаемый предел42) Микроэлектроника: допустимые пределы, пределы43) Полимеры: интервал45) Контроль качества: (допустимый) предел46) Сахалин А: запас (характеристика конструкции)47) Кабельные производство: запас (характеристика конструкции)48) Макаров: краевая зона, предел (допускаемый), поле (печатной страницы, бланка, снимка), пределы (рабочего режима)49) Энергосистемы: резерв (МВт), резерв мощности (МВт), разность между располагаемой мощностью и нагрузкой50) Нефть и газ: борт51) Электротехника: разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой -
49 margin
1) край, граница, поле2) маржа (разница между ценами, курсами, ставками)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > margin
-
50 margin
n 1. поля (страницы); 2. преимущество: to win by a narrow margin — выиграть выборы с незначительным преимуществом/перевесом голосов (1). В отличие от русского слова поле, английское существительное margin не имеет формы множественного числа, согласуется с глаголом в единственном числе и может употребляться как с неопределенным, так и с определенным артиклем:to make notes in the margin — делать пометки на полях;
to leave a wide margin — оставить широкие поля.
(2). See money, n. -
51 поле
с.1. fieldвыходить в поле ( на полевые работы) — go* out into the field
спортивное поле — playing field, sports ground
2. ( фон) ground3. чаще мн. (у книги и т. п.) margin5. физ. field♢
поле битвы — battlefieldполе деятельности — field / sphere of action
один в поле не воин посл. — the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer alone
-
52 margin
I n2) край, грань; облямівка; смуга; узлісся; cпeц. ( допустим межа)3) запас (грошей, часу, місця); cпeц. запас ( потужності); припустиме відхилення від розкладу (автобусів, поїздів)4) eк. прибуток5) eк. маржа; різниця, залишок; гарантійний задаток, гарантійний внесок6) гeoл. шельфII v2) робити замітки, примітки на полях (книги, рукопису)3) облямовувати; обрамляти5) eк. вносити гарантійну суму ( маклерові) -
53 margin
1) край2) поле (бумаги, книги)3) маржин4) разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой -
54 поле
box, (1. физическое поле (напр. электромагнитное) 2. величина, характеризующая физическое поле 3. (открытое) пространство; область: зона 4. тлв.; вчт. полукадр (в системах отображения с чересстрочной развёрткой) 5. вчт. поименованная группа данных; элемент данных; столбец данных 6. вчт. обрабатываемая отдельно группа разрядов 7. вчт. кольцо с ненулевыми элементами, образующими абелеву группу по операции умножения 8. сфера деятельности; область интересов) field, ( механической сигналограммы) land, (напр. факсимильного бланка) margin, room, slot, half-frame -
55 поле
box, (1. физическое поле (напр. электромагнитное) 2. величина, характеризующая физическое поле 3. (открытое) пространство; область: зона 4. тлв.; вчт. полукадр (в системах отображения с чересстрочной развёрткой) 5. вчт. поименованная группа данных; элемент данных; столбец данных 6. вчт. обрабатываемая отдельно группа разрядов 7. вчт. кольцо с ненулевыми элементами, образующими абелеву группу по операции умножения 8. сфера деятельности; область интересов) field, ( механической сигналограммы) land, (напр. факсимильного бланка) margin, room, slot, half-frame -
56 поле карты
1) Naval: chart margin2) Engineering: margin3) Cartography: body of map, face of map, map body4) Patents: card field -
57 поле факсимильного бланка
1) Engineering: facsimile firm margin2) Electronics: facsimile form marginУниверсальный русско-английский словарь > поле факсимильного бланка
-
58 margin
край; кромка, поле (карты); резерв; запас (места, времени и т.д); обочина (дороги) margin safety - запас прочности; коэффициент безопасности -
59 поле
с.1) ( участок земли) fieldвыходи́ть в по́ле (на полевые работы) — go out into the field
рабо́тать в по́ле — work in the fields
ржано́е по́ле — rye field
2) спорт playing field, sports ground3) физ. fieldмагни́тное по́ле — magnetic field
4) (область, сфера) field, sphereпо́ле де́ятельности — field / sphere of action
5) ( фон) background6) ( чистая полоса по краю страницы) marginзаме́тки на поля́х — marginal notes
выра́внивать текст по ле́вому по́лю — align the text with the left margin, left-align the text
выра́внивать текст по ле́вому и пра́вому поля́м — justify the text
7) мн. ( у шляпы) brim sg8) информ. field9) шахм. square••по́ле би́твы — battlefield
по́ле зре́ния — field of vision
оди́н в по́ле не во́ин посл. — ≈ the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer [-kə] alone
одного́ по́ля я́года — см. ягода
-
60 margin
n1. край, грань, предел, граница;2. поле (страницы);3. запас (денег, времени); запас мощности;4. эк. прибыль.* * *сущ.1) край, грань, предел, граница;2) поле (страницы);3) запас (денег, времени); запас мощности;4) эк. прибыль.
См. также в других словарях:
поле (страницы) — Обычно неиспользуемая область, которая находится между областью текста и любой из четырех сторон страницы или экрана. Примечание Поля могут содержать такие элементы, как верхний и нижний колонтитулы, небольшие иллюстрации, примечания, номера… … Справочник технического переводчика
поле допуска — Интервал значения геометрических параметров, ограниченный их наибольшим и наименьшим предельными значениями [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] EN tolerance margin DE Toleranzfeld FR marge de tolérance … Справочник технического переводчика
Margin of paper — Поле [край] листа; кромка бумаги … Краткий толковый словарь по полиграфии
Margin — Поле (страницы, листа) || снабжать полями, оставлять поля; Заходить на поля; Делать пометки на полях (книги) … Краткий толковый словарь по полиграфии
поле — 3.12 поле: Установленное пространство для размещения конкретного элемента данных в составе зоны. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машиносчитываемые паспорта … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЛЕ ДОПУСКА — интервал значения геометрических параметров, ограниченный их наибольшим и наименьшим предельными значениями (Болгарский язык; Български) поле на допуск (Чешский язык; Čeština) toleranční interval (Немецкий язык; Deutsch) Toleranzfeld (Венгерский… … Строительный словарь
поле (страницы) — 23.06.08 поле (страницы) [margin]: Обычно неиспользуемая область, которая находится между областью текста и любой из четырех сторон страницы или экрана. Примечание Поля могут содержать такие элементы, как верхний и нижний колонтитулы, небольшие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Gripper margin — Поле листа, зажимаемое захватом; Свободное поле между передней кромкой листа и изображением … Краткий толковый словарь по полиграфии
внутреннее поле — Незапечатанное поле у внутреннего края страницы издания. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN inside margin … Справочник технического переводчика
технологическое поле заготовки печатной платы — … Справочник технического переводчика
Lead margin — Переднее [наружное] поле, передок; Поле у передней (в направлении подачи) кромки листа … Краткий толковый словарь по полиграфии