-
1 mareo
ma'reom MEDsustantivo masculinomareomareo [ma'reo]num1num (malestar) Übelkeit femenino; (en el mar) Seekrankheit femenino; (al viajar) Reisekrankheit femeninonum3num (loc): ¡qué mareo de hombre! was für ein unausstehlicher Kerl! -
2 mareo
spa mareo (m), vértigo (m)deu Schwindelgefühl (n), Schwindelanfall (m)__________spa cinetosis (f), quinetosis (f), mareo (m)deu Reisekrankheit (f), Kinetose (f), Seekrankheit (f) -
3 me entró un mareo
me entró un mareomir wurde schwindlig -
4 me mareo
me mareomir wird schwind(e)lig -
5 ¡qué mareo de hombre!
¡qué mareo de hombre!was für ein unausstehlicher Kerl! -
6 marear
verbo transitivo1. [causar mareo] Übelkeit verursachen[en mar] seekrank machen2. (familiar) [fastidiar] auf die Nerven gehen————————marearse verbo pronominal1. [sentir mareo]2. [emborracharse] betrunken werdenmarearmarear [mare'ar]num1num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativo■ marearsenum3num (emborracharse) sich betrinken -
7 vértigo
'bɛrtiɡ̱om MEDsustantivo masculinode vértigo rasend/atemberaubend schnellvértigovértigo ['bertiγo]num1num (mareo) Schwindelgefühl neutro; (por las alturas) Höhenangst femenino; causar vértigo(s) Schwindel erregennum4num (loc): de vértigo (jaleo) ohrenbetäubend; (increíble) unglaublich; (fantástico) fantastisch; (rápidamente) rasend schnell -
8 desvanecimiento
đezbaneθi'mǐentom1) ( desaparición) Auflösung f, Vergehen n, Verflüchtigung f2) ( desmayo) Ohnmacht f, Schwindel msustantivo masculinodesvanecimientodesvanecimiento [desβaneθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
9 entrar
en'trarv1) hereinkommen, hineingehen, betreten2)entrar en — ( sin permiso) eindringen in
3) (el día, la noche) anbrechenverbo intransitivo1. [introducirse][por la ventana] einsteigen2. [penetrar] eindringen3. [caber]4. [incorporarse]5. (delante de infin) [empezar]entrar a hacer algo beginnen, etw zu tun6. [participar] teilnehmen an etw (D)7. [estar incluido]8. en planes[figurar]9. [estado físico o de ánimo] plötzlich fühlen10. [período de tiempo] beginnen11. [tratar]12. [invadir] einmarschieren13. [cantidad] gehen auf (+A)14. [concepto, asignatura] gut zurechtkommen mit15. AUTOMÓVILES einlegen————————verbo transitivo1. [introducir] einführen[carga] einladen2. [prenda de vestir] enger machen3. [acometer] herankommen an (+D)entrarentrar [eDC489F9Dn̩DC489F9D'trar]num1num (pasar) hineingehen [a/en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [a/en in+acusativo]; (barco) einlaufen [a/en in+acusativo] fuerzas armadas einmarschieren [en in+acusativo]; entrar por la ventana durch das Fenster einsteigen; el tren entra en la estación der Zug fährt in den Bahnhof ein; ¡entre! herein!; me entró por un oído y me salió por otro das ist mir zum einen Ohr hineingegangen und zum anderen wieder hinausnum2num (caber) hineinpassen; entrar en el armario in den Schrank passen; el corcho no entra en la botella der Korken geht nicht in die Flasche; por fin he hecho entrar el tapón endlich habe ich den Stöpsel hineinbekommennum5num informática (sich) einloggennum6num (empezar) beginnen; el verano entra el 21 de junio der Sommer beginnt am 21. Juni; entrar en relaciones con alguien Beziehungen zu jemandem aufnehmen; después entré a trabajar en una casa más rica dann begann ich in einem reicheren Haushalt zu arbeiten; cuando entró de alcalde... als er als Bürgermeister antrat,...num7num (penetrar) hineingehen; el clavo entró en la pared der Nagel ging in die Wand; ¡no me entra en la cabeza cómo pudiste hacer eso! ich begreife nicht, wie du so etwas tun konntest!num8num (como miembro) eintreten [en in+acusativo]; entrar en la Academia de Ciencias in die Akademie der Wissenschaften aufgenommen werdennum9num (formar parte) en un kilo entran tres panochas auf ein Kilo kommen drei Maiskolben; eso no entraba en mis cálculos damit habe ich nicht gerechnet; en esta receta no entran huevos bei diesem Rezept sind keine Eier vorgesehennum10num música einsetzennum11num (loc): no entrar en detalles nicht auf Einzelheiten eingehen; entrar en calor warm werden; me entró la tentación es überkam mich die Versuchung; me entró un mareo mir wurde schwindlig; me entró el sueño ich wurde müde; me entró el hambre ich bekam Hunger; esperemos que no te entre la gripe hoffentlich bekommst du keine Grippe; le ha entrado la costumbre de... er/sie hat es sich dativo zur Gewohnheit gemacht zu...; las matemáticas no me entran (familiar) Mathematik begreife ich einfach nicht; su hermano no me entra (familiar) ich kann seinen/ihren Bruder nicht leiden; a él no sabes como entrarle man weiß nicht, wie man an ihn rankommen kann; yo en eso no entro [ oder ni entro ni salgo] (familiar) damit habe ich nichts zu schaffenhineinbringen [en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [en in+acusativo]; entrar el coche en el garaje das Auto in die Garage (hinein)fahren -
10 soponcio
-
11 marearse
mare'arsevsich übel fühlen, schwindlig werden, schlecht werdenMe mareo con facilidad. — Mir wird leicht schlecht.
-
12 cinetosis
spa cinetosis (f), quinetosis (f), mareo (m)deu Reisekrankheit (f), Kinetose (f), Seekrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > cinetosis
-
13 quinetosis
spa cinetosis (f), quinetosis (f), mareo (m)deu Reisekrankheit (f), Kinetose (f), Seekrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > quinetosis
-
14 vértigo
spa mareo (m), vértigo (m)deu Schwindelgefühl (n), Schwindelanfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > vértigo
См. также в других словарях:
Mareo — Comune Comun de Mareo Gemeinde Enneberg Comune di Marebbe … Wikipedia
mareo — m. sintomat. Malestar acompañado de vómitos, náuseas, sudoración y lipotimia; es producido por la excitación de las células sensoriales del laberinto del oído. Suele estar provocado por los movimientos de un coche, un barco u otro medio de… … Diccionario médico
mareo — sustantivo masculino 1. Trastorno del sentido del equilibrio que produce náuseas, sudores y palidez: Cuando viaja en coche siempre tiene mareos. 2. (no contable) Pragmática: intensificador. Sensación de aturdimiento, cansancio: Me está dando… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mareo — 1. m. Efecto de marearse. 2. coloq. Molestia, enfado, ajetreo … Diccionario de la lengua española
Mareo — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Vértigo (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
mareo — ► sustantivo masculino 1 MEDICINA Malestar sentido en la cabeza y el estómago con sudoración, palidez, vértigos y náuseas, que se produce a causa del movimiento y vaivenes de los viajes en algunos vehículos, especialmente los barcos: ■ siempre… … Enciclopedia Universal
mareo — {{#}}{{LM M24940}}{{〓}} {{SynM25568}} {{[}}mareo{{]}} ‹ma·re·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Malestar físico que generalmente se manifiesta con náuseas, pérdida del equilibrio y sudor: • Tengo vértigo y, si miro hacia abajo desde una altura, me… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mareo — Enneberg (ital.: Marebbe, lad.: Mareo) … Deutsch Wikipedia
mareo — (m) (Intermedio) malestar general caracterizado por la pérdida de equilibrio y náuseas Ejemplos: Siéntate aquí y espera hasta que se te pase el mareo y yo te traigo algo de beber. Los mareos me acompañaban durante el viaje entero en el barco.… … Español Extremo Basic and Intermediate
mareo — s m Estado de malestar físico general caracterizado por alteraciones en el sentido del equilibrio, que producen sensación de ausencia, de aturdimiento y de que todo da vueltas; generalmente va acompañado de náuseas y desfallecimiento que pueden… … Español en México
Mareo Kamei — (亀井 希生, Kamei Mareo?, born December 15, 1967) has been an announcer for Mainichi Broadcasting System since 1991.[1] He is married to colleague Keiko Furukawa. A native of Nagoya, Aichi, he enjoys motocross, as well as many other hobbies … Wikipedia