-
21 palet de marelle
сущ. -
22 حجلة
marelle -
23 macaca
nome femininojogo da macacala marelleandar com a macacaavoir du guignon; avoir la guigne; avoir la poisse -
24 hopscotch
-
25 molinello
molinello s.m. 1. ( vortice) tourbillon, remous. 2. ( ventilatore a elica) ventilateur. 3. ( Sport) ( nella scherma) moulinet. 4. ( Pesc) moulinet. 5. ( Aer) ( manovra acrobatica) tonneau. 6. ( Mar) tourbillon. 7. ( giocattolo) moulin à vent. 8. ( gioco del filetto) marelle f. assise, marelle f. à main. -
26 mulinello
mulinello s.m. 1. ( vortice) tourbillon, remous. 2. ( ventilatore a elica) ventilateur. 3. ( Sport) ( nella scherma) moulinet. 4. ( Pesc) moulinet. 5. ( Aer) ( manovra acrobatica) tonneau. 6. ( Mar) tourbillon. 7. ( giocattolo) moulin à vent. 8. ( gioco del filetto) marelle f. assise, marelle f. à main. -
27 Mühle
'myːləf1) moulin m2) ( Kaffeemühle) moulin à café mMühleM496f99fdü/496f99fdhle ['my:lə] <-, -n>1 moulin Maskulin -
28 hinkelen
-
29 hopscotch
-
30 palet
-
31 palet
-
32 patela
-
33 amarelinha
-
34 mettre à l'aise
(mettre à l'aise [или à son aise])1) ободрить, вывести из смущенияMadame de Marelle tendit ses deux mains d'un geste ravi, et Duroy, que l'aspect médiocre de l'appartement mettait à son aise, les ayant prises, en baisa une, comme il l'avait vu faire à Norbert de Varenne. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — С сияющим лицом госпожа де Марель протянула ему обе руки, и Дюруа, сразу почувствовав себя легко в этой скромной обстановке, взял их в свои и, подражая Норберу де Варену, поцеловал ей руку.
À tant faire que de vouloir mettre ses amis à leur aise, il aurait dû se moquer tout le premier de son côté nouveau riche. Il avait eu l'esprit de l'escalier, et maintenant il n'en pouvait mais. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Чтобы не смущать своих друзей, он должен был бы первым посмеяться над своим положением разбогатевшего купчика. Он подумал об этом только сейчас и теперь сгорал со стыда.
2) вывести из затруднения; облегчить чье-либо положение, состояниеAidées par Sylvie, les deux femmes finirent par transporter Eugène dans sa chambre, le couchèrent sur son lit, et la cuisinière lui défit ses habits pour le mettre à l'aise. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — С помощью Сильвии двум женщинам удалось перенести Эжена в его комнату и уложить на кровать; кухарка расстегнула ему ворот, чтобы ему было легче.
Il m'adresse la parole en français en s'excusant de ses gasconismes. Je le mets à l'aise en lui disant que je préfère le patois, ce qui est vrai, sur les sujets concrets. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Ранкаред обращается ко мне по-французски, извиняясь за гасконские слова и обороты. Я успокаиваю, говоря, что предпочитаю патуа, и это так, особенно когда речь идет о простых делах.
il la tient par la peau — она не может жить без него, не может обойтись без него
Georges: - Il faut inventer un jeune homme de ton âge... que tu lui cachais parce que tu en avais honte, qui te tient par la peau et qui espérait te marier, te mettre à l'aise. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж: - Нужно придумать какого-нибудь молодого человека твоего возраста... о нем, якобы, ты молчала, потому что тебе было стыдно, но ты не можешь без него жить, а он собирается на тебе жениться, обеспечить тебя.
-
35 palet
palet [palε]masculine noun(metal or stone) disc* * *palɛnom masculin1) Sport ( au hockey sur glace) puck* * *palɛ nm1) [pierre, métal] disc2) HOCKEY puck* * *palet nm1 Sport ( au hockey sur glace) puck;[palɛ] nom masculin -
36 битка
n -
37 игра в классы
ngener. marelle -
38 campana
campana s.f. 1. cloche: le campane suonano les cloches sonnent. 2. ( delle lampade) verre m. 3. ( per la raccolta del vetro) conteneur m. à verre, container m. à verre. 4. ( gioco infantile) marelle. 5. ( Arch) campane, corbeille. 6. al pl. ( Mus) pavillon m.sing. -
39 mondo
I. mondo s.m. 1. monde: ha girato tutto il mondo il a fait le tour du monde, il a parcouru le monde entier. 2. ( vita) monde, vie f.: avere esperienza del mondo avoir l'expérience de la vie, avoir l'expérience du monde; i giovani non conoscono il mondo les jeunes ne connaissent rien à la vie. 3. ( umanità) monde: agli occhi del mondo aux yeux du monde. 4. ( ambiente sociale) monde: vivere nel mondo degli artisti vivre dans le monde des artistes; il mondo del cinema le monde du cinéma; il mondo degli affari le monde des affaires; il mondo dell'editoria le monde de l'édition; il mondo delle lettere le monde des lettres. 5. ( regno) règne, monde: il mondo animale le règne animal; il mondo vegetale le monde végétal. 6. ( complesso di un ordine sociale) monde: il mondo cristiano le monde chrétien. 7. ( complesso di fenomeni) monde: il mondo interiore le monde intérieur. 8. ( gioco infantile) marelle f. II. mondo agg. 1. ( pulito) propre, nettoyé. 2. ( estens) ( lindo) net; ( ordinato) ordonné, rangé. 3. ( lett) ( limpido) limpide, clair, pur. 4. (fig,lett) ( puro) pur; ( esente) pur (da de); dénué (da de), dépourvu (da de), exempt (da de): essere mondo dal peccato être sans péché, être pur de tout péché. 5. (region,lett) ( mondato) mondé; ( sbucciato) épluché; ( sgusciato) décortiqué, épluché. -
40 hinkelen
См. также в других словарях:
marelle — [ marɛl ] n. f. • XIVe; marrele « jeton » XIIe; p. ê. préroman °marr « pierre » ♦ Jeu d enfants qui consiste à pousser à cloche pied un palet dans les cases numérotées d une figure tracée sur le sol. Petites filles qui jouent à la marelle. ♢… … Encyclopédie Universelle
Marelle — Pour les articles homonymes, voir Marelle (homonymie). Le schéma le plus traditionnel. En bas la terre, en haut le ciel La marelle (de merel, mereau, XIIe s., « palet, jeton, petit caillou ») ou palet … Wikipédia en Français
Marelle — Ma|rẹl|le 〈f. 19; regional; bes. österr.〉 = Marille [<ital. amarella] * * * Ma|rẹl|le: ↑Marille. Ma|rịl|le, Marelle, die; , n [wohl nach ital. armellino < lat. armeniacum (pomum) = Aprikose, eigtl. armenischer Apfel] (österr., sonst… … Universal-Lexikon
MARELLE — s. f. (On disait autrefois Mérelle .) Jeu d enfants et d écoliers, qui consiste en une sorte d échelle tracée sur le pavé, dans laquelle on saute à cloche pied, en poussant avec le bout du pied une espèce de palet. Jouer à la marelle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MARELLE — n. f. Jeu d’enfants qui consiste en une sorte de rectangle, divisé en cases, tracé sur le pavé, dans lequel on saute à cloche pied, en poussant avec le bout du pied une sorte de palet. Jouer à la marelle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
marelle — (ma rè l ) s. f. 1° Anciennement. • Table carrée sur laquelle des lignes partant des angles ou du milieu de chaque côté et se réunissant au centre, indiquaient la place que devaient occuper et la route que pouvaient suivre les marelles ou… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Marelle (revue litteraire) — Marelle (revue littéraire) Marelle : Zone d Activités Poétiques, est une revue de création poétique francophone en ligne. Marelle veut relever le défi d une création sur internet en y proposant un atelier d écriture. Pas question d y… … Wikipédia en Français
Marelle (revue littéraire) — Marelle : Zone d Activités Poétiques, est une revue de création poétique francophone en ligne. Marelle veut relever le défi d une création sur internet en y proposant un atelier d écriture. Pas question d y apprendre à écrire. C est plutôt… … Wikipédia en Français
Marelle (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Marelle (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La marelle est un jeu sportif de… … Wikipédia en Français
Marelle, die — Die Marêlle, plur. die n, ein Nahme so wohl einer Art Kirschen, als auch einer Art Aprikosen, S. Amarelle … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Marelle — Ma|rẹl|le 〈f.; Gen.: , Pl.: n; Bot.; bes. österr.〉 Aprikose; oV [Etym.: <ital. amarella] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch