Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

marcotte

  • 1 marcotte

    nf., provin, (fait avec une branche ou un sarment): MARKOTA (Albanais) ; provin (Chambéry), R. Paix, D. => Marcotter (provanyî).
    A1) provin fait avec un rejeton de cep: tranbé < boiteux> nm. (Albertville).
    A2) provin avec ses racines: barbwà nf. (Genève).

    Dictionnaire Français-Savoyard > marcotte

  • 2 عكيس

    marcotte

    Dictionnaire Arabe-Français > عكيس

  • 3 odkład

    marcotte

    Słownik Polsko-Francuski > odkład

  • 4 parxish

    marcotte f; provin m; parxish qilmoq marcotter; tokni parxish qilmoq provigner

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > parxish

  • 5 candosoccus

    candosoccus, i, m. marcotte de vigne.
    * * *
    candosoccus, i, m. marcotte de vigne.
    * * *
        Candosoccus, Colum. Marcote de vigne.

    Dictionarium latinogallicum > candosoccus

  • 6 malleolus

    [st1]1 [-] malleolus, i, m.: - [abcl][b]a - petit marteau, maillet. - [abcl]b - marcotte, crossette, bouture. - [abcl]c - trait incendiaire, flèche enflammée. - [abcl]d - bouton de soulier.[/b] [st1]2 [-] Malleolus, i, m.: Malléolus (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] malleolus, i, m.: - [abcl][b]a - petit marteau, maillet. - [abcl]b - marcotte, crossette, bouture. - [abcl]c - trait incendiaire, flèche enflammée. - [abcl]d - bouton de soulier.[/b] [st1]2 [-] Malleolus, i, m.: Malléolus (surnom).
    * * *
        Malleolus. Colum. Ci. Marquotte et rossette, Une crocette, ou mailleton, Une vigne nouvelle, Une plante. Aliqui vocant Un maillot. C'est aussi du sarment de vigne sec.

    Dictionarium latinogallicum > malleolus

  • 7 mergus

    mergus, i, m. [mergo] [st2]1 [-] plongeon (oiseau palmipède). [st2]2 [-] Col. marcotte.
    * * *
    mergus, i, m. [mergo] [st2]1 [-] plongeon (oiseau palmipède). [st2]2 [-] Col. marcotte.
    * * *
        Mergus, mergi. Varro. Un oiseau nommé Plongeon.
    \
        Mergus, in vite. Colum. Marquotte.

    Dictionarium latinogallicum > mergus

  • 8 propago

    [st1]1 [-] prŏpāgo, āre, āvi, ātum [pro + pango, rac. pag-]: - tr. - a - propager par bouture, provigner. --- Cato, Agr. 52, 1; Plin. 17, 96; 21, 60. b - propager, perpétuer. --- Cic. Phil. 1, 13 ; Verr. 5, 180. c - agrandir, étendre.    - propagare fines imperii, Cic. Rep. 3, 21: élargir les frontières de son empire.    - quousque fines possessionum propagabitis? Sen. Ep. 14, 89, 20: jusques à quand reculerez-vous les limites de vos propriétés?    - cf. Nep. Ham. 2, 5; Liv. 36, 1, 3; Tac. An. 12, 23. d - étendre, prolonger, faire durer.    - propagare vitam, Cic. Inv. 1, 2: prolonger son existence, la soutenir. --- cf. Cic. Fin. 5, 32.    - eamdem diem intellego propagatam esse et ad salutem urbis et ad memoriam consulatus mei, Cic. Cat. 3, 26: je discerne qu'il y a une même prolongation de durée pour... = qu'une même durée est assurée à la fois à la conservation de Rome et au souvenir de mon consulat.    - haec posteritati propagantur, Cic. Sest. 102: ces actions se transmettent à la postérité.    - multa saecula rei publicae propagare, Cic. Cat. 2, 11: assurer à la république de nombreux siècles de durée.    - propagare (= prorogare) imperium consuli in annum, Liv. 23, 25, 11: proroger un consul pour un an dans son commandement. [st1]2 [-] prŏpāgo, ĭnis, f.: a - provin, marcotte, bouture. --- Cic. CM 52; Plin. 17, 58. b - rejeton, pousse. --- Fab. Pict. d. Gell. 10, 15, 13; Hor. Epo. 2, 9. b - rejeton, lignée, race. --- Lucr. 5, 1027; Virg. En. 6, 871; Ov. M. 2, 38; Plin. 7, 62.    - clarorum virorum propagines, Nep. Att. 18, 2: les filiations des hommes illustres, leurs généalogies.
    * * *
    [st1]1 [-] prŏpāgo, āre, āvi, ātum [pro + pango, rac. pag-]: - tr. - a - propager par bouture, provigner. --- Cato, Agr. 52, 1; Plin. 17, 96; 21, 60. b - propager, perpétuer. --- Cic. Phil. 1, 13 ; Verr. 5, 180. c - agrandir, étendre.    - propagare fines imperii, Cic. Rep. 3, 21: élargir les frontières de son empire.    - quousque fines possessionum propagabitis? Sen. Ep. 14, 89, 20: jusques à quand reculerez-vous les limites de vos propriétés?    - cf. Nep. Ham. 2, 5; Liv. 36, 1, 3; Tac. An. 12, 23. d - étendre, prolonger, faire durer.    - propagare vitam, Cic. Inv. 1, 2: prolonger son existence, la soutenir. --- cf. Cic. Fin. 5, 32.    - eamdem diem intellego propagatam esse et ad salutem urbis et ad memoriam consulatus mei, Cic. Cat. 3, 26: je discerne qu'il y a une même prolongation de durée pour... = qu'une même durée est assurée à la fois à la conservation de Rome et au souvenir de mon consulat.    - haec posteritati propagantur, Cic. Sest. 102: ces actions se transmettent à la postérité.    - multa saecula rei publicae propagare, Cic. Cat. 2, 11: assurer à la république de nombreux siècles de durée.    - propagare (= prorogare) imperium consuli in annum, Liv. 23, 25, 11: proroger un consul pour un an dans son commandement. [st1]2 [-] prŏpāgo, ĭnis, f.: a - provin, marcotte, bouture. --- Cic. CM 52; Plin. 17, 58. b - rejeton, pousse. --- Fab. Pict. d. Gell. 10, 15, 13; Hor. Epo. 2, 9. b - rejeton, lignée, race. --- Lucr. 5, 1027; Virg. En. 6, 871; Ov. M. 2, 38; Plin. 7, 62.    - clarorum virorum propagines, Nep. Att. 18, 2: les filiations des hommes illustres, leurs généalogies.
    * * *
        Propago, pen. prod. propaginis, f. g. Virgil. Un provin.
    \
        Propago, prima correpta. Virgil. Race, Ligne, Enge, Engence.
    \
        Propago, propagas, pen. prod. propagare. Cic. Provigner une vigne, Peupler.
    \
        Propagare, per translationem. Cic. Estendre, Dilater, Prolonger, Amplier, Multiplier, Augmenter, Enger, Progenier.
    \
        Ex quibus plura bona propagentur. Cic. Sont engendrez, ou produicts.
    \
        Animantum genus propagare. Lucret. Engendrer et multiplier.
    \
        Vitam propagare. Cic. Prolonger.
    \
        Sibi victu ferino vitam propagabant. Cic. Ils vivoyent de venaison.

    Dictionarium latinogallicum > propago

  • 9 отводок

    м. бот.
    rejeton m; marcotte f; provin m ( виноградный)

    разведе́ние отво́дками — marcottage m; provignage m ( винограда)

    * * *
    n
    1) gener. provin (винограда, фруктового дерева)
    2) botan. marcotte

    Dictionnaire russe-français universel > отводок

  • 10 alporque

    nome masculino
    AGRICULTURA marcotte f.

    Dicionário Português-Francês > alporque

  • 11 побег

    I м.
    ( бегство) fuite f; évasion f ( из тюрьмы); désertion f ( дезертирство)
    II м.
    ( росток) pousse f; talle f, rejet m, rejeton m ( от корня)

    побе́ги мн. се́ре́е ( от пня) — jeunes herbes f pl (травы́)

    пусти́ть побе́ги — donner des pousses

    * * *
    n
    1) gener. fuite, gaulis, jet, pousse, rejeton, surgeon (идущий от корня дерева), turion, talle (от корня), brin, évasion
    2) colloq. beau
    3) obs. échappement
    4) botan. marcotte, rejet, stolon, mailleton
    5) eng. sarment, scion
    6) argo. décarrade, cavale (из тюрьмы и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > побег

  • 12 привой

    м. с.-х.
    greffe f, greffon m, ente f
    * * *
    n
    1) gener. ente
    2) botan. marcotte, greffe
    3) eng. scion
    4) agric. greffon

    Dictionnaire russe-français universel > привой

  • 13 росток

    м.
    1) pousse f; germe m (зерна́)

    пуска́ть ростки́ — germer vi

    2) перен. germe m

    ростки́ дру́жбы — germes de l'amitié

    * * *
    n
    1) gener. brin, turion (спаржи и т.п.), pousse
    2) obs. broutille
    3) botan. mailleton, marcotte, tendron, blaste, germe, plantule

    Dictionnaire russe-français universel > росток

  • 14 черенок

    м.
    2) ( рукоятка) manche m

    черено́к лопа́ты — manche de pelle

    черено́к ножа́ — manche de couteau

    * * *
    n
    1) gener. pied (растения), œilleton (растения), crossette, manche
    2) botan. marcotte, pédicelle, pédicule, bouture, greffe, plançon
    3) agric. greffon

    Dictionnaire russe-français universel > черенок

  • 15 CUAUHAQUILLI

    cuauhaquîlli:
    Plant d'arbre, bouture, marcotte.
    Esp., plantas de arboles, o estacas de oliuas. &c. (M).
    Form: sur nom d'objet sur cuauhaquia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHAQUILLI

  • 16 CUAUHITZMOLINALLI

    cuauhitzmolinalli:
    Rejeton, bouture, marcotte.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHITZMOLINALLI

  • 17 CUAUHITZMOLINCAYOTL

    cuauhitzmolîncayôtl:
    Rejeton, bouture, marcotte.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHITZMOLINCAYOTL

  • 18 CUAUHIXHUALLI

    cuauhixhualli:
    Rejeton, bouture, marcotte.
    Esp., pimpollo o renueuo de arbol para trasponer (M II 86v.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHIXHUALLI

  • 19 CUAUHIXHUALLOTL

    cuauhixhuallôtl:
    Rejeton, bouture, marcotte.
    Syn. de cuauhixhualli (M II 86v.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHIXHUALLOTL

  • 20 CUAUHTOCTLI

    cuauhtôctli:
    Marcotte, bouture, plan.
    Esp., árbol o estaca para plantar (M).
    horón, horqueta (T119).
    Angl., stake, forked stick set in the ground (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTOCTLI

См. также в других словарях:

  • marcotte — [ markɔt ] n. f. • 1532 marquotte, var. margotte; marquot 1397; du lat. marcus ♦ Organe aérien (tige, branche) d une plante, qui développe des racines au contact de la terre. Sevrer une marcotte, la séparer du pied mère. Marcotte de vigne. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Marcotte — ist der Familienname folgender Personen: Amanda Marcotte (* 1971), US amerikanische Bloggerin und Feministin Bruno Marcotte (* 1974), kanadischer Eiskunstläufer Charles Marcotte (1844–1901), kanadischer Politiker Don Marcotte (* 1947),… …   Deutsch Wikipedia

  • marcotté — marcotté, ée (mar ko té, tée) part. passé de marcotter. Une vigne marcottée …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Marcotte — Assez courant en Picardie, c est un diminutif du prénom Marc, éventuellement un matronyme. Autre possibilité : sobriquet lié à la belette (wallon marcote). Variante anglaise : Marcott …   Noms de famille

  • marcotte — Marcotte, voyez Marquotte …   Thresor de la langue françoyse

  • marcotte — MARCOTTE. s. f. Branche de vigne, de meurier & de quelques autres arbres, qui a esté couchée en terre, & a pris racine, chevelure. Un cent de marcottes. voila de belles marcottes. planter des marcottes. On appelle aussi, Marcottes, Les rejettons… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Marcotte — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Biologie Marcotte, ce dit d un individu qui subit le marcottage ou multiplication végétative. Patronyme Antoine Marcotte est un homme politique canadien,… …   Wikipédia en Français

  • marcotte — (mar ko t ) s. f. Terme de jardinage. Branche tenant à l arbre et couchée en terre afin qu elle produise des racines.    Il se dit aussi d une racine à laquelle on fait pousser une tige, avant de la séparer de l individu dont elle fait partie.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Marcotte Nursing Home — U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • MARCOTTE — s. f. T. d Agricult. Branche que l on couche en terre à une certaine profondeur, sans la détacher de la plante, pour qu elle prenne racine, et qu on sèvre ensuite, c est à dire, qu on détache lorsqu elle a des racines. Des marcottes de vigne, d… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MARCOTTE — n. f. T. d’Agriculture Branche que l’on couche en terre à une certaine profondeur, sans la détacher de la plante, pour qu’elle prenne racine, et qu’on sèvre ensuite, c’est à dire qu’on détache lorsqu’elle a des racines. Des marcottes de vigne,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»