-
1 maquer
maquer◑: se maquer verb table: aimer vpr se maquer avec qn to shack up◑ with sb; elle est maquée she's shacked up◑ with somebody; ( prostituée) she's working for a pimp○.(très familier) [make]se maquer (très familier) verbe pronominal plus prépositiona. [prostituée] has she got a pimp?b. [femme] has she got a man? -
2 maquer
-
3 maquer
makevse maquer (fam) — zusammenziehen
maquermaquer [make] <1>( populaire: être le souteneur de) Beispiel: maquer une femme eine Frau anschaffen [ oder auf den Strich] schicken slang; Beispiel: être maquée schon einen Macker haben slang; prostituée für einen Zuhälter arbeiten -
4 maquer
vtêtre maqué avec — сожительствовать с...2) арго посылать на панель; эксплуатировать проститутку• -
5 maquer
(de mac "souteneur") 1. v. pron. se maquer женя се; 2. v. tr. p. p. être maqué avec живея с някого без да съм женен. Ќ Hom. maquée. -
6 maquer
гл.1) прост. женить, жениться на (...), выдавать замуж2) арго. эксплуатировать проститутку, посылать на панель -
7 maquer
تزوج -
8 maquer
=> Teiller. -
9 maquer
v. pronom. To 'shack up' (with), to start cohabiting. -
10 se maquer
жениться; выйти замуж; поселиться вместе с... -
11 se maquer
гл.общ. выйти замуж, жениться, поселиться вместе с (...) -
12 teiller
vt., tiller, broyer // briser // casser teiller les tiges de chanvre ou du lin, et séparer la teille de la chènevotte: bleyé (Montagny-Bozel), blèyî (Albanais.001), b(i)lyî (Genevois), bloyé (Albertville.021, Chambéry.025), bloyî (Leschaux) ; mandâ < monder> (Saxel.002), mondâ (Cordon, Morzine, Mûres, Samoëns.10, Thônes.004). - E.: Agiter (S'), Broie.A1) broyer // briser // maquer / macquer teiller les tiges de chanvres avec la teiller broie // maque / macque: batyorâ vt. (001,002,010 Genève). - E.: Broyage.A2) broyer // maquer / macquer teiller le lin ou le chanvre de seconde qualité // le petit chanvre teiller avec le brèkè < broie>: barkâ (Villards-Thônes), brèkâ vt. (004, 021, Moûtiers), brèkatâ (Annecy). - E.: Frotter, Grêle. -
13 broie
nf., maque, macque, masse, mailloche, appareil en bois muni d'un levier (ou de deux mâchoires) pour broie briser // broyer // maquer / macquer broie les tiges de chanvre ou de lin et détacher la filasse de la chènevotte ; (BRA.) broie composée de six petites planches ou lames qui s'enchevêtrent pour broyer le chanvre: BATYORÈ nm. (Albanais, Genève, Morzine.081b, Saxel, Samoëns, Saxel), batyaôrè (081a), R. Battre ; trikè, triklyè (Thônes) ; brekè (Albertville, Conflans, Moûtiers, Verrens- Arvey), berkè (Leschaux) ; borganyeû nm., bargonyeû (Cordon). -
14 broyer
vt., écraser (des fruits à cidre ou des grappes de raisin) avec un broyeur mécanique: brêyî vt. (Saxel.002), pizî (Albanais.001), râpâ (Cordon.083). - E.: Briser, Pulvériser.A1) écraser // piler // broyer (des fruits à cidre ou des grappes de raisin) avec un pilon ou avec une meule de pierre: pitâ vt. (002), pizî (001), pijî (083). - E.: Pressoir.A2) broyer // concasser broyer du grain pour faire de la farine pour les bêtes (avec un concasseur): konkassâ vt. (001).A3) broyer // briser // maquer / macquer broyer les tiges de chanvre ou de lin => Teiller. -
15 macquer
vt., maquer => Teiller. -
16 macque
ou maque f. (de mascher, maquer "broyer le chanvre", normando-picard pour mache, rad. makk-) мъналка. Ќ Hom. mach. -
17 maquée
f. (d'un rad. roman makk-) белгийско бяло сирене. Ќ Hom. maquer.
См. также в других словарях:
maquer — [ make ] v. tr. <conjug. : 1> • 1889; de mac ♦ Pop. 1 ♦ V. pron. Se maquer : se mettre en ménage (avec qqn), se marier. 2 ♦ V. tr. (1939) Au pass. Être maqué avec : vivre en concubinage, être en ménage avec. Ils sont maqués depuis deux ans … Encyclopédie Universelle
maquer — v.t. Exploiter quelqu un, soit une fille (prost.), soit un travailleur indépendant : Un écrivain maqué par son agent. □ se maquer v.pr. Se mettre en ménage … Dictionnaire du Français argotique et populaire
maquer — (ma ké) v. a. Écraser le chanvre avec la maque … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
maquer — > Teiller … Dictionnaire Français-Savoyard
se maquer — ● se maquer verbe pronominal (de mac, abréviation de maquereau) être maqué verbe passif (de mac, abréviation de maquereau) Populaire. Se mettre, vivre en ménage avec quelqu un … Encyclopédie Universelle
macque — ou maque [ mak ] n. f. • 1732; make fin XIIe « masse d armes »; de mascher, maquer « broyer le chanvre »; normanno picard pour mache, rad. makk → mâchure ♦ Techn. Outil à branches cannelées, servant au broyage du chanvre, du lin. ⇒ broie … Encyclopédie Universelle
maque — macque ou maque [ mak ] n. f. • 1732; make fin XIIe « masse d armes »; de mascher, maquer « broyer le chanvre »; normanno picard pour mache, rad. makk → mâchure ♦ Techn. Outil à branches cannelées, servant au broyage du chanvre, du lin. ⇒ broie … Encyclopédie Universelle
Beloi — Suco Beloi Daten Fläche 62,49 km²[1] Einwohnerzahl 1.774 (2010) … Deutsch Wikipedia
mâcher — [ maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • maschier v. 1190; lat. imp. masticare 1 ♦ Broyer, écraser avec les dents, par le mouvement des mâchoires, avant d avaler. Mâcher du pain, de la viande. ⇒ 1. mastiquer. « il mâchait pesamment et en faisant… … Encyclopédie Universelle
maquée — [ make ] n. f. • attesté 1834; var. makée 1812; d un rad. roman makk , expressif → mâchure ♦ En Belgique, Fromage blanc du genre caillebotte. Tarte à la maquée. ⊗ HOM. Maquer. ● maquée nom féminin En Belgique, fromage blanc du genre caillebotte.… … Encyclopédie Universelle
macquer — ● macquer ou maquer verbe transitif (variante dialectale de mâcher, broyer) Écraser du chanvre ou du lin pour en extraire les fibres. ● macquer ou maquer (homonymes) verbe transitif (variante dialectale de mâcher, broyer) maquée nom féminin… … Encyclopédie Universelle