Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

manure

  • 1 stercus

        stercus oris, n    [1 CAR-], dung, excrements, ordure, manure: et supra stercus iniectum: crocodili, H.—As a term of abuse: stercus curiae.
    * * *
    filth, manure

    Latin-English dictionary > stercus

  • 2 fimus

        fimus ī, m    [FAV-], a reeking substance, dung, manure (only sing.): saturare fimo pingui sola, V.: bubulus, L.: immundus, mire, V.: specūs fimo onerare, Ta.
    * * *
    dung, excrement

    Latin-English dictionary > fimus

  • 3 sterculīnum

        sterculīnum (sterquil-, Ph.), ī, n    [stercus], a dung-heap, dung-hill.—As a term of abuse, T.
    * * *
    dung heap/hill/pit, manure pile; midden

    Latin-English dictionary > sterculīnum

  • 4 sterquilīnum

        sterquilīnum    see sterculinum.
    * * *
    dung heap/hill/pit, manure pile; midden

    Latin-English dictionary > sterquilīnum

  • 5 stercilinium

    dung heap/hill/pit, manure pile; midden

    Latin-English dictionary > stercilinium

  • 6 stercilinum

    dung heap/hill/pit, manure pile; midden

    Latin-English dictionary > stercilinum

  • 7 sterculinium

    dung heap/hill/pit, manure pile; midden

    Latin-English dictionary > sterculinium

  • 8 sterquilinium

    dung heap/hill/pit, manure pile; midden

    Latin-English dictionary > sterquilinium

  • 9 fimus

    dung, dirt, filth, manure.

    Latin-English dictionary of medieval > fimus

  • 10 laetamen

    laetāmen, ĭnis, n. [id.], dung, manure (post-Aug.), Plin. 18, 16, 40, § 141:

    anserum,

    Pall. 1, 23.

    Lewis & Short latin dictionary > laetamen

  • 11 laetificans

    laetĭfĭco, āvi, ātum, 1, v. a. [laetificus], to cheer, gladden, delight; constr. with abl. (rare but class.):

    non illum gloria pulsi Laetificat Magni,

    Luc. 3, 48:

    sol laetificat terram,

    Cic. N. D. 2, 40, 102; Vulg. Psa. 21, 7:

    corda,

    id. ib. 19, 9; 103, 15.— Mid., to rejoice, be glad respecting any thing:

    nunc eo alii laetificantur Meo malo et damno,

    Plaut. Aul. 4, 9, 15.—
    II.
    In partic., in agriculture, to render fruitful, to fertilize, enrich, manure the ground:

    Indus agros laetificat et mitigat,

    Cic. N. D. 2, 52, 130:

    faba solum laetificat,

    Plin. 18, 12, 30, § 120:

    agrum,

    id. 17, 9, 6, § 50:

    laetificata seges,

    Sedul. 1, 41.—Hence, laetĭfĭcans, antis, P. a., rejoicing, joyous (ante-class.):

    unde ego omnes hilares, lubentes, laetificantes faciam ut fiant,

    Plaut. Pers. 5, 1, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > laetificans

  • 12 laetifico

    laetĭfĭco, āvi, ātum, 1, v. a. [laetificus], to cheer, gladden, delight; constr. with abl. (rare but class.):

    non illum gloria pulsi Laetificat Magni,

    Luc. 3, 48:

    sol laetificat terram,

    Cic. N. D. 2, 40, 102; Vulg. Psa. 21, 7:

    corda,

    id. ib. 19, 9; 103, 15.— Mid., to rejoice, be glad respecting any thing:

    nunc eo alii laetificantur Meo malo et damno,

    Plaut. Aul. 4, 9, 15.—
    II.
    In partic., in agriculture, to render fruitful, to fertilize, enrich, manure the ground:

    Indus agros laetificat et mitigat,

    Cic. N. D. 2, 52, 130:

    faba solum laetificat,

    Plin. 18, 12, 30, § 120:

    agrum,

    id. 17, 9, 6, § 50:

    laetificata seges,

    Sedul. 1, 41.—Hence, laetĭfĭcans, antis, P. a., rejoicing, joyous (ante-class.):

    unde ego omnes hilares, lubentes, laetificantes faciam ut fiant,

    Plaut. Pers. 5, 1, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > laetifico

  • 13 laeto

    laeto, āvi, ātum, 1, v. a. [id.], to make joyful, to delight, cheer, gladden.
    I.
    Lit. (ante- and post-class.): oculos specie laetavisti optabili, Liv. Andron. ap. Non. 132, 32:

    te ut triplici laetarem bono, Att. ib.: frontem alicujus serena venustate,

    App. M. 3, p. 134, 16.—
    II.
    In partic., of the soil, to fertilize, render fertile, manure (postclass.):

    in laetandis arboribus,

    Pall. 1, 6, 18:

    loca sterilia,

    id. 1, 6, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > laeto

  • 14 medicamen

    mĕdĭcāmen, ĭnis, n. [id.], a drug, medicament, in a good and a bad sense, meaning both a healing substance, remedy, medicine, and, as also medicamentum and the Gr. pharmakon, a poisonous drug, poison (mostly poet. and in post-Aug. prose; only once in Cic.; cf., on the contrary, medicamentum).
    I.
    Lit., a remedy, antidote, medicine: violentis medicaminibus curari, * Cic. Pis. 6, 13:

    agrestia medicamina adhibent,

    Tac. A. 12, 51:

    facies medicaminibus interstincta,

    plasters, id. ib. 4, 57:

    medicamen habendum est,

    Juv. 14, 254:

    medicaminis datio vel impositio,

    Cod. Just. 6, 23, 28:

    potentia materni medicaminis,

    Pall. 3, 28:

    tantum (ejus) medicamina possunt quae steriles facit,

    Juv. 6, 595.—
    B.
    Trop., a remedy, antidote ( poet.):

    iratae medica mina fortia praebe,

    Ov. A. A. 2, 489 sq.. quasso medicamina Imperio circumspectare, Sil. 15, 7, 1.—
    II.
    Transf.
    A.
    A poisonous drug, poison:

    infusum delectabili cibo boletorum venenum, nec vim medicaminis statim mtellectam,

    Tac. A. 12, 67:

    noxium,

    id. ib. 14, 51:

    impura,

    Flor. 2, 20, 7; Val. Fl. 8, 17.—
    B.
    A coloring-matter, tincture, dye, Plin. 9, 38, 62, § 135:

    croceum,

    Luc. 3, 238.—
    2.
    In partic., a paint, wash, cosmetic: est mihi, quo dixi vestrae medicamina formae, Parvus, sed cura grande libellus opus, i. e. the treatise Medicamina faciei, Ov. A. A. 3, 205:

    facies medicamine attrita,

    Petr. 126.—
    C.
    In gen., an artificial means of improving a thing:

    qui (caseus) exiguum medicaminis habet,

    i. e. rennet, Col. 7, 8:

    vitiosum, i. e. conditura,

    id. 12, 20:

    vina medicamine instaurare,

    Plin. 14, 20, 25, § 126:

    seminum,

    i. e. manure, id. 17, 14, 22, § 99. [p. 1123]

    Lewis & Short latin dictionary > medicamen

  • 15 pabulor

    pābŭlor, ātus, 1, v. dep. n. and a. [pabulum].
    I.
    Neutr.
    A.
    To eat fodder, to feed, graze (syn. pascor):

    capella placide et lente pabulatur,

    Col. 7, 6, 9; 8, 15, 6:

    pabulantia jumenta,

    Front. p. 2203 P.—
    B.
    To seek fodder, seek for food; hence, in gen., to seek a subsistence; of fishermen:

    ad mare huc prodimus pabulatum,

    Plaut. Rud. 2, 1, 6.—
    2.
    In partic., in milit. lang., to forage:

    angustius pabulantur,

    Caes. B. C. 1, 29; 1, 40; Liv. 6, 30:

    cum Caesar pabulandi causā tres legiones misisset,

    Caes. B. G. 5, 17:

    pabulantes nostros profligant,

    Tac. A. 12, 38 fin.
    * II.
    Act., to nourish, manure:

    fimo pabulandae sunt oleae,

    Col. 5, 9, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > pabulor

  • 16 pabulum

    pābŭlum, i, n. [from the root pa, whence also pa-sco], food, nourishment.
    I.
    Lit.
    A.
    Of men (only poet.):

    dura mundi,

    Lucr. 5, 944:

    dira (of the human food of Polyphemus),

    Val. Fl. 4, 105; Stat. Th. 12, 566.—
    B.
    Of animals, food, fodder (very freq. and class.):

    bubus pabulum parare,

    Cato, R. R. 54, 1:

    pabulo pecoris student (Numidae),

    Sall. J. 90, 1:

    secare pabulum,

    Caes. B. G. 7, 14:

    supportare,

    id. B. C. 3, 58:

    consumere,

    id. B. G. 7, 18:

    conquirere,

    Hirt. B. G. 8, 10:

    comparare,

    Nep. Eum. 8:

    hirundo Pabula parva legens,

    Verg. A. 12, 475:

    pabula decerpere,

    Ov. M. 13, 943:

    pabula carpsit ovis,

    id. F. 4, 750; id. P. 1, 2, 122:

    praebere feris,

    Lucr. 4, 685; 5, 991:

    pabula laeta,

    id. 2, 364; 875:

    luna feras ducit ad pabula,

    Petr. 100:

    viciam conserere in pabulum,

    Col. 11, 2, 71:

    cervi noctu procedunt ad pabula,

    Plin. 8, 32, 50, § 117:

    subus serpentes in pabulo sunt,

    id. 11, 53, 115, § 279:

    ager frugum pabulique laetus,

    i. e. food for men and beasts, Sall. H. 2, 91 Dietsch; id. J. 90, 1.—
    II.
    Trop., food, nourishment, sustenance (class.): Acheruntis pabulum, food for Acheron (said of one who deserves to die), Plaut. Cas. 2, 1, 11:

    piscibus in alto credo praehibent pabulum,

    id. Rud. 2, 6, 29:

    amoris,

    Lucr. 4, 1063: est [p. 1287] enim animorum ingeniorumque naturale quoddam quasi pabulum consideratio contemplatioque naturae, Cic. Ac. 2, 41, 127:

    studii atque doctrinae,

    id. Sen. 14, 49:

    dederatque gravi nova pabula morbo,

    Ov. M. 8, 876.—Of manure:

    pabula fesso praebere novali,

    Col. 10, 84; 2, 5, 1.—Of nourishment for the mind:

    quasi pabula quaedam animo ad sublimiora scandendi conquirens,

    Amm. 14, 5, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > pabulum

  • 17 scirpea

    scirpĕus ( sirp-), a, um [scirpus].
    I.
    Adj., of rushes, rush-:

    ratis,

    Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei);

    also imago,

    id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15:

    fiscella,

    Vulg. Exod. 2, 3.—
    II.
    Subst.: scirpĕa ( sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

    Lewis & Short latin dictionary > scirpea

  • 18 scirpeus

    scirpĕus ( sirp-), a, um [scirpus].
    I.
    Adj., of rushes, rush-:

    ratis,

    Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei);

    also imago,

    id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15:

    fiscella,

    Vulg. Exod. 2, 3.—
    II.
    Subst.: scirpĕa ( sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

    Lewis & Short latin dictionary > scirpeus

  • 19 sirpeus

    scirpĕus ( sirp-), a, um [scirpus].
    I.
    Adj., of rushes, rush-:

    ratis,

    Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei);

    also imago,

    id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15:

    fiscella,

    Vulg. Exod. 2, 3.—
    II.
    Subst.: scirpĕa ( sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

    Lewis & Short latin dictionary > sirpeus

  • 20 stercoro

    stercŏro, āvi, ātum, 1, v. a. [id.].
    I.
    To dung, manure with dung, to muck:

    loca,

    Varr. R. R. 1, 38; Cic. Sen. 15, 54:

    agrum,

    Mart. Cap. 3, § 305; Col. 2, 16, 2; Plin. 17, 9, 6, § 50.—
    II.
    To cleanse from dung:

    latrinas,

    Dig. 7, 1, 15:

    stercorata colluvies,

    dungheap, Col. 1, 6, 24.—Hence, stercŏ-rātus, a, um, P. a., dunged, mucked, manured:

    locus stercoratissimus,

    Col. 11, 2, 85; 2, 11, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > stercoro

См. также в других словарях:

  • Manure — Ma*nure (m[.a]*n[=u]r ), v. t. [imp. & p. p. {Manured} (m[.a]*n[=u]rd ); p. pr. & vb. n. {Manuring}.] [Contr, from OF. manuvrer, manovrer, to work with the hand, to cultivate by manual labor, F. man[oe]uvrer. See {Manual}, {Ure}, {Opera}, and cf …   The Collaborative International Dictionary of English

  • manure — [mə noor′, mənyoor′] vt. manured, manuring [ME manouren, orig., to farm (land) < Anglo Fr maynoberer < OFr manouvrer, to cultivate, lit., to work with the hands: see MANEUVER] to put manure on or into (soil) n. [< MANURE the vt.] animal… …   English World dictionary

  • manure — ► NOUN ▪ animal dung used for fertilizing land. ► VERB ▪ apply manure to. ORIGIN originally in the sense «cultivate (land)»: from Old French manouvrer (see MANOEUVRE(Cf. ↑manoeuvre)) …   English terms dictionary

  • manure — ma*nure (m[.a]*n[=u]r ), n. Any matter which makes land productive; a fertilizing substance. Especially,, dung, the contents of stables and barnyards, decaying animal or vegetable substances, etc. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • manure — [n] fertilizer buffalo chips*, compost, cow chips*, cowplop*, droppings, dung, excrement, guano, maul*, meadow muffins*, mulch; concepts 260,399,429 …   New thesaurus

  • Manure — This article is about organic material used as soil fertilizer. For animal dung used for other purposes, see feces. Animal manure is often a mixture of animal feces and bedding straw, as in this example from a stable. A horse grazes in his… …   Wikipedia

  • manure — manurer, n. manurial, adj. manurially, adv. /meuh noor , nyoor /, n., v., manured, manuring. n. 1. excrement, esp. of animals, or other refuse used as fertilizer. 2. any natural or artificial substance for fertilizing the soil. v.t. 3. to treat… …   Universalium

  • manure — {{11}}manure (n.) dung or compost used as fertilizer, 1540s, see MANURE (Cf. manure) (v.). {{12}}manure (v.) c.1400, to cultivate land, also to hold property, from Anglo Fr. meynoverer, O.Fr. manouvrer to work with the hands, cultivate; carry… …   Etymology dictionary

  • manure — noun ADJECTIVE ▪ animal, chicken, cow, horse, pig ▪ livestock, poultry ▪ farmyard (esp. AmE) …   Collocations dictionary

  • manure — I UK [məˈnjʊə(r)] / US [məˈnʊr] noun [uncountable] solid waste from farm animals, often mixed with other substances and used on crops to help them to grow II UK [məˈnjʊə(r)] / US [məˈnʊr] verb [transitive] Word forms manure : present tense… …   English dictionary

  • manure — n. to spread manure * * * [mə njʊə] to spread manure …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»