Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

manubiae

  • 1 manubiae

    manubiae, ārum, f. (manus u. habeo), I) die vom Feinde abgelieferte ehrliche Kriegsbeute der Soldaten, Naev. tr. fr., Flor. u.a., und da zur leichteren Verteilung diese Kriegsbeute gewöhnlich verkauft wurde, vorzugsw. = das aus der Beute gelöste Geld, die Gesamteinnahme von der Beute, der Erlös der Beute (s. Favōrīnus. b. Gell. 13, 24 [23]. § 25 sq.), qui ex manubiis portionem praedae peterent, Iustin. – u. insbes., der Beuteanteil, Geldanteil, den der Feldherr erhielt und den er gewöhnlich zur Errichtung eines öffentlichen Gebäudes oder Kunstwerks verwendete, porticum de manubiis Cimbricis fecit, Cic.: de manubiis duos fornices fecit, Liv. – übtr., der Raubanteil, die Beute, einer Magistratsperson, manubias alci concedere, Cic. Rosc. Am. 108: qui manubias sibi tantas ex L. Metelli manubiis fecerit, Cic. II. Verr. 1, 154. – u. v. dem Raube, dem ungesetzlichen Gewinne, den die Kaiser von den Bürgern zogen, Suet.: verb. praedae et manubiae, manubiae et rapinae, Suet. – II) als t. t. der Augurenspr., manubia = ein Blitz- und Donnerschlag (Serv. Verg. Aen. 1, 42), manubiae fulminis, Serv. Verg. Aen. 8, 429: fatales manubiae, Amm. 17, 7, 3: Minervales, Serv. Verg. Aen. 11, 259: tres manubiae, drei Arten von Blitz- u. Donnerschlägen, Sen. nat. qu. 2, 41, 1. Mart. Cap. 9. § 896. Fest. p. 129, 16: manubias suppetiat prone, Naev. tr. 12. – u. im Sing., prima (secunda, tertia) manubia, der erste (zweite usw.) Blitz-u. Donnerschlag, Sen. nat. qu. 2, 41. § 1 u. 2. Fest. p. 214, 25. – / Schreibung manibiae in sehr guten Hdschrn. u. in Ausgg., zB. Cic. de rep. 2, 31 H. u. K., u. in Inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 6, 1301 (wo manibeis).

    lateinisch-deutsches > manubiae

  • 2 manubiae

    manubiae, ārum, f. (manus u. habeo), I) die vom Feinde abgelieferte ehrliche Kriegsbeute der Soldaten, Naev. tr. fr., Flor. u.a., und da zur leichteren Verteilung diese Kriegsbeute gewöhnlich verkauft wurde, vorzugsw. = das aus der Beute gelöste Geld, die Gesamteinnahme von der Beute, der Erlös der Beute (s. Favorin. b. Gell. 13, 24 [23]. § 25 sq.), qui ex manubiis portionem praedae peterent, Iustin. – u. insbes., der Beuteanteil, Geldanteil, den der Feldherr erhielt und den er gewöhnlich zur Errichtung eines öffentlichen Gebäudes oder Kunstwerks verwendete, porticum de manubiis Cimbricis fecit, Cic.: de manubiis duos fornices fecit, Liv. – übtr., der Raubanteil, die Beute, einer Magistratsperson, manubias alci concedere, Cic. Rosc. Am. 108: qui manubias sibi tantas ex L. Metelli manubiis fecerit, Cic. II. Verr. 1, 154. – u. v. dem Raube, dem ungesetzlichen Gewinne, den die Kaiser von den Bürgern zogen, Suet.: verb. praedae et manubiae, manubiae et rapinae, Suet. – II) als t. t. der Augurenspr., manubia = ein Blitz- und Donnerschlag (Serv. Verg. Aen. 1, 42), manubiae fulminis, Serv. Verg. Aen. 8, 429: fatales manubiae, Amm. 17, 7, 3: Minervales, Serv. Verg. Aen. 11, 259: tres manubiae, drei Arten von Blitz- u. Donnerschlägen, Sen. nat. qu. 2, 41, 1. Mart. Cap. 9. § 896. Fest. p. 129, 16: manubias sup-
    ————
    petiat prone, Naev. tr. 12. – u. im Sing., prima (secunda, tertia) manubia, der erste (zweite usw.) Blitz- u. Donnerschlag, Sen. nat. qu. 2, 41. § 1 u. 2. Fest. p. 214, 25. – Schreibung manibiae in sehr guten Hdschrn. u. in Ausgg., zB. Cic. de rep. 2, 31 H. u. K., u. in Inschr., zB. Corp. inscr. Lat. 6, 1301 (wo manibeis).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > manubiae

  • 3 manubiae

    mănŭbĭae, ārum, f. [st2]1 [-] part du général dans le butin fait à l'ennemi. [st2]2 [-] argent du butin (argent qui provient de la vente du butin). [st2]3 [-] dépouilles, proie, butin. [st2]4 [-] profit illicite, vol, rapine.    - porticum de manubiis Cimbricis fecit, Cic.: il fit construire un portique avec le butin enlevé aux Cimbres.
    * * *
    mănŭbĭae, ārum, f. [st2]1 [-] part du général dans le butin fait à l'ennemi. [st2]2 [-] argent du butin (argent qui provient de la vente du butin). [st2]3 [-] dépouilles, proie, butin. [st2]4 [-] profit illicite, vol, rapine.    - porticum de manubiis Cimbricis fecit, Cic.: il fit construire un portique avec le butin enlevé aux Cimbres.
    * * *
        Manubiae, manubiarum, pluraliter tantum legitur. Cice. La part d'un butin qui est escheu au chef de l'armee, ou la despouille d'un grand seigneur des ennemis. Aucuns dient que c'est l'argent qu'on a receu du butin qu'on a vendu. La despouille des ennemis.
    \
        Manubiae, pro spoliis. Cic. La despouille de toutes personnes, mesmement quand il y a inimitié.

    Dictionarium latinogallicum > manubiae

  • 4 manubiae

    mănŭbĭae, ārum (in sing., v. infra, II.), f. [1. manus].
    I.
    In milit. and legal lang.
    A.
    Lit.: money obtained from the sale of booty (opp. praeda, the booty itself). Of this money, one part was put into the ærarium, one was given to the soldiers, and the remainder to the general; this last part was usually expended by the general on public buildings: aliud omnino praeda est, ut in libris rerum verborumque veterum scriptum est, aliud manubiae. Nam praeda dicitur corpora ipsa rerum, quae capta sunt: manubiae vero appellatae sunt pecunia a quaestore ex venditione praedae redacta, etc.... Est tamen nonnusquam invenire, ita scripsisse quosdam non ignobiles scriptores, ut aut temere aut incuriose praedam pro manubiis et manubias pro praeda posuerint, etc.... Sed enim, qui proprie atque signate locuti sunt, manubias pecuni [p. 1111] am dixerunt, Favorin. ap. Gell. 13, 24, 25 sq.; Cato ap. Front. Ep. ad Anton. 1, 2 Mai.:

    qua ex praeda aut manubiis haec abs te donatio constituta est?

    Cic. Verr. 2, 3, 80, § 186;

    so with praeda,

    id. Agr. 1, 4, 13; 2, 22, 59; id. Fragm. ap. Gell. 13, 24, 6:

    qui manubias sibi tantas ex L. Metelli manubiis fecerit,

    id. Verr. 2, 1, 59, § 154:

    manubias alicui concedere,

    id. Rosc. Am. 37, 108:

    quae (rostra) censor imperatoriis manubiis ornarat,

    id. de Or. 3, 3, 10:

    (Tullus Hostilius) sepsit de manubiis comitium et curiam,

    id. Rep. 2, 17, 31:

    aedem Fortis Fortunae de manubiis faciendam locavit,

    Liv. 10, 46:

    de manubiis captarum urbium templum erexit,

    Flor. 1, 7, 8:

    delubrum Minervae ex manubiis dicavit,

    Plin. 7, 26, 27, § 97:

    sacratas ab Augusto manubias,

    i. e. the temple of Apollo, near Actium, Tac. A. 2, 53; cf. Suet. Aug. 18.—
    B.
    Transf., in gen.
    1.
    Booty, spoils taken from the enemy (ante-class. and post-Aug.; cf. above the passage from Gell. 13, 24, 25), Naev. ap. Non. 138, 17:

    partiri manubias,

    Petr. 79 fin.:

    contenti armorum manubiis,

    Flor. 2, 18, 6. —(The reading manubia machaera, Plaut. Truc. 5, 35, is doubtless corrupt.)—
    2.
    Unlawful gain, plunder:

    ad manubias et rapinas compulsus,

    Suet. Vesp. 16; id. Calig. 41.—
    II.
    In the lang. of augurs, kinds of flashes or strokes of lightning, thunderbolts:

    tres manubias... prima... secunda.. tertiam manubiam, etc.,

    Sen. Q. N. 2, 41, 1:

    fatales,

    Amm. 17, 7, 3:

    Minervales,

    Serv. Verg. A. 11, 259:

    fulminis,

    id. ib. 8, 429; cf. Paul. ex Fest. p. 129, 16; p. 214, 25 Müll.; Mart. Cap. 9, § 896.

    Lewis & Short latin dictionary > manubiae

  • 5 manubiae

    Латинско-русский словарь > manubiae

  • 6 manubiae

    1) добыча (1. 6 § 5 C. 1, 54). 2) грабеж (1. 2 C. Th. 5, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > manubiae

  • 7 manubiae

    , arum f pl. t.
      военная добыча, трофеи

    Dictionary Latin-Russian new > manubiae

  • 8 manubiae (manib-)

        manubiae (manib-) ārum, f    [manus], booty, money obtained by the sale of booty, prize-money: ex praedā ac manubiis donatio: (rostra) censor imperatoriis manubiis ornarat: aedem Fortis Fortunae de manubiis faciendam locavit, L.— Official perquisites, booty: qui manubias sibi tantas ex L. Metelli manubiis fecerit.

    Latin-English dictionary > manubiae (manib-)

  • 9 manubia

    general's share of the booty (pl.); prize-money; profits

    Latin-English dictionary > manubia

  • 10 Beute

    Beute, praeda (jede B., die man im Kriege macht u. wegführt, zunächst Vieh u. Menschen [vollst. praeda bellica]; auch uneig. = Raub, Gewinn, dah. verb. quaestus praedaque). – rapina (Raub, geraubtes Gut). – manubiae (zunächst das aus der Beute gelöste Geld; dann der Anteil des Feldherrn an der Beute). – mit B. beladen, s. beutebeladen. – zur B. gehören, ex praeda esse: B. machen, praedari; praedam od. praedas facere; praedam od. praedas agere (an Menschen u. Vieh, auch mit dem Zus. hominum pecorumque): von jmd. B. machen, praedam facere ab alqo; praedam capere de alqo: große, reiche B. machen, magnā praedā potiri; magnas praedas facere, von jmd., ab alqo (dieses auch = von jmd. reichlichen Gewinn ziehen): auf Beute ausgehen, ausziehen, praedatum exire: jmdm. zur Beute werden, alqd praedae od. in praedam alci cedit: die B. jmds. sein, alci praedae esse: jmdm. eine gewisse Beute sein, certam alci esse praedam. beutebeladen, praedā onustus. – praedā plenus, plenissimus (mit Beute reichlich versehen). – praedā gravis (beuteschwer). – Beutegeld, a) als erbeutetes Geld: pecunia praedata. – b) als aus der Beute gelöstes Geld (Erlös der Beute): manubiae; od. umschr. pecunia ex venditione praedae redacta; pecunia ex praeda vendita contracta; pecunia, quae ex venditione praedae percepta est.

    deutsch-lateinisches > Beute

  • 11 manubialis

    mănŭbĭālis, e, adj. [manubiae], of or belonging to booty (post-Aug.): pecunia, derived from the sale of booty:

    de manubiis,

    Suet. Aug. 30; cf. manubiae, I. A.

    Lewis & Short latin dictionary > manubialis

  • 12 manibiae

    ārum f. v. l. = manubiae

    Латинско-русский словарь > manibiae

  • 13 manubialis

    manubiālis, e [ manubiae ]
    относящийся к добыче, вырученный от продажи добычи ( pecunia Su)

    Латинско-русский словарь > manubialis

  • 14 manubiarius

    manubiārius (v. l. manubinārius), a, um [ manubiae ]
    приносящий барыш, выгодный ( amicus Pl — v. l.)

    Латинско-русский словарь > manubiarius

  • 15 Pometinus

    Pōmētīnus, a, um [ Pometia ]

    Латинско-русский словарь > Pometinus

  • 16 manibiae

    manibiae, s. manubiae.

    lateinisch-deutsches > manibiae

  • 17 manubialis

    manubiālis, e (manubiae), zur Beute gehörig, Beute-, pecunia, das aus dem Verkauf der Beute gelöste Geld, Suet. Aug. 30, 1.

    lateinisch-deutsches > manubialis

  • 18 manubiarius

    manubiārius, a, um (manubiae), zur Beute gehörig, saltem amicus mihi esto manubiarius, von dem ich Nutzen ziehe, Plaut. truc. 880 zw. (Leo manubinarius).

    lateinisch-deutsches > manubiarius

  • 19 Pometia

    Pōmētia, ae, f. u. Pōmētiī, iōrum, m., uralte Stadt der Volsker in Latium, in der Nähe der pontinischen Sümpfe, Liv. 2, 16, 8: vollst. Suessa Pometia u. auch bl. Suessa, s. Suessano. II. – Plur.-Form bei Verg. Aen. 6, 775. – Dav. Pōmētīnus, a, um, pometinisch, populus, Cato origg. 2. fr. 21: manubiae, Liv. 1, 55, 7.

    lateinisch-deutsches > Pometia

  • 20 suppedito

    suppĕdĭto (subpĕdĭto), āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] être en abondance, être sous la main, être à discrétion.    - navis egregie defendebatur quoad tela suppeditarunt, Liv.: le navire fut admirablement défendu tant qu'il y eut à bord des traits en abondance.    - nec consilium, nec oratio suppeditat, Liv. 28: les idées et les mots me manquent.    - Cethegus, cui de re publica satis suppeditabat oratio, Liv.: Céthégus, à qui s'offrent assez facilement les mots pour parler de politique.    - ne charta quidem tibi suppeditat, Cic.: le papier même te manque. [st1]2 [-] être suffisant, suffire à.    - suppeditare labori, Plaut.: résister à la fatigue.    - si vita suppeditavisset, Cic.: s'il avait vécu assez longtemps. [st1]3 [-] avoir en abondance, être riche de.    - quibus nos suppeditamus, eget ille, Cic. Cat. 2: il manque des choses dont nous regorgeons.    - gaudiis gaudium suppeditat, Plaut.: une joie succède toujours à une autre joie. - tr. - [st1]4 [-] donner en abondance, fournir, procurer.    - suppeditare frumentum, Caes.: fournir du blé.    - omnia suppeditat natura, Lucr.: la nature pourvoit à tous les besoins.    - absol.. - suppeditare alicui sumptibus, Ter.: fournir aux dépenses de qqn.    - suppeditare alicui de thesauris suis, Cic.: fournir aux dépenses de qqn.
    * * *
    suppĕdĭto (subpĕdĭto), āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] être en abondance, être sous la main, être à discrétion.    - navis egregie defendebatur quoad tela suppeditarunt, Liv.: le navire fut admirablement défendu tant qu'il y eut à bord des traits en abondance.    - nec consilium, nec oratio suppeditat, Liv. 28: les idées et les mots me manquent.    - Cethegus, cui de re publica satis suppeditabat oratio, Liv.: Céthégus, à qui s'offrent assez facilement les mots pour parler de politique.    - ne charta quidem tibi suppeditat, Cic.: le papier même te manque. [st1]2 [-] être suffisant, suffire à.    - suppeditare labori, Plaut.: résister à la fatigue.    - si vita suppeditavisset, Cic.: s'il avait vécu assez longtemps. [st1]3 [-] avoir en abondance, être riche de.    - quibus nos suppeditamus, eget ille, Cic. Cat. 2: il manque des choses dont nous regorgeons.    - gaudiis gaudium suppeditat, Plaut.: une joie succède toujours à une autre joie. - tr. - [st1]4 [-] donner en abondance, fournir, procurer.    - suppeditare frumentum, Caes.: fournir du blé.    - omnia suppeditat natura, Lucr.: la nature pourvoit à tous les besoins.    - absol.. - suppeditare alicui sumptibus, Ter.: fournir aux dépenses de qqn.    - suppeditare alicui de thesauris suis, Cic.: fournir aux dépenses de qqn.
    * * *
        Suppedito, suppeditas, pen. cor. suppeditare. Terent. Bailler et fournir de quelque chose à aucun, Luy aider de quelque chose.
    \
        Suppeditare testes. Cic. Fournir de tesmoings.
    \
        Suppeditare, neutrum absolutum. Plaut. Non queo labori suppeditare. Je ne puis fournir au labeur.
    \
        Studeat parare ea quae suppeditent et ad cultum et ad victum. Cic. Ce qui suffit pour estre nourri et vestu.
    \
        Manubiae vix in fundamenta suppeditauere. Liu. A grand peine suffirent elles pour faire les fondements.
    \
        Non suppeditant mihi chartae. Cic. Je n'en ay point.
    \
        Si vita suppeditasset. Cic. S'il eust vescu.

    Dictionarium latinogallicum > suppedito

См. также в других словарях:

  • MANUBIAE — praeda quae manis capta est A. Gellio l. 13. c. 24. Nonio, manus exuviae; Isidoro sic dictae sunt, quod manibus detrahuntur. Asconius Paedianus in 3. contra Verrem, auctor est, Veteres manubias dixisse spolia quaesita de vivo hoste nobili per… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Manubĭae — (lat.), 1) Beute, od. aus der verkauften Beute gelöstes Geld; 2) Antheil des Feldherrn am erbeuteten Gelde; 3) die drei gekreuzten Blitze, mit denen Jupiter abgebildet wird; 4) der Griff od. Knopf an den Registerzügen der Orgel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Manubiae — Manubiae, lat., Beute, Beuteantheil des Feldherrn; Wuchergewinn …   Herders Conversations-Lexikon

  • ВОЕННАЯ ДОБЫЧА —    • Manubiae,          или деньги, вырученные от продажи добычи, особенно часть добычи, причитающаяся полководцу, противоположное praeda, сама добыча, состоящая из рабов, скота и различных вещей. По понятию греков с самых древних времен все… …   Реальный словарь классических древностей

  • Glossary of ancient Roman religion — This is an incomplete list, which may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries. Ancient Roman religion …   Wikipedia

  • Novensiles — Ancient Roman religion Marcus Aurelius (head covered) sacrificing at the Temple of Jupiter …   Wikipedia

  • butin — Butin, m. acut. Praeda. Liu. lib. 22. La part d un butin qui est escheute au chef de l armée, Manubiae, manubiarum. A grand peine la part du butin suffit elle pour faire les fondemens, Vix manubiae in fundamenta suppeditauere. Quand on fait… …   Thresor de la langue françoyse

  • Manubial — Ma*nu bi*al, a. [L. manubialis, fr. manubiae money obtained from the sale of booty, booty.] Belonging to spoils; taken in war. [Obs.] Bailey. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Nazi architecture — was an architectural plan which played a role in the Nazi party s plans to create a cultural and spiritual rebirth in Germany as part of the Third Reich. The tribune of the Zeppelinfeld stadium in Nuremberg, where the annual Party rally took… …   Wikipedia

  • Battle of Arausio — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Arausio partof=the Cimbrian War caption=The migrations of the Cimbri and the Teutons battle name=Battle of Arausio |date= October 6 105 BC place=Arausio, on the Rhône River France result=Decisive… …   Wikipedia

  • List of battles by casualties — The following is a list of the casualty count in battles in world history. The list includes both sieges (not technically battles but usually yielding similar combat related deaths) and civilian casualties during the battles. Large battle… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»