-
1 ♦ contact
♦ contact /ˈkɒntækt/n. [uc]1 contatto: the contact of her hand, il contatto della sua mano; direct [physical] contact, contatto diretto [fisico]; to explode on contact, esplodere al contatto; to come into contact with, venire a contatto di; to make contact with st., urtare qc.; colpire qc.; (mil.) to make contact with the enemy, entrare in contatto col nemico; eye contact, contatto visivo; sguardo diretto; il guardare in faccia q.: to avoid eye contact with sb., evitare di incrociare lo sguardo di q.; non guardare in faccia q.2 (fig.) contatto, contatti; comunicazione; relazione: to bring into contact with, mettere in contatto con; to be in close contact with, essere in stretto contatto con; to break all contacts with sb., rompere ogni contatto con q.; to come into contact with sb., venire a contatto di q.; avere a che fare con q.; to establish contact with, entrare in contatto con; ( radio, tel.) to lose contact, perdere il contatto; to lose contact with sb., perdere i contatti con q.; perdere di vista q.; to get in contact with, mettersi in contatto con; prendere contatto con; to keep in regular contact, sentirsi regolarmente; to maintain contact with, tenersi in contatto con; mantenere i contatti con; to make contact with, mettersi in contatto con; contattare; prendere contatto con3 (elettr.) contatto: contact to earth, contatto terra; to break contact, chiudere il contatto; to make contact, stabilire (o aprire) il contatto4 conoscenza; contatto, aggancio: business contacts, contatti di lavoro; He made useful contacts at the conference, fece utili conoscenze al convegno; to build up contacts, costruire una rete di conoscenze; to have the right contacts, conoscere le persone giuste7 (med.) portatore di germi10 (fam.) lente a contatto● contact adhesive, adesivo di contatto □ (elettr., autom.) contact breaker, ruttore □ (gramm. ingl.) contact clause, frase relativa con il pronome relativo sottinteso (per es. «the girl I met in Rome») □ (elettr.) contact clip, ganascia di contatto □ contact details, recapiti □ (aeron.) contact flight (o contact flying), volo a vista □ ( ottica) contact lens, lente a contatto □ contact man, intermediario; ( spionaggio) contatto □ (mil.) contact mine, mina a percussione □ contact number, recapito telefonico; DIALOGO → - On the phone- Could you give me her contact number?, potrebbe darmi il suo recapito telefonico? □ (fotogr.) contact print, copia per contatto; provino □ (fotogr.) contact printer, bromografo □ (ind.) contact process, metodo per contatto ( nella produzione dell'acido solforico) □ (ferr., elettr.) contact rail, terza rotaia □ (fotogr.) contact sheet, foglio di provini □ contact sports, sport basati sul contatto fisico con l'avversario.(to) contact /ˈkɒntækt/v. t. e i.mettere, mettersi in contatto con (q.); contattare: Remember to contact the manager, ricordati di metterti in contatto con il direttore. -
2 keep up with
keep up with [sb., sth.]1) (progress at same speed as) stare al passo con [ person]; riuscire a seguire [ class]; essere all'altezza di [ work]; [ wages] seguire l'andamento di [ inflation]; fare fronte a [ demand]2) (be informed about) seguire [fashion, developments]3) (remain in contact with) mantenere i contatti con [ friends]* * *keep up with [sb., sth.]1) (progress at same speed as) stare al passo con [ person]; riuscire a seguire [ class]; essere all'altezza di [ work]; [ wages] seguire l'andamento di [ inflation]; fare fronte a [ demand]2) (be informed about) seguire [fashion, developments]3) (remain in contact with) mantenere i contatti con [ friends] -
3 ■ keep up with
■ keep up withv. i. + avv. + prep.2 stare (o tenersi) al passo con: to keep up with the fashion, stare al passo con la moda; to keep up with the times, tenersi al passo coi tempi; DIALOGO → - Business trip 1- They've moved to smaller premises and can't keep up with all their orders, si sono trasferiti in locali più piccoli e non riescono a stare al passo con tutti gli ordini3 tenersi al corrente di; tenersi informato su: to keep up with the latest news, essere al corrente delle ultime notizie4 essere in regola con ( un pagamento); rispettare le scadenze di: to keep up with the rent, essere in regola con l'affitto; pagare regolarmente l'affitto6 non essere da meno di: to keep up with one's neighbours, non essere da meno dei vicini □ to keep up with the Joneses, non voler essere da meno dei vicini; voler stare alla pari dei vicini (o dei colleghi, dei compagni, ecc.). -
4 liaise li·aise vi
[liː'eɪz] -
5 общение
contatti м. мн., dialogo м.* * *с.relazioni f pl, rapporti m pl, frequentazione fтесное, дружеское обще́ние — rapporti stretti / amichevoli
обще́ние с людьми — frequentazione di persone, contatti umani; comunicativa спец.
личное обще́ние — contatti personali / diretti
культурное обще́ние — scambi / contatti / rapporti culturali
тесное обще́ние — stretti contatti
поддерживать обще́ние с кем-л. — avere / mantenere stretti rapporti (con qd)
* * *n1) gener. pratica, uso2) obs. pratichezza3) econ. commercio -
6 связь
[svjaz'] f.1.1) legame (m.), nesso (m.)в связи с этим (в этой связи) хочу вам сказать, что... — a questo proposito vorrei dire che...
2) relazioneзавязать связь с + strum. — stabilire contatti con qd
поддерживать связь с + strum. — mantenere relazioni con qd
3) (любовная связь) relazione, storia2.◆ -
7 socialize so·cial·ize
['səʊʃəˌlaɪz]1. vihe has to socialize a lot because he's a salesman — deve mantenere molti contatti a causa del suo lavoro di rappresentante
the party will be an opportunity to socialize and relax — la festa è un'occasione per socializzare e rilassarsi
to socialize with — socializzare con, frequentare
she was sorry she and Charles no longer socialized with old friends — le dispiaceva che lei e Charles non frequentassero più i vecchi amici
2. vtPol, Psych socializzare -
8 contact
I ['kɒntækt]to be in, come in(to), make contact — essere in, venire a, mettersi in contatto
to maintain, lose contact — mantenere, perdere i contatti
diplomatic, sporting contacts — relazioni diplomatiche, sportive
2) (by radar, radio) contatto m.to make, lose contact — stabilire, perdere il contatto
3) (acquaintance) conoscenza f.; (professional) contatto m.; (for drugs, spy) contatto m., aggancio m.4) el. contatto m.5) ott. contact lens6) fot. contact print7) med. portatore m. (-trice) di infezioneII [kən'tækt, 'kɒntækt]verbo transitivo contattare, mettersi in contatto con (by con, via)* * *['kontækt] 1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contatto2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contatto3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contatto4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contatto5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) portatore di germi6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contatto2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contattare* * *I ['kɒntækt]to be in, come in(to), make contact — essere in, venire a, mettersi in contatto
to maintain, lose contact — mantenere, perdere i contatti
diplomatic, sporting contacts — relazioni diplomatiche, sportive
2) (by radar, radio) contatto m.to make, lose contact — stabilire, perdere il contatto
3) (acquaintance) conoscenza f.; (professional) contatto m.; (for drugs, spy) contatto m., aggancio m.4) el. contatto m.5) ott. contact lens6) fot. contact print7) med. portatore m. (-trice) di infezioneII [kən'tækt, 'kɒntækt]verbo transitivo contattare, mettersi in contatto con (by con, via) -
9 связь
1) (отношение, общение) relazione ж., rapporto м.деловые связи — rapporti [relazioni] d'affari
2) ( взаимозависимость) nesso м., rapporto м.••в связи с этим — in relazione a ciò, a questo proposito
3) ( любовные отношения) relazione ж.4) ( сообщение) collegamento м., comunicazione ж.6) ( учреждения связи) aziende ж. мн. di telecomunicazioniработники связи — postelegrafonici м. мн.
* * *ж.1) nesso m, correlazione f, legame m, rapporto m, relazioneторговые свя́зи — legami commerciali
свя́зь науки и производства — legame tra la scienza e la produzione
свя́зь теории с практикой — legame della teoria con la pratica
родственные свя́зи — legami di parentela
свя́зи с общественностью — pubbliche relazioni
2) ( последовательность) nesso mлогическая свя́зь — nesso logico
причинная свя́зь — causalità f
в свя́зи с этим — in relazione / legame con / a ciò
в этой свя́зи следует сказать... — in relazione a ciò bisogna dire...
3) ( внутреннее единство) comunanza f, affinità f, legame m, vincolo mдружеские свя́зи — legami / vincoli di amicizia
кровная свя́зь с народом — stretti legami con il popolo
4) ( общение) relazione fкультурные свя́зи с... — relazioni culturali con...
5) (знакомство, контакты) conoscenze f pl, contatti m plиметь большие свя́зи — avere appoggi autorevoli
завязать свя́зи — allacciare / intrattenere / stringere / stabilire relazioni / contatti
6) ( любовная) relazione; flirt m; concubinato m ( сожительство)7) спец. comunicazione, collegamento m (radiotelefonici, radiotelegrafici)держать свя́зь — mantenere la (essere in) comunicazione
работники свя́зи — postelegrafonici m pl
быть на свя́зи — essere in collegamento / contatto
* * *n1) gener. aggancio, (дружеская) allacciamento, coesione, compagine, concatenazione, costrutto, comunicazione, relazione, collegamento, colleganza, concernenza, connessione (событий), contatto, continuita, correlazione, corrispondenza, legame, legame (тж. перен.), nesso, uso2) obs. appicco3) liter. addentellato, articolazione, connubio, aderenza, filo, legamento, legatura, parentela4) construct. incatenamento5) econ. rispondenza, concatenamento, rapporto, sinergia6) autom. puntone7) cell.comm. campo (qui non c'e campo - здесь нет связи, здесь нет покрытия)
См. также в других словарях:
mantenere — man·te·né·re v.tr. (io mantèngo) FO 1a. fare in modo che qcs. duri a lungo, rimanga inalterato, non venga meno: mantenere l ordine, la disciplina, il potere, la pace, mantenere un ritmo costante, mantenere l equilibrio, mantenere la linea,… … Dizionario italiano