-
101 style
1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) styl; účes2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) móda3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) vkus2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) udělat účes2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) tvarovat; uzpůsobit•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style* * *• styl• stylizovat• sloh• formovat• móda -
102 suave
-
103 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) (za)mést2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) smést3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) přehnat se přes4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) přeletět; vpadnout2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) zametení2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) máchnutí3) (a person who cleans chimneys.) kominík4) (a sweepstake.) sázka, loterie•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *• zamést• zametat• rozmach• sweep/swept/swept -
104 sweetly
adverb (in an attractive, charming, agreeable or kindly manner: She sang/smiled very sweetly.) líbezně* * *• sladce -
105 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) houpat (se), kývat se, přehodit si2) (to walk with a stride: He swung along the road.) rázovat3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) otočit (se)2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) výkyv; obrat; švih2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) kroužení3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) švih, rytmus4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) odvrat5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) houpačka•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *• swing• swing/swung/swung• houpat• houpat se• kyv• kývat -
106 teasingly
-
107 tenderly
-
108 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) takhle, takto* * *• tedy• takto• tak -
109 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) zacházet; považovat2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) léčit3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) zpracovat4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) pozvat; koupit5) (to write or speak about; to discuss.) pojednat o2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) příjemné překvapení* * *• zacházet s• léčit -
110 treatment
noun ((an) act or manner of treating: This chair seems to have received rough treatment; This patient/disease requires urgent treatment.) zacházení; léčení* * *• zacházení• zpracování• ošetřování• léčení• léčba• nakládání -
111 truly
1) (really: I truly believe that this decision is the right one.) opravdu2) (in a true manner: He loved her truly.) opravdově* * *• věrně• doopravdy -
112 vagabond
['væɡəbond](an old word for a person having no settled home, or roving from place to place, especially in an idle or disreputable manner: rogues and vagabonds.) tulák, -čka* * *• vagabund• tulák -
113 vaguely
1) (in a vague manner: I remember him very vaguely.) matně2) (slightly: She felt vaguely irritated; I feel vaguely uneasy.) trochu* * *• nejasně -
114 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) vchod; východ; průchod2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) cesta, směr3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) ulice4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) daleko; kousek5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) způsob6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) ohled7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) způsoby8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) cesta2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) daleko, dlouho- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *• způsob• silnice• metoda• cesta• dráha -
115 wording
noun (the manner of expressing something, the choice of words etc.) formulace* * *• znění• stylizace• formulace -
116 worst
[wə:st] 1. adjective(bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) nejhorší2. adverb(in the worst way or manner: This group performed worst (of all) in the test.) nejhůř3. pronoun(the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) nejhorší- get the worst of
- if the worst comes to the worst
- the worst of it is that
- the worst of it is* * *• špatně• nejhorší• nejhůř -
117 zigzag
1. adjective((of a line, road etc) having sharp bends or angles from side to side: a zigzag path through the woods.) klikatý2. verb(to move in a zigzag manner: The road zigzagged through the mountains.) klikatit se* * *• ostrá zatáčka nebo úhel• klikatá čára či cesta• kličkovat• klikatý• klikatě• cikcak• cik-cak -
118 dip into
1) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) vybrat z, sáhnout na2) (to look briefly at (a book) or to study (a subject) in a casual manner: I've dipped into his book on Shakespeare, but I haven't read it right through.) nahlédnout -
119 give (someone) the slip
(to escape from or avoid (someone) in a secretive manner: The crooks gave the policemen the slip.) utéci -
120 give (someone) the slip
(to escape from or avoid (someone) in a secretive manner: The crooks gave the policemen the slip.) utéci
См. также в других словарях:
Männer — Männer … Deutsch Wörterbuch
Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… … Deutsch Wikipedia
Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… … The Collaborative International Dictionary of English
männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… … Deutsch Wikipedia
Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt … Deutsch Wikipedia
manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… … English World dictionary
manner — ► NOUN 1) a way in which something is done or happens. 2) a person s outward bearing or way of behaving towards others. 3) (manners) polite social behaviour. 4) a style in literature or art. 5) literary a kind or sort. ● … English terms dictionary
Männer — Single by Herbert Grönemeyer from the album Bochum B side Amerika Released June 14, 1984 Format 7 vi … Wikipedia
manner — (n.) c.1200, kind, sort, variety, from Anglo Fr. manere, O.Fr. maniere fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom (12c., Mod.Fr. manière), from V.L. *manaria (Cf. Sp. manera, Port. maneira, It. maniera), from fem. of L. manuarius… … Etymology dictionary
manner — The phrase to the manner born is now commonly used to mean ‘naturally at ease in a given situation’. This use is informal only; the phrase is taken from Shakespeare, Hamlet i.iv.17. (Though I am native here And to the manner born, it is a custom… … Modern English usage
manner — [n1] person’s behavior, conduct address, affectation, affectedness, air, appearance, aspect, bearing, comportment, demeanor, deportment, idiosyncrasy, look, mannerism, mien, peculiarity, presence, style, tone, turn, way; concepts 411,633,644… … New thesaurus