Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

manera

  • 81 неудобно

    неудо́бн||о
    maloportune;
    \неудобноый 1. maloportuna;
    2. (неуместный) nekonvena, nedeca.
    * * *
    1) нареч. incómodamente, de una manera incómoda
    2) безл. в знач. сказ. es incómodo, no es cómodo

    сиде́ть здесь неудо́бно — es incómodo sentarse (estar sentado) aquí

    3) безл. в знач. сказ., дат. п. (о чувстве смущения, неловкости) es violento

    мне неудо́бно говори́ть об э́том — me es violento (me da reparo, estoy cohibido) hablar de esto

    мне за вас неудо́бно — me ha confundido Ud., me da vergüenza de Ud.

    4) безл. в знач. сказ. + неопр. ( о неуместности какого-либо действия) no conviene, no es conveniente
    * * *
    adv
    gener. (о неуместности какого-л. действия) no conviene, (о чувстве смущения, неловкости) es violento, de una manera incómoda, es incómodo, incómodamente, no es conveniente, no es cómodo

    Diccionario universal ruso-español > неудобно

  • 82 образ мыслей

    n
    gener. manera de pensar, modo de pensar, regla, manera del pensamiento, mentalidad

    Diccionario universal ruso-español > образ мыслей

  • 83 обстоятельство

    обстоя́тельств||о
    1. cirkonstanco;
    \обстоятельствоа cirkonstancaro, cirkonstancoj;
    семе́йные \обстоятельствоа familicirkonstancoj;
    смотря́ по \обстоятельствоам laŭcirkonstance;
    2. грам. cirkonstanca komplemento.
    * * *
    с.

    отягча́ющие, смягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes, atenuantes

    стече́ние обстоя́тельств — coyuntura f

    смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias; según y conforme

    при да́нных обстоя́тельствах — en las circunstancias actuales

    по незави́сящим от меня́ обстоя́тельствам — por razones de fuerza mayor

    по семе́йным обстоя́тельствам — por asuntos de familia

    ни при каки́х обстоя́тельствах — de ninguna manera, de ningún modo

    2) грам. complemento circunstancial
    * * *
    с.

    отягча́ющие, смягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes, atenuantes

    стече́ние обстоя́тельств — coyuntura f

    смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias; según y conforme

    при да́нных обстоя́тельствах — en las circunstancias actuales

    по незави́сящим от меня́ обстоя́тельствам — por razones de fuerza mayor

    по семе́йным обстоя́тельствам — por asuntos de familia

    ни при каки́х обстоя́тельствах — de ninguna manera, de ningún modo

    2) грам. complemento circunstancial
    * * *
    n
    1) gener. achaque, asunto, circunstancia, requisito
    3) law. cosa, eximente

    Diccionario universal ruso-español > обстоятельство

  • 84 оппозиционно

    Diccionario universal ruso-español > оппозиционно

  • 85 организованно

    Diccionario universal ruso-español > организованно

  • 86 органично

    Diccionario universal ruso-español > органично

  • 87 отрывисто

    нареч.
    de una manera entrecortada, de un modo discontinuo
    * * *
    adv
    gener. de un modo discontinuo, de una manera entrecortada

    Diccionario universal ruso-español > отрывисто

  • 88 педагогично

    нареч.
    pedagógicamente, de una manera pedagógica
    * * *
    adj
    gener. de una manera pedagógica, pedagógicamente

    Diccionario universal ruso-español > педагогично

  • 89 переливчато

    нареч.
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > переливчато

  • 90 по-братски

    по-бра́тски
    frate, fratece.
    * * *
    нареч.
    fraternalmente, de manera fraternal

    раздели́ть по-бра́тски — dividir como buenos hermanos

    * * *
    prepos.
    gener. de manera fraternal, fraternalmente

    Diccionario universal ruso-español > по-братски

  • 91 по-иному

    нареч.
    de otra manera, de otro modo, diferentemente
    * * *
    prepos.
    gener. de otra manera, de otro modo, diferentemente

    Diccionario universal ruso-español > по-иному

  • 92 по-новому

    по-но́вому
    denove, laŭnove;
    нача́ть жить \по-новому komenci novan vivon.
    * * *
    нареч.
    de nuevo, de una manera nueva

    нача́ть жить по-но́вому — comenzar una nueva vida (a vivir de nuevo)

    * * *
    prepos.
    gener. de nuevo, de una manera nueva

    Diccionario universal ruso-español > по-новому

  • 93 по-разному

    нареч.
    de un modo distinto, de una manera diferente, según
    * * *
    prepos.
    gener. de un modo distinto, de una manera diferente, según

    Diccionario universal ruso-español > по-разному

  • 94 по-русски

    по-ру́сски
    ruse;
    ruslingve (на русском языке).
    * * *
    нареч.
    en ruso, a lo ruso, a la manera rusa, como los rusos

    говори́ть по-ру́сски — hablar (en) ruso

    * * *
    1.
    gener. en ruso
    2. prepos.
    gener. a la manera rusa, a lo ruso, como los rusos

    Diccionario universal ruso-español > по-русски

  • 95 по-свойски

    нареч. разг.
    1) ( как принято среди близких) sin cumplidos, llanamente
    2) ( по-своему) a su manera, según su voluntad, con confianza
    * * *
    prepos.
    2) colloq. (как принято среди близких) sin cumplidos, (ïî-ñâîåìó) a su manera, con confianza, llanamente, según su voluntad

    Diccionario universal ruso-español > по-свойски

  • 96 подобострастно

    нареч.
    obsequiosamente; servilmente, de una manera rastrera; con sumisión
    * * *
    adv
    gener. con sumisión, de una manera rastrera, obsequiosamente, servilmente

    Diccionario universal ruso-español > подобострастно

  • 97 подход

    подхо́д
    1. (действие) aliro;
    2. (место) alirejo;
    3. перен. metodo de aliro (умение подойти);
    vidpunkto (точка зрения);
    \подходи́ть см. подойти́;
    \подходя́щий konvena, konforma, trafa.
    * * *
    м.
    1) ( действие) acceso m; aproximación f ( сближение)
    2) ( место) paso m, acceso m

    удо́бный подхо́д — acceso cómodo

    3) перен. ( умение подойти) enfoque m, modo de abordar (de enfocar, de tratar); concepción f ( понимание)

    подхо́д к вопро́су — enfoque de (manera de enfocar) la cuestión

    кла́ссовый подхо́д — concepción de clase

    индивидуа́льный подхо́д ( к людям) — trato especial

    реалисти́ческий подхо́д — criterio (visión) realista

    * * *
    м.
    1) ( действие) acceso m; aproximación f ( сближение)
    2) ( место) paso m, acceso m

    удо́бный подхо́д — acceso cómodo

    3) перен. ( умение подойти) enfoque m, modo de abordar (de enfocar, de tratar); concepción f ( понимание)

    подхо́д к вопро́су — enfoque de (manera de enfocar) la cuestión

    кла́ссовый подхо́д — concepción de clase

    индивидуа́льный подхо́д ( к людям) — trato especial

    реалисти́ческий подхо́д — criterio (visión) realista

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) acceso, aproximación (сближение), paso (к кому-л.), (умение подойти) enfoque, modo de tratar
    2) Av. acercamiento, aproximación
    3) navy. recalada
    4) liter. (умение подойти) enfoque, concepción (понимание), modo de abordar (de enfocar, de tratar)
    5) law. criterio
    6) physiol. acceso

    Diccionario universal ruso-español > подход

  • 98 подъехать

    подъе́хать
    alveturi.
    * * *
    сов.

    маши́на подъе́хала к до́му — el automóvil se paró ante la casa

    2) перен. разг. ( к кому-либо) engatusar vt

    он ло́вко к нему́ подъе́хал — le cameló de una manera mañosa

    * * *
    сов.

    маши́на подъе́хала к до́му — el automóvil se paró ante la casa

    2) перен. разг. ( к кому-либо) engatusar vt

    он ло́вко к нему́ подъе́хал — le cameló de una manera mañosa

    * * *
    v
    2) liter. (ê êîìó-ë.) engatusar

    Diccionario universal ruso-español > подъехать

  • 99 полезно

    поле́зн||о
    безл. estas utile;
    \полезноый utila;
    \полезноый для здоро́вья saniga;
    быть \полезноым esti utila.
    * * *
    1) нареч. de manera útil, provechosamente
    2) безл. в знач. сказ. es útil, es provechoso
    * * *
    1. adv
    gener. de manera útil, es provechoso, es útil, provechosamente
    2. adj
    gener. útilmente

    Diccionario universal ruso-español > полезно

  • 100 понятно

    1) нареч. de un modo comprensible, de una manera inteligible; claro ( ясно)

    само́ собо́й поня́тно — ni que decir tiene

    говори́ть поня́тно — hablar claro

    поня́тно, что... — claro está que...

    поня́тно! — ¡ya caigo!

    2) в знач. вводн. сл. разг. (конечно, разумеется) es cierto, es natural, es comprensible
    * * *
    adv
    1) gener. claro (àññî), de un modo comprensible, de una manera inteligible, entendìdo, expresamente
    2) colloq. (конечно, разумеется) es cierto, es comprensible, es natural

    Diccionario universal ruso-español > понятно

См. также в других словарях:

  • manera — 1. ‘Modo’. Cuando va seguido de una oración adjetiva, esta puede ser introducida por en (la) que o como: «Hay cambios en la manera en que hombres y mujeres se aman» (Vanguardia [Esp.] 16.11.95); «No me gusta la manera como ese padre está tratando …   Diccionario panhispánico de dudas

  • manera — sustantivo femenino 1. Forma en que se hace o sucede una cosa: Leer es una manera de aprender. Sinónimo: modo. 2. Carácter de una persona: No soporto su manera de ser. Sinónimo: modo. 3. (en plu …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • manera — (Del lat. vulg. manuaria). 1. f. Modo con que se ejecuta o acaece algo. 2. Porte y modales de alguien. U. m. en pl.) 3. Destreza, habilidad, artificio. El novillero apunta buenas maneras. 4. Calidad o clase de las personas. 5. Pint. Modo y… …   Diccionario de la lengua española

  • Manera — ist der Familienname von Anna Clara Manera (1700–1781), Mainzer Bürgerin Gianni Manera (* 1940), italienischer Schauspieler und Regisseur Guido Manera (* 1911), italienischer Dokumentarist Leonardo Manera (* 1967), italienischer Komiker und… …   Deutsch Wikipedia

  • mañera — f. ☛ V. mañero2 …   Diccionario de la lengua española

  • manera — (Del lat. vulgar manuaria.) ► sustantivo femenino 1 Modo en que se hace o sucede una cosa: ■ me gusta la manera en que se ha llevado el asunto; se puede hacer de varias maneras. SINÓNIMO forma procedimiento 2 Forma o expresión en que se… …   Enciclopedia Universal

  • manera — s f 1 Carácter particular con el que alguien hace algo o conjunto de pasos que se siguen para producir o realizar algo: manera de escribir, manera de hablar, manera de jugar, manera de trabajar, la manera de obtener el resultado es... 2 Conjunto… …   Español en México

  • manera — {{#}}{{LM M24744}}{{〓}} {{SynM25362}} {{[}}manera{{]}} ‹ma·ne·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Forma particular de ser, de hacer o de suceder algo: • Esa no es manera de comportarse.{{○}} {{<}}2{{>}} Comportamiento y conjunto de modales de una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • manera — sustantivo femenino 1) forma*, modo, procedimiento, guisa, género*. 2) estilo, factura. Estos dos sinónimos se utilizan en las artes. → maneras. (↑maneras) ▌ a manera de locución preposicional …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • manera — (f) (Básico) estilo o modo de ejecutar una acción Ejemplos: ¿De qué manera has arreglado esto? He decorado la casa a mi manera. Sinónimos: forma (f) (Básico) estilo de comportamiento de alguien en la presencia de los demás; modales Ejemplos …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • manera — (l. v. manuaria, der. de manu) 1) f. Forma particular con que se ejecuta o acaece una cosa 2) Porte y modales tu amigo tiene buenas maneras 3) Calidad o clase de las personas 4) Carácter que un pintor o escultor da a sus obras 5) Abertura en las… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»