-
1 manda-chuva
-
2 boss
[bos] 1. noun(the master or manager: the boss of the factory.) patrão2. verb((usually with about/around) to order: Stop bossing everyone about!) mandar- bossy- bossily
- bossiness* * *boss1[bɔs] n 1 chefe, mestre, patrão, empregador. 2 manda-chuva, chefe político. • vt+vi 1 ser chefe de, dirigir, controlar. 2 ser ditador, mandar. • adj diz-se daquele que é o mais importante, principal, mestre. he bosses the show ele é o manda-chuva.————————boss2[bɔs] n 1 Bot, Zool protuberância, bossa. 2 ornamento, enfeite (em relevo). 3 saliência, elevação. 4 Archit almofada, bossagem. 5 Mech bossa, cubo, meão. 6 Naut bojo, anel, olhal. • vt 1 enfeitar com ornamento em relevo. 2 colocar bossa. -
3 shot
[ʃot]past tense, past participle; = shoot* * *shot1[ʃɔt] ps+pp of to shoot.————————shot2[ʃɔt] n 1 tiro. they exchanged shots / trocaram tiros. 2 chumbo. 3 bala, projetil. 4 descarga de arma de fogo. 5 distância de tiro. 6 atirador. he is a good shot / ele é um bom atirador. 7 lance, jogada. 8 tentativa. 9 fotografia. 10 dose (de bebida). 11 injeção. 12 cena ou seqüências de um filme. • adj 1 raiado ou salpicado com outra cor ou substância. 2 matizado, furta-cor. 3 muito usado e arruinado. a long shot tentativa com pouca possibilidade de sucesso. a shot in the arm estímulo, encorajamento. blank shot tiro de festim. like a shot como um raio. not by a long shot coll nunca na vida. small shot chumbinho. to be a big shot ser muito importante, sl manda chuva. he is a big shot / sl ele é manda-chuva. to give a shot in the dark dar um tiro no escuro, um palpite, uma tentativa. to make a bad shot fig errar o alvo. -
4 to be a big shot
to be a big shotser muito importante, sl manda chuva. he is a big shot / sl ele é manda-chuva. -
5 туз
m картas m; рзг ( влиятельный человек) ás m, figurão m; manda-chuva m bras -
6 beau
beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia* * *beau bo]nome masculinobeloaimer le beaugostar do beloirónico c'est du beau!lindo trabalho!adjectivoun beau jardinum belo jardimse faire beaucuidar da aparência; vestir-se com elegânciale beau tempso bom tempoun beau matinuma bela manhãun beau jourum belo diaforteune belle sommeuma grande quantiaune belle averseum forte aguaceiroadvérbiobomavoir beauapesar de; por mais queelle a beau travailler, elle ne réussit paspor mais que trabalhe, ela não conseguefaire beauestar bom tempomesmo no meio demesmo◆ ça me fait une belle jambe!adianta-me muito!cada vez maisestar em maus lençóisser o manda-chuvaa alta sociedadeescapar por um trizmorrer de morte natural -
7 bonze
-
8 légume
[legym]Nom masculin legume masculinolégumes verts hortaliças feminino plural* * *légume legym]nome masculinoBOTÂNICA legumeCULINÁRIA légumes farcislegumes recheadospessoa importante, figurão, manda-chuva -
9 mandarin
mandarin mɑ̃daʀɛ̃]nome masculino1 LINGUÍSTICA, HISTÓRIA mandarim2 figurado, pejorativo mandarimmanda-chuva -
10 Mogul
['məuɡl](a very rich person who has great power or influence in a particular industry or activity: a movie mogul; a media mogul.)* * *Mo.gul[m'ougəl] n 1 mogol. 2 mongol. 3 magnata, manda-chuva. -
11 big
[biɡ]1) (large in size: a big car.) grande2) (important: a big event.) grande•- big game* * *[big] adj 1 grande (em tamanho ou extensão), extenso, largo, vasto, volumoso. a big event / um grande acontecimento. 2 crescido, adulto. 3 Am coll importante. a big man / um homem importante. big wheel / sl pessoa importante. big shot, bean / coll figurão, Braz manda-chuva. 4 cheio, alto (voz). 5 gordo, corpulento. 6 arrogante, orgulhoso. big with importance / cheio de importância. 7 grávida, prenhe. big with child / grávida. 8 repleto, transbordante. 9 magnânimo, generoso. 10 arch forte, poderoso. • adv de modo arrogante ou orgulhoso. to look big a) ter aspecto arrogante ou perigoso. b) exagerar. to talk big contar vantagem, exagerar. -
12 bigwig
big.wig[b'igwig] n coll Braz manda-chuva, figurão, homem importante. -
13 cacique
ca.cique[kæs'i:k] n 1 cacique. 2 Amer chefe político de um lugar, manda-chuva na Península Ibérica e América Latina. -
14 cock and hen
cock and hensl ele e ela. cock of the walk, cock of the roost manda-chuva. -
15 cock of the walk
cock of the walk[kɔk əv ðə w'ɔ:k] n sl arrogante chefe de grupo, manda-chuva. -
16 cock
[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) galo2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) válvula3) (a slang word for the penis.) pila2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) arrebitar2) (to draw back the hammer of (a gun).) engatilhar3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) pôr de esguelha•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *cock1[kɔk] n 1 galo, frango. 2 canto do galo. 3 macho de qualquer ave ou pássaro. 4 torneira, bica, válvula. 5 cão de espingarda. 6 cão (de espingarda) armado. 7 catavento, grimpa. 8 volante de relógio. 9 fiel de balança. 10 bico de chapéu. 11 sl pênis. 12 chefe, líder. • vt armar o cão de espingarda. cock-a-doodle-doo cocorocó, canto do galo. cock and bull impossível, absurdo. cock-and-bull story conto da carochinha. cock and hen sl ele e ela. cock of the walk, cock of the roost manda-chuva. fighting cock galo de briga. old cock! velho amigo! that cock won’t fight fig isto (este plano) não dará certo, não poderá ser realizado. the anchor is a-cock-bill a âncora está pronta para fundear. they live like fighting cock eles vivem com todo luxo (à regalada, à grande). to be cock-a-hoop triunfar, vangloriar-se, ser orgulhoso, inchar-se, empavonar-se.————————cock2[kɔk] n levantamento (os olhos, a aba do chapéu, a cabeça por soberbia), torção, movimento para cima. • vt+vi 1 levantar, erguer (os olhos, a vista). 2 armar (cão de espingarda). 3 estar com a cabeça levantada, empertigar-se, emproar-se, apavonar-se. 4 estar alerta (animais). 5 piscar os olhos. he cocked his eyes at her ele piscou para ela. he cocked his hat ele usou seu chapéu com petulância, posto de lado, em cima da orelha. the dog cocked his ears o cachorro fitou as orelhas. to cock a snook sl fazer sinal de desprezo (pôr o polegar com os dedos abertos na ponta do nariz em sinal de troça). to cock up estragar, arruinar.————————cock3[kɔk] n 1 meda, monte de feno ou palha. 2 sl tolice, estupidez, Brit coll comportamento atrevido. • vt dispor em medas, amontoar feno. -
17 he bosses the show
he bosses the showele é o manda-chuva. -
18 top dog
top dogcoll pessoa que está em posição superior, que tem poder.————————top dog[tɔp d'ɔg] n coll 1 chefe, mestre, o primeiro. 2 manda-chuva, chefão.
См. также в других словарях:
manda-chuva — s. m. [Brasil] Personagem importante. ♦ Grafia de mandachuva antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
Top Cat — For the boat class, see Topcat. Episode 13 of The Harveytoons Show included a character and short called Top Cat .[1] Top Cat Top Cat and the gang. Left to right: Benny the Ball {foreground}; Officer Dibble … Wikipedia
Lima Duarte — (born Ariclenes Venâncio Martins in March 29 1930, in Sacramento, Minas Gerais, Brazil) is a Brazilian actor. He has played a number of characters in Brazilian soap operas, such as Zeca Diabo in O Bem Amado and Sinhozinho Malta in Roque Santeiro … Wikipedia
Boss AC — (* 1975, bürgerlich Pedro César) ist ein portugiesischer Rapper, der ursprünglich aus Kap Verde stammt. Seine Alben sind: preto Nr. Branco , Ritmo, amor e palavras , rimar contra a maré und TPC . Seine beliebtesten Songs umfassen: dinero , Baza… … Deutsch Wikipedia