-
1 mancharse
1 to get dirty* * *VPR1) (=ensuciarse) to get dirty¿cómo se te ha manchado la chaqueta? — how did you get your jacket dirty?
•
mancharse de algo, se me mancharon los dedos de sangre — I got blood o bloodstains on my fingerste has manchado la boca de chocolate — you've got chocolate o chocolate stains round your mouth
me he manchado el traje de barro/de tinta — I got my suit covered in mud/ink, I got mud/ink all over my suit
2) (=deshonrarse) to tarnish one's reputation* * *
■mancharse verbo reflexivo to get dirty
' mancharse' also found in these entries:
Spanish:
pringarse
- chorrear
- manchar
English:
stain
* * *vpr[ensuciarse] to get dirty;se ha manchado la pared the wall has got dirty, there are stains on the wall;me manché el vestido de grasa mientras cocinaba I got grease stains on my dress while I was cooking;* * *v/r get dirty* * *vr: to get dirty -
2 mancharse
опозориться, осрамиться; скомпрометировать себя -
3 mancharse
прил.1) общ. (запачкаться) обмараться, выпачкаться, грязниться, загрязниться, замусливаться, замусоливаться, замызгаться, запачкаться, извозиться, измараться, измусолиться, измызгаться, испачкаться, пачкаться, перепачкаться, обмызгаться (загрязниться), обмазаться (запачкаться), заливаться (чернилами и т. п.), залиться (чернилами и т. п.)2) разг. (пачкаться) мазаться, замазаться, замарать, измазать, измазывать, мараться3) прост. вымараться -
4 mancharse
(con, de algo) -
5 mancharse
• become smudged• get dirty• get sodden• get solved• get square with• get stained with grease -
6 mancharse
• pošpinit se• umazat se• zamazat se• zašpinit se -
7 mancharse
la piel. v. Mirkayay. -
8 mancharse
опозориться, осрамиться; скомпрометировать себя -
9 mancharse de
v.to get oneself stained with. -
10 mancharse las manos
to get one's hands dirty, dirty one's hands -
11 mancharse con gotas
прил.разг. закапатьсяИспанско-русский универсальный словарь > mancharse con gotas
-
12 mancharse con saliva
прил.общ. обмусоливатьсяИспанско-русский универсальный словарь > mancharse con saliva
-
13 mancharse con tinta
прил.Испанско-русский универсальный словарь > mancharse con tinta
-
14 mancharse de aceite
прил.общ. маслиться (de grasa)Испанско-русский универсальный словарь > mancharse de aceite
-
15 mancharse de alquitrán
прил.разг. (испачкать) засмаливать (de brea), (испачкать) засмолить (de brea)Испанско-русский универсальный словарь > mancharse de alquitrán
-
16 mancharse de grasa
прил.общ. замасливать, замаслить -
17 mancharse de pintura
прил.общ. (запачкаться в краске) выкраситься, (запачкаться в краске) выкрашиватьсяИспанско-русский универсальный словарь > mancharse de pintura
-
18 mancharse las manos
прил.общ. марать рукиИспанско-русский универсальный словарь > mancharse las manos
-
19 mancharse las manos con sangre
прил.общ. (de) обагрить руки кровьюИспанско-русский универсальный словарь > mancharse las manos con sangre
-
20 mancharse revolcándose
прил.общ. извалятьсяИспанско-русский универсальный словарь > mancharse revolcándose
См. также в других словарях:
mancharse — manchar(se) ‘Ensuciar(se)’. La sustancia que ensucia se expresa mediante un complemento introducido por de o con: «La mano se me manchó de sangre» (Flores Siguamonta [Guat. 1993]); «Resbaló, manchó con sangre la carrocería» (Navarro Alma [Esp.… … Diccionario panhispánico de dudas
mancharse — {{#}}{{LM SynM25316}}{{〓}} {{CLAVE M24698}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}manchar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} ensuciar • salpicar • rebozar • desteñir • ennegrecer • enturbiar • pringar • embadurnar • marranear … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lamparearse — mancharse … Diccionario de Guanacastequismos
averaguarse — mancharse algun material, comunmente ropa, a causa de permanecer mojado durante mucho tiempo … Diccionario de Guanacastequismos
untar — (Del lat. vulgar unctare < lat. ungere.) ► verbo transitivo 1 Cubrir la superficie de una cosa o parte de ella con una sustancia grasa o pastosa: ■ untó la tostada con mantequilla. 2 Mojar o empapar una cosa en una sustancia grasa o pastosa: ■ … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
pringón — ► adjetivo 1 Que está muy sucio o pringoso: ■ no dejes estos trapos pringones sobre la mesa. SINÓNIMO guarro ► sustantivo masculino 2 Acción de mancharse con pringue. 3 Mancha de pringue o grasa: ■ no consigo sacar este pringón del delantal… … Enciclopedia Universal
tibio — (Del lat. tepidus.) ► adjetivo 1 Que no está ni frío ni caliente: ■ el agua del baño ha de estar tibia. SINÓNIMO templado 2 Que es poco afectuoso o apasionado. SINÓNIMO indiferente FRASEOLOGÍA … Enciclopedia Universal
Sándwich mixto con huevo — Sandwich mixto con huevo servido con un acompañamiento de patatas fritas, se puede ver el detalle de la ventana circular en la que aparece la yema de huevo. El Sandwich mixto con huevo es un emparedado (generalmente de uno o dos pisos) elaborado… … Wikipedia Español
Wayne Palmer — Personaje de 24 Primera aparición Temporada 3 Episodio 01 Interpretado por D.B. Woodside Temporada(s) 3, 5, 6 … Wikipedia Español
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal