Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

management+studies

  • 41 Betriebswirtschaftslehre

    Betriebswirtschaftslehre f 1. MGT science of business management; 2. ADMIN business administration; 3. WIWI business studies
    * * *
    f 1. < Mgmnt> science of business management; 2. < Verwalt> business administration; 3. <Vw> business studies
    * * *
    Betriebswirtschaftslehre
    business administration (US) (economics, Br.)

    Business german-english dictionary > Betriebswirtschaftslehre

  • 42 Betriebswirtschaft

    f Betriebswirtschaftslehre
    * * *
    die Betriebswirtschaft
    business management
    * * *
    Be|triebs|wirt|schaft
    f no pl
    business management or administration
    * * *
    Be·triebs·wirt·schaft
    f ÖKON business management
    * * *
    die; o. Pl. business management
    * * *
    * * *
    die; o. Pl. business management
    * * *
    f.
    business studies n.
    managerial-economics n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Betriebswirtschaft

  • 43 zarządzanie

    -a; nt
    * * *
    n.
    management, administration, conduct ( czymś of sth); ( firmą) running; ( majątkiem) stewardship; zarządzanie bazą danych database management; zarządzanie finansami finance management; zarządzanie zasobami naturalnymi conservation; złe/niewłaściwe zarządzanie mismanagement; zarządzanie i administracja uniw. business studies; konsultant/ka ds. zarządzania management consultant; licencjat z zarządzania Bachelor of Business Administration; mgr zarządzania Master of Business Administration; szczebel zarządzania echelon.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarządzanie

  • 44 ayuda

    f.
    1 help, assistance (asistencia).
    acudir en ayuda de alguien to come/go to somebody's assistance
    nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us
    no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me
    prestar ayuda to help, to assist
    ayuda en carretera breakdown service
    2 aid.
    ayuda al desarrollo development aid
    ayuda humanitaria humanitarian aid
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ayudar.
    * * *
    1 help, aid, assistance
    2 (lavativa) enema
    \
    ir en ayuda de alguien to come to somebody's assistance
    prestar ayuda to help (a, -)
    * * *
    noun f.
    help, assistance, aid
    * * *
    1. SF
    1) (=asistencia) help, assistance más frm

    ayuda a domicilio — home help, home helper (EEUU)

    ayudas a la navegación — aids to navigation, navigational aids

    ayuda compensatoria income support, welfare (EEUU)

    2) (Med) (=enema) enema; LAm (=laxante) laxative
    2.
    SM (=paje) page
    * * *
    1) ( asistencia) help

    nadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid

    2) (fam & euf) ( enema) enema
    * * *
    = aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].
    Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    Ex. Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.
    Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex. The entry is first located with the help of searching.
    Ex. Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.
    Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.
    Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex. Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.
    Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex. This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.
    Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.
    Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.
    Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
    Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.
    ----
    * ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.
    * ayuda al desarrollo = development aid.
    * ayuda alimentaria = food aid.
    * ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.
    * ayuda de asistencia = attendance grant.
    * ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * ayuda de cámara = valet.
    * ayuda de emergencia = emergency relief.
    * ayuda del gobierno = state aid, state support.
    * ayuda doméstica = domestic help.
    * ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.
    * ayuda educativa = educational aid.
    * ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.
    * ayuda en pantalla = aid page.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * ayuda familiar = family income supplement, family worker.
    * ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.
    * ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * ayuda legal = legal assistance.
    * ayuda memoria = aide-mémoire.
    * ayuda mutua = mutual help, mutual aid.
    * ayuda para dormir = sleeping aid.
    * ayuda para el desplazamiento = travel grant.
    * ayuda para la memoria = memory aid.
    * ayuda para recordar = memory aid.
    * ayudas = monies [money, -sing.].
    * ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.
    * ayuda social = welfare benefits.
    * ayudas para la escritura = writing tools.
    * ayuda visual = visual aid.
    * buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * centro de ayuda al empleo = job-help centre.
    * con la ayuda de = under the guidance of.
    * con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.
    * conseguir ayuda = secure + help.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
    * herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.
    * herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.
    * herramientas de ayuda = helper utility.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.
    * material de ayuda = help pack.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.
    * ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.
    * pantalla de ayuda = help screen.
    * pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.
    * proyecto de ayuda = aid project.
    * proyecto de ayuda humanitaria = relief project.
    * recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.
    * ser de ayuda = be of assistance.
    * ser de gran ayuda para = be a boon to.
    * ser una gran ayuda = be a tower of strength.
    * servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.
    * servir de ayuda = be of assistance.
    * sin ayuda = unaided, unassisted.
    * sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * sin la ayuda de nadie = single-handedly.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.
    * tecla de ayuda = help key.
    * teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.
    * * *
    1) ( asistencia) help

    nadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid

    2) (fam & euf) ( enema) enema
    * * *
    = aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].

    Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.

    Ex: Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.
    Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex: The entry is first located with the help of searching.
    Ex: Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.
    Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.
    Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex: Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.
    Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex: This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.
    Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.
    Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.
    Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
    Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.
    * ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.
    * ayuda al desarrollo = development aid.
    * ayuda alimentaria = food aid.
    * ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.
    * ayuda de asistencia = attendance grant.
    * ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * ayuda de cámara = valet.
    * ayuda de emergencia = emergency relief.
    * ayuda del gobierno = state aid, state support.
    * ayuda doméstica = domestic help.
    * ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.
    * ayuda educativa = educational aid.
    * ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.
    * ayuda en pantalla = aid page.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * ayuda familiar = family income supplement, family worker.
    * ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.
    * ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * ayuda legal = legal assistance.
    * ayuda memoria = aide-mémoire.
    * ayuda mutua = mutual help, mutual aid.
    * ayuda para dormir = sleeping aid.
    * ayuda para el desplazamiento = travel grant.
    * ayuda para la memoria = memory aid.
    * ayuda para recordar = memory aid.
    * ayudas = monies [money, -sing.].
    * ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.
    * ayuda social = welfare benefits.
    * ayudas para la escritura = writing tools.
    * ayuda visual = visual aid.
    * buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * centro de ayuda al empleo = job-help centre.
    * con la ayuda de = under the guidance of.
    * con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.
    * conseguir ayuda = secure + help.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
    * herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.
    * herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.
    * herramientas de ayuda = helper utility.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.
    * material de ayuda = help pack.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.
    * ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.
    * pantalla de ayuda = help screen.
    * pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.
    * proyecto de ayuda = aid project.
    * proyecto de ayuda humanitaria = relief project.
    * recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.
    * ser de ayuda = be of assistance.
    * ser de gran ayuda para = be a boon to.
    * ser una gran ayuda = be a tower of strength.
    * servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.
    * servir de ayuda = be of assistance.
    * sin ayuda = unaided, unassisted.
    * sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * sin la ayuda de nadie = single-handedly.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.
    * tecla de ayuda = help key.
    * teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.

    * * *
    A (asistencia, auxilio) help
    le prestaron toda la ayuda necesaria they gave him all the help he needed
    nadie fue or acudió en su ayuda nobody went to help him o went to his aid
    no quiso pedir ayuda she didn't want to ask for help
    ayudas para los proyectos de inversión incentives for investment projects
    ofrecieron ayuda económica a los damnificados they offered financial help o aid o assistance to the victims
    organizaciones de ayuda internacional international aid agencies
    no tiene ninguna ayuda en casa she has no help at home
    ha sido de gran ayuda it has been a great help
    poca ayuda no es estorbo every little helps
    con ayuda de un vecino mató mi padre un cochino well, with a little help from my/your/his friends …
    Compuestos:
    ( Esp) home-help service
    ayuda audiovisual/visual
    audiovisual/visual aid
    masculine valet
    humanitarian aid
    masculine aide-mémoire
    regional aid
    fpl (en Esp) family benefit
    B ( fam euf) (enema) enema
    * * *

     

    Del verbo ayudar: ( conjugate ayudar)

    ayuda es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    ayuda    
    ayudar
    ayuda sustantivo femenino ( asistencia) help;

    ayudas para la inversión incentives for investment;
    ha sido de gran ayuda it has been a great help
    ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
    to help;
    ayuda al prójimo to help one's neighbor;
    ¿te ayudo? do you need any help?;
    vino a ayudame she came to help me out;
    ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
    verbo intransitivo
    to help;
    ¿puedo ayuda en algo? can I do anything to help?
    ayuda sustantivo femenino help, assistance, aid: un joven vino en ayuda de los accidentados, a young man came to the aid of the injured people
    ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help

    ' ayuda' also found in these entries:
    Spanish:
    abogada
    - abogado
    - acudir
    - asistencia
    - balón
    - beneficio
    - blandengue
    - colaboración
    - confiar
    - demanda
    - espaldarazo
    - estimar
    - facilidad
    - fortalecimiento
    - goteo
    - gratificación
    - nos
    - nunca
    - ofrecer
    - paliar
    - prestación
    - prioritaria
    - prioritario
    - recabar
    - retirar
    - sola
    - solo
    - urgir
    - utilidad
    - vital
    - agradecer
    - apreciar
    - auxilio
    - beca
    - becar
    - contar
    - desechar
    - desinteresado
    - despreciar
    - dispensar
    - disponer
    - espontáneo
    - evaporarse
    - favor
    - gracia
    - gritar
    - implorar
    - inapreciable
    - inestimable
    - material
    English:
    aid
    - appreciate
    - appreciative
    - ask for
    - assistance
    - backing
    - bat
    - bird
    - bootstrap
    - by
    - canvass
    - contribute
    - contribution
    - deny
    - do without
    - dramatically
    - foreign aid
    - forthcoming
    - give
    - grateful
    - greatly
    - help
    - hesitate
    - immediate
    - instrumental
    - major
    - navigate
    - own
    - quarter
    - relief
    - seek
    - service
    - single-handed
    - summon
    - support
    - supportive
    - unaided
    - valet
    - virtually
    - volunteer
    - without
    - afield
    - any
    - boon
    - deserving
    - hand
    - position
    - public
    - shape
    - single
    * * *
    nf
    1. [asistencia] help, assistance;
    acudir en ayuda de alguien to come/go to sb's assistance;
    nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us;
    no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me;
    prestar ayuda to help, to assist
    ayuda en carretera Br breakdown service, US emergency road service; Informát ayuda en línea on-line help; Informát ayuda en pantalla onscreen help
    2. [económica, alimenticia] aid;
    un paquete de ayudas a la pequeña empresa a package of measures to help small businesses
    ayuda al desarrollo development aid;
    ayuda exterior foreign aid;
    ayuda extranjera foreign aid;
    ayuda humanitaria humanitarian aid;
    3. [limosna]
    una ayuda, por favor could you spare me some change, please?
    4. [enema] enema
    nm
    Hist ayuda de cámara royal valet
    * * *
    I f help, assistance;
    ayuda financiera financial help o aid o
    assistance;
    con la ayuda de with the help of;
    pedir ayuda a alguien ask s.o. for help;
    venir en ayuda de come to the aid o help of
    II m aide
    * * *
    ayuda nf
    1) : help, assistance
    2)
    * * *
    1. (en general) help

    Spanish-English dictionary > ayuda

  • 45 banco de sangre

    blood bank
    * * *
    (n.) = blood bank
    Ex. Some specific areas covered are medical records, effects on nursing, blood banks, feasibility studies, and management information systems.
    * * *
    (n.) = blood bank

    Ex: Some specific areas covered are medical records, effects on nursing, blood banks, feasibility studies, and management information systems.

    * * *
    blood bank

    Spanish-English dictionary > banco de sangre

  • 46 colección

    f.
    1 collection, set, array, assemblage.
    2 collection.
    3 collection, array, panoply.
    * * *
    1 collection
    * * *
    noun f.
    * * *

    es de colección Méx it's a collector's item

    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex. It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex. Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex. Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex. While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex. In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex. Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    ----
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.
    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.

    Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.

    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex: It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex: The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex: Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex: Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex: In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex: Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.

    * * *
    1 (de sellos, monedas, cuadros) collection
    hace colección de mariposas she collects butterflies
    2 ( fam)
    (gran cantidad): no sé cómo quiere otro hijo, si ya tiene una colección I can't imagine why she wants another child, she already has a whole brood ( hum)
    tiene una colección de pulseras she has a huge collection of bracelets
    3 ( Lit) collection
    4 (de modas) collection
    colecciones infantiles children's fashions o wear
    * * *

     

    colección sustantivo femenino
    collection
    colección sustantivo femenino collection
    ' colección' also found in these entries:
    Spanish:
    antológica
    - antológico
    - discoteca
    - engrosar
    - exhibir
    - herbolaria
    - herbolario
    - panoplia
    - adquirir
    - biblioteca
    - línea
    - presentar
    English:
    array
    - body
    - collection
    - invaluable
    - model
    - put together
    - set
    - stamp collection
    - swap for
    - collector
    - large
    - menagerie
    - round
    * * *
    1. [de sellos, objetos] collection
    la colección permanente [de museo] the permanent collection
    2. Fam [gran cantidad]
    tiene una colección de primos he has loads of cousins;
    cometió una colección de errores he made a whole series of mistakes;
    no dijo más que una colección de tonterías he talked a load of nonsense
    3. [de moda] collection;
    la colección de primavera the spring collection
    * * *
    f collection
    * * *
    colección nf, pl - ciones : collection
    * * *
    colección n collection

    Spanish-English dictionary > colección

  • 47 comité

    m.
    committee.
    * * *
    1 committee
    \
    comité de empresa works committee
    * * *
    noun m.
    * * *

    comité de apelacióncommittee o board of appeal

    comité de empresa — works committee, shop stewards' committee

    comité de redacción[gen] drafting committee; (Prensa) editorial committee

    Comité Directivo — (Dep) board (of management)

    * * *
    1) ( junta) committee
    2) (RPl) ( sede) local headquarters (sing o pl)
    * * *
    = board, caucus [caucuses, pl.], commission, committee, support group, panel.
    Ex. The librarian is also a member of the board of Education Studies and Humanities, indeed the university librarian served as Dean of the School for a period of three years.
    Ex. For example, the most recent meeting of that group endorsed the recommendation of the Black Caucus that we change BLACKS and NEGROES to AFRO-AMERICANS.
    Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex. The work was carried out as part of the work of a support group set up to help in various aspects of an archaeological dig.
    Ex. The books were chosen by panels of children.
    ----
    * comité ad hoc = ad hoc committee.
    * comité asesor = think tank, advisory council, advisory board, advisory committee, consultative committee.
    * comité científico = scientific committee.
    * comité conjunto = joint committee.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * comité consultivo = advisory committee, consultative committee, advisory council, advisory board.
    * comité coordinador = coordinating committee.
    * comité de asuntos económicos = finance committee.
    * comité de dirección = steering committee.
    * comité de evaluación = review panel, review board, review committee.
    * comité de expertos = professional committee.
    * Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas (COPA) = Committee of Agricultural Producer Organizations (COPA).
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comité de planificación = planning committee.
    * Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CCRC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).
    * comité de selección = screening panel, search and screen committee, search committee.
    * comité de supervisión = review board.
    * comité directivo = steering committee, steering body.
    * comité ejecutivo = executive board.
    * comité especial = working party.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * Comité Nacional de Asesoramiento (NACO) = National Advisory Committee (NACO).
    * comité organizador = organising committee.
    * Comité para la Homologación (COA) = Committee on Accreditation (COA).
    * comité permanente = standing committee.
    * comité seleccionador = interviewing board, interview committee.
    * comité selecto = select committee.
    * crear un comité = set up + committee.
    * elegir un comité = appoint + committee.
    * formar parte de un comite = serve on + committee.
    * formar un comité = set up + committee.
    * miembro de un comité = committeeman [committeemen, -pl.].
    * nombrar un comité = appoint + committee.
    * * *
    1) ( junta) committee
    2) (RPl) ( sede) local headquarters (sing o pl)
    * * *
    = board, caucus [caucuses, pl.], commission, committee, support group, panel.

    Ex: The librarian is also a member of the board of Education Studies and Humanities, indeed the university librarian served as Dean of the School for a period of three years.

    Ex: For example, the most recent meeting of that group endorsed the recommendation of the Black Caucus that we change BLACKS and NEGROES to AFRO-AMERICANS.
    Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex: The work was carried out as part of the work of a support group set up to help in various aspects of an archaeological dig.
    Ex: The books were chosen by panels of children.
    * comité ad hoc = ad hoc committee.
    * comité asesor = think tank, advisory council, advisory board, advisory committee, consultative committee.
    * comité científico = scientific committee.
    * comité conjunto = joint committee.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * comité consultivo = advisory committee, consultative committee, advisory council, advisory board.
    * comité coordinador = coordinating committee.
    * comité de asuntos económicos = finance committee.
    * comité de dirección = steering committee.
    * comité de evaluación = review panel, review board, review committee.
    * comité de expertos = professional committee.
    * Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas (COPA) = Committee of Agricultural Producer Organizations (COPA).
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comité de planificación = planning committee.
    * Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CCRC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).
    * comité de selección = screening panel, search and screen committee, search committee.
    * comité de supervisión = review board.
    * comité directivo = steering committee, steering body.
    * comité ejecutivo = executive board.
    * comité especial = working party.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * Comité Nacional de Asesoramiento (NACO) = National Advisory Committee (NACO).
    * comité organizador = organising committee.
    * Comité para la Homologación (COA) = Committee on Accreditation (COA).
    * comité permanente = standing committee.
    * comité seleccionador = interviewing board, interview committee.
    * comité selecto = select committee.
    * crear un comité = set up + committee.
    * elegir un comité = appoint + committee.
    * formar parte de un comite = serve on + committee.
    * formar un comité = set up + committee.
    * miembro de un comité = committeeman [committeemen, -pl.].
    * nombrar un comité = appoint + committee.

    * * *
    A (comisión) committee
    el comité ejecutivo the executive committee
    Compuestos:
    (UE) Economic and Finance Committee
    ( Esp) works committee
    editorial board/committee
    (UE) Committee of Permanent Representatives
    selection board/committee
    B ( RPl) (sede) local headquarters ( sing o pl)
    * * *

     

    comité sustantivo masculino ( junta) committee;
    comité de redacción editorial board o committee

    comité sustantivo masculino committee

    ' comité' also found in these entries:
    Spanish:
    antinuclear
    - comisión
    - conjunto
    - encabezar
    - junta
    - presidencia
    - presidente
    - presidir
    English:
    ballot
    - behalf
    - chair
    - committee
    - executive
    - intercede
    - joint
    - meet
    - member
    - on
    - serve
    - sit
    - sitting
    - standing
    * * *
    committee
    comité central central committee;
    comité consultivo consultative committee;
    Dep comité de competición disciplinary committee;
    comité de disciplina disciplinary comittee;
    UE Comité Económico y Social Economic and Social Committee;
    comité ejecutivo executive committee;
    Ind comité de empresa Br works council, US employees' group;
    comité de gestión management committee;
    Ind comité intercentros coordinating o joint committee [of trade unions];
    comité olímpico Olympic Committee;
    comité permanente standing committee;
    UE Comité de las Regiones Committee of the Regions
    * * *
    m committee
    * * *
    : committee
    * * *
    comité n committee

    Spanish-English dictionary > comité

  • 48 de acuerdo con

    in accordance with
    * * *
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from
    Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex. It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex. The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex. AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex. This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex. In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex. Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex. The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex. As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex. New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex. In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex. The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex. To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex. The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex. In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex. Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from

    Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex: It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex: The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex: AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex: There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex: This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex: In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex: The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex: As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex: New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex: In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex: The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.

    Spanish-English dictionary > de acuerdo con

  • 49 diseño gráfico

    m.
    graphic design.
    * * *
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    * * *

    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.

    * * *
    graphic design

    Spanish-English dictionary > diseño gráfico

  • 50 edición

    f.
    1 edition, release, emission, issue.
    2 editing, revision, correction, edit.
    * * *
    1 (ejemplares) edition
    2 (publicación) publication; (de sellos) issue
    3 INFORMÁTICA editing
    \
    edición anotada annotated text
    edición de bolsillo pocket edition
    edición en rústica paperback edition
    edición pirata pirate edition
    primera edición first edition
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) publication, issue; (=industria) publishing; (Inform) editing

    edición electrónica(=creación) electronic publishing; (=texto) electronic edition

    2) [de libro] edition

    "al cerrar la edición" — (Tip) "stop-press"

    edición económica — cheap edition, popular edition

    edición viva — edition in print, available edition

    3) pl ediciones (=editorial)
    4) (=celebración)
    * * *
    1) (Impr, Period) ( tirada) edition; ( acción) publication
    2) (Rad, TV) program*, edition
    3) (frml) (de certamen, curso)
    * * *
    = edition, issue, publishing, release, issuance.
    Ex. An edition is all those copies of an item either produced from substantially the same type image or embodying essentially the same content and issued by the same entity.
    Ex. An issue is all those copies of an edition forming a distinct group that is distinguished from other copies of the edition by more or less slight but well-defined variations.
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex. New releases of existing products should often be considered to be unproven.
    Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    ----
    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * área de edición = edition area.
    * edición abreviada = abridged edition.
    * edición aldina = Aldine edition.
    * edición ampliada = extended edition.
    * edición barata = paperback, trade paperback.
    * edición bilingüe = parallel-text edition, parallel edition.
    * edición cara = hardback, hardcover.
    * edición científica = scholarly publishing, academic publishing.
    * edición comercial = trade publishing.
    * edición completa = full edition, back run [backrun].
    * edición conjunta = joint issue.
    * edición corregida = corrected edition.
    * edición crítica = critical edition.
    * edición de autor = self-publishing.
    * edición de coleccionista = collector's edition.
    * edición de libros = book publishing.
    * edición de lujo = de luxe edition, luxury edition.
    * edición de obras científicas = scholarly publishing.
    * edición de obras de consumo = consumer publishing.
    * edición de publicaciones a medida = custom publishing, derivative publishing.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * edición de tiradas cortas = short run publishing.
    * edición diamante = miniature edition.
    * edición electrónica = electronic publishing (e-publishing).
    * edición en cartoné = hardback, hardcover.
    * edición en cubierta dura = hardback, hardcover.
    * edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.
    * edición en Internet = Web publishing.
    * edición en línea = online editing.
    * edición en microforma = microform edition, microformat edition.
    * edición en papel coloreado = coloured-paper issue.
    * edición en rústica = paperback, paperbound publishing, trade paperback.
    * edición en tapa = hardback, hardbound, hardcover.
    * edición en tapas duras = hardback, hardcover.
    * edición en tela = hardcover edition, hardcover.
    * edición especial = special issue.
    * edición especializada para profesionales = professional publishing.
    * edición facsímil = facsimile reproduction.
    * edición liliputiense = miniature edition.
    * edición limitada = limited edition.
    * edición media = medium edition.
    * edición microscópica = miniature edition.
    * edición miniatura = miniature edition.
    * edición multicolor = rainbow edition.
    * edición óptica = optical publishing.
    * edición original = original edition.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * edición para coleccionistas = collector's edition.
    * edición paralela = parallel-text edition.
    * edición póstuma = posthumous edition.
    * edición preliminar = advance.
    * edición preliminar electrónica = e-print [eprint].
    * edición rara = rare edition.
    * edición revisada = revised edition.
    * edición según la demanda = on-demand publishing.
    * edición web = WWW edition.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * explosión de la edición, la = publishing explosion, the.
    * fecha de edición = edition date.
    * funciones de edición = editing facilities.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * mención de edición = edition statement, statement of edition.
    * mención de responsabilidad de la edición = imprint.
    * microedición = micropublishing.
    * nota de edición = edition note.
    * nueva edición = new edition.
    * paquete de edición de texto = editing package.
    * pliego de la edición = edition sheet.
    * programa de edición de texto = editor.
    * reedición = republication [re-publication].
    * sector de la edición, el = publishing sector, the.
    * segunda edición = 2nd edition, second edition.
    * * *
    1) (Impr, Period) ( tirada) edition; ( acción) publication
    2) (Rad, TV) program*, edition
    3) (frml) (de certamen, curso)
    * * *
    = edition, issue, publishing, release, issuance.

    Ex: An edition is all those copies of an item either produced from substantially the same type image or embodying essentially the same content and issued by the same entity.

    Ex: An issue is all those copies of an edition forming a distinct group that is distinguished from other copies of the edition by more or less slight but well-defined variations.
    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex: New releases of existing products should often be considered to be unproven.
    Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * área de edición = edition area.
    * edición abreviada = abridged edition.
    * edición aldina = Aldine edition.
    * edición ampliada = extended edition.
    * edición barata = paperback, trade paperback.
    * edición bilingüe = parallel-text edition, parallel edition.
    * edición cara = hardback, hardcover.
    * edición científica = scholarly publishing, academic publishing.
    * edición comercial = trade publishing.
    * edición completa = full edition, back run [backrun].
    * edición conjunta = joint issue.
    * edición corregida = corrected edition.
    * edición crítica = critical edition.
    * edición de autor = self-publishing.
    * edición de coleccionista = collector's edition.
    * edición de libros = book publishing.
    * edición de lujo = de luxe edition, luxury edition.
    * edición de obras científicas = scholarly publishing.
    * edición de obras de consumo = consumer publishing.
    * edición de publicaciones a medida = custom publishing, derivative publishing.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * edición de tiradas cortas = short run publishing.
    * edición diamante = miniature edition.
    * edición electrónica = electronic publishing (e-publishing).
    * edición en cartoné = hardback, hardcover.
    * edición en cubierta dura = hardback, hardcover.
    * edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.
    * edición en Internet = Web publishing.
    * edición en línea = online editing.
    * edición en microforma = microform edition, microformat edition.
    * edición en papel coloreado = coloured-paper issue.
    * edición en rústica = paperback, paperbound publishing, trade paperback.
    * edición en tapa = hardback, hardbound, hardcover.
    * edición en tapas duras = hardback, hardcover.
    * edición en tela = hardcover edition, hardcover.
    * edición especial = special issue.
    * edición especializada para profesionales = professional publishing.
    * edición facsímil = facsimile reproduction.
    * edición liliputiense = miniature edition.
    * edición limitada = limited edition.
    * edición media = medium edition.
    * edición microscópica = miniature edition.
    * edición miniatura = miniature edition.
    * edición multicolor = rainbow edition.
    * edición óptica = optical publishing.
    * edición original = original edition.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * edición para coleccionistas = collector's edition.
    * edición paralela = parallel-text edition.
    * edición póstuma = posthumous edition.
    * edición preliminar = advance.
    * edición preliminar electrónica = e-print [eprint].
    * edición rara = rare edition.
    * edición revisada = revised edition.
    * edición según la demanda = on-demand publishing.
    * edición web = WWW edition.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * explosión de la edición, la = publishing explosion, the.
    * fecha de edición = edition date.
    * funciones de edición = editing facilities.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * mención de edición = edition statement, statement of edition.
    * mención de responsabilidad de la edición = imprint.
    * microedición = micropublishing.
    * nota de edición = edition note.
    * nueva edición = new edition.
    * paquete de edición de texto = editing package.
    * pliego de la edición = edition sheet.
    * programa de edición de texto = editor.
    * reedición = republication [re-publication].
    * sector de la edición, el = publishing sector, the.
    * segunda edición = 2nd edition, second edition.

    * * *
    A ( Impr, Period) (tirada) edition; (acción) publication
    acaba de salir una nueva edición a new edition has just been published
    preparó la edición de las obras completas de Anadón she edited Anadón's complete works
    Ediciones Rivera Rivera Publications
    al cerrar la edición nos llegó la noticia del incendio the news of the fire arrived as we were going to press
    Compuestos:
    annotated edition
    pocket edition
    desktop publishing
    print edition
    limited edition
    limited edition
    first edition
    B ( Rad, TV) program*, edition
    C ( frml)
    (de un certamen, curso): la presente edición del festival de San Sebastián this year's San Sebastián festival
    la cuarta edición del Trofeo Carranza the fourth Carranza Trophy
    la tercera edición de estos cursos de formación the third series o round of these training courses
    * * *

    edición sustantivo femenino
    1 (Impr, Period) ( tirada) edition;
    ( acción) publication;

    Ediciones Rivera Rivera Publications
    2 (Rad, TV) program( conjugate program), edition
    edición sustantivo femenino
    1 (de un libro, cartel) publication: es una nueva edición de su primera novela, it's a new edition of her first novel
    (de sellos) issue
    2 (ejemplares) edition
    edición agotada, edition sold out
    una edición de mil ejemplares, a run of one thousand copies
    3 (de un torneo, festival, etc) participará en la próxima edición de los Juegos Olímpicos, she will compete in the next Olympic Games
    ' edición' also found in these entries:
    Spanish:
    ed.
    - editor
    - editora
    - escolio
    - extraordinaria
    - extraordinario
    - facsímil
    - ir
    - impresión
    - secuestrar
    - secuestro
    - tapa
    - agotado
    - agotar
    - extra
    - limitado
    - moderno
    - revisar
    - rústica
    English:
    bowdlerize
    - edition
    - extra
    - hardback
    - impression
    - paperback
    - printing
    - special
    - abridge
    - desktop
    - revision
    * * *
    1. [acción de publicar] publication;
    Ediciones Herrero Herrero Publications;
    edición (a cargo) de Jorge Urrutia [en libro] edited by Jorge Urrutia
    la edición electrónica electronic publishing
    2. [ejemplares publicados] edition;
    una edición de dos mil ejemplares an edition of two thousand copies;
    nueva edición revisada y ampliada new edition revised and enlarged
    edición abreviada abridged edition;
    edición anotada annotated edition;
    edición de bolsillo pocket edition;
    edición crítica critical edition;
    edición electrónica electronic edition;
    edición extraordinaria special edition;
    edición facsímil facsimile edition;
    edición limitada limited edition;
    edición de lujo deluxe edition;
    edición pirata pirate edition;
    edición príncipe first edition
    3. Informát editing
    4. [de programa]
    la primera/segunda edición del telediario ≈ the first/second news bulletin
    5. [celebración periódica]
    la edición de los Oscars/del Mundial de 2002 the 2002 Oscars/World Cup;
    los cursos de verano cumplen su vigésima edición the summer courses are now in their twentieth year
    * * *
    f edition
    * * *
    edición nf, pl - ciones
    1) : edition
    2) : publication, publishing
    * * *
    1. (en general) edition
    2. (publicación) publication
    3. (concurso, festival, etc)

    Spanish-English dictionary > edición

  • 51 evitar

    v.
    1 to avoid, to prevent (impedir) (desastre, accidente).
    podría haberse evitado esta catástrofe this disaster could have been avoided o prevented
    evitar que alguien haga algo to stop o prevent somebody from doing something
    Ricardo previno el accidente Richard prevented the accident.
    María se guarda de decir mentiras Mary takes care not to tell lies.
    2 to avoid (eludir) (cuestión, persona).
    no puede evitarlo he can't help it
    Javier siempre evita encontrarse conmigo Javier always avoids meeting me
    3 to save.
    esto me evita tener que ir this saves me (from) having to go
    * * *
    1 (gen) to avoid
    2 (impedir) to prevent, avoid
    3 (ahorrar) to spare, save
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=eludir) to avoid
    2) (=ahorrar) to save

    me evita (el) tener que... — it saves me having to...

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (eludir, huir de) to avoid
    b) ( impedir) to avoid, prevent

    para evitar que sufranto avoid o prevent them suffering

    c) ( ahorrar)

    evitarle algo a alguien<molestia/preocupación> to save o spare somebody something

    2.
    evitarse v pron < problemas> to save oneself
    * * *
    = avoid, bypass [by-pass], eschew, guard against, impede, prevent, shy away from, deflect, forestall, avert, preempt [pre-empt], shun, be shy of + Gerundio, sidestep [side-step], steer + clear of, steer away from, get (a)round, shy from, stay away from, stave off, baulk [balk, -USA], hamstring, ward off, head off, skirt, give + Nombre + a wide berth.
    Ex. This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.
    Ex. She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.
    Ex. In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.
    Ex. To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.
    Ex. Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.
    Ex. Questions such as 'Can I help you?' on the part of the librarian are easily deflected by a hasty, perhaps automatic and ill-considered, 'Oh, no thanks' by the user.
    Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.
    Ex. He often did this, almost unconsciously, to avert an immediate sign of reaction to an irksome confrontation.
    Ex. This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex. Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.
    Ex. This article discusses how to start projects on the right footing by defining objectives and planning properly to help sidestep pitfalls which can be associated with bespoke software development.
    Ex. This entire target market has steered clear of the public library.
    Ex. This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.
    Ex. The view of most users is that they can get around the restriction in a number of ways.
    Ex. I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.
    Ex. This, again, is an area most libraries -- at least the ones I'm familiar with -- have tended to stay away from.
    Ex. They resorted to exercising to stave off unwanted weight gain believed to be caused by alcohol use.
    Ex. While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.
    Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
    Ex. The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.
    Ex. And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.
    Ex. Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
    Ex. Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.
    ----
    * acto de evitar = avoidance.
    * agacharse para evitar = duck out of + harm's way.
    * el evitar = avoidance.
    * evitar discutir una cuestión = circumvent + issue.
    * evitar el desastre = ward off + disaster.
    * evitar el encuentro con = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * evitar el enfrentamiento = avoid + confrontation.
    * evitar el mal = shun + evil.
    * evitar la confrontación = avoid + confrontation.
    * evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar la publicidad = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar + Nombre = get (a)round + Nombre.
    * evitar polémicas = eschew + issues.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar que = keep from.
    * evitar que + entrar = keep + Nombre + out.
    * evitar que + escapar = keep + Nombre + in.
    * evitar que + Nombre + Subjuntivo = save + Nombre + from + Gerundio.
    * evitar que + salir = keep + Nombre + in.
    * evitar ser afectado = escape + unaffected.
    * evitar temas delicados = eschew + issues.
    * evitar una cuestión = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * evitar una infección = prevent + infection.
    * evitar un error = avoid + error.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * evitar un riesgo = duck + risk.
    * evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * forma de evitar Algo = way round + Algo.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * intentar evitar = fight + shy of.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (eludir, huir de) to avoid
    b) ( impedir) to avoid, prevent

    para evitar que sufranto avoid o prevent them suffering

    c) ( ahorrar)

    evitarle algo a alguien<molestia/preocupación> to save o spare somebody something

    2.
    evitarse v pron < problemas> to save oneself
    * * *
    = avoid, bypass [by-pass], eschew, guard against, impede, prevent, shy away from, deflect, forestall, avert, preempt [pre-empt], shun, be shy of + Gerundio, sidestep [side-step], steer + clear of, steer away from, get (a)round, shy from, stay away from, stave off, baulk [balk, -USA], hamstring, ward off, head off, skirt, give + Nombre + a wide berth.

    Ex: This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.

    Ex: She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.
    Ex: In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.
    Ex: To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.
    Ex: Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.
    Ex: Questions such as 'Can I help you?' on the part of the librarian are easily deflected by a hasty, perhaps automatic and ill-considered, 'Oh, no thanks' by the user.
    Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.
    Ex: He often did this, almost unconsciously, to avert an immediate sign of reaction to an irksome confrontation.
    Ex: This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex: Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.
    Ex: This article discusses how to start projects on the right footing by defining objectives and planning properly to help sidestep pitfalls which can be associated with bespoke software development.
    Ex: This entire target market has steered clear of the public library.
    Ex: This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.
    Ex: The view of most users is that they can get around the restriction in a number of ways.
    Ex: I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.
    Ex: This, again, is an area most libraries -- at least the ones I'm familiar with -- have tended to stay away from.
    Ex: They resorted to exercising to stave off unwanted weight gain believed to be caused by alcohol use.
    Ex: While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.
    Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
    Ex: The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.
    Ex: And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.
    Ex: Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
    Ex: Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.
    * acto de evitar = avoidance.
    * agacharse para evitar = duck out of + harm's way.
    * el evitar = avoidance.
    * evitar discutir una cuestión = circumvent + issue.
    * evitar el desastre = ward off + disaster.
    * evitar el encuentro con = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * evitar el enfrentamiento = avoid + confrontation.
    * evitar el mal = shun + evil.
    * evitar la confrontación = avoid + confrontation.
    * evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar la publicidad = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar + Nombre = get (a)round + Nombre.
    * evitar polémicas = eschew + issues.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar que = keep from.
    * evitar que + entrar = keep + Nombre + out.
    * evitar que + escapar = keep + Nombre + in.
    * evitar que + Nombre + Subjuntivo = save + Nombre + from + Gerundio.
    * evitar que + salir = keep + Nombre + in.
    * evitar ser afectado = escape + unaffected.
    * evitar temas delicados = eschew + issues.
    * evitar una cuestión = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * evitar una infección = prevent + infection.
    * evitar un error = avoid + error.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * evitar un riesgo = duck + risk.
    * evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * forma de evitar Algo = way round + Algo.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * intentar evitar = fight + shy of.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.

    * * *
    evitar [A1 ]
    vt
    1 (eludir, huir de) to avoid
    evita entrar en discusiones con él avoid getting into arguments with him
    para evitar problemas decidí no ir to avoid problems I decided not to go
    ¿por qué me estás evitando? why are you avoiding me?
    2 (impedir) to avoid, prevent
    se podría haber evitado la tragedia the tragedy could have been avoided o averted o prevented
    haremos lo posible para evitarlo we'll do everything we can to avoid o prevent it
    para evitar que sufran to avoid o prevent them suffering
    3 (ahorrar) to save
    una simple llamada nos habría evitado muchas molestias a simple phone call would have saved us a lot of trouble
    así les evitarás muchos quebraderos de cabeza that way you'll save them a lot of worry
    por esta ruta evitas tener que pasar por el centro if you go this way you avoid going through o it saves you going through the center
    ‹problemas› to save oneself
    evítese la molestia de ir a la tienda avoid the inconvenience of going to the store
    si aceptas, te evitarás muchos problemas if you accept, you'll save yourself a lot of problems
    me evitaría tener que pintarlo it would save me having to paint it
    * * *

     

    Multiple Entries:
    evitar    
    evitar algo
    evitar ( conjugate evitar) verbo transitivo
    a) (eludir, huir de) to avoid;



    para evitar que sufran to avoid o prevent them suffering

    c) ( remediar):

    me puse a llorar, no lo puede evitar I started to cry, I couldn't help it

    d) ( ahorrar) evitarle algo a algn ‹molestia/preocupación› to save o spare sb sth

    evitarse verbo pronominal ‹ problemas to save oneself;

    evitar verbo transitivo
    1 to avoid: no pude evitar reírme, I couldn't help laughing
    2 (una enfermedad, etc) to prevent
    (una desgracia) to avert
    3 (a una persona) to avoid ➣ Ver nota en avoid

    ' evitar' also found in these entries:
    Spanish:
    ahorrar
    - alarde
    - carcajada
    - contemporizar
    - hincapié
    - mortificar
    - mortificarse
    - murmuración
    - para
    - remediar
    - aglomeración
    - huir
    English:
    avert
    - avoid
    - breath
    - bypass
    - cheat
    - clampdown
    - clear
    - deny
    - get round
    - harm
    - head off
    - hedge
    - help
    - loophole
    - miss
    - pair off
    - prevent
    - pussyfoot
    - save
    - scandal
    - should
    - stave off
    - steer
    - step in
    - way
    - get
    - guard
    - keep
    - rat
    - shun
    - stave
    - unavoidably
    * * *
    vt
    1. [impedir] [desastre, accidente] to avoid, to prevent;
    ¿podría haberse evitado esta catástrofe ecológica? could this environmental disaster have been avoided o prevented?;
    evitar que alguien haga algo to stop o prevent sb from doing sth;
    no pude evitar que se pelearan I couldn't stop o prevent them from having a fight;
    hemos de evitar que se extienda el incendio we have to stop the fire spreading
    2. [eludir] [problema, cuestión, persona] to avoid;
    siempre me está evitando she's always trying to avoid me;
    Javier siempre evita encontrarse conmigo Javier always avoids meeting me;
    yo evité hablar del tema I kept o steered clear of the subject;
    no puede evitarlo he can't help it;
    no puedo evitar ser como soy I can't help (being) the way I am
    3. [ahorrar] to save;
    esta máquina nos evitaría mucho trabajo this machine would save us a lot of work;
    esto me evita tener que ir this gets me out of going, this saves me (from) having to go
    * * *
    v/t
    1 avoid;
    no puedo evitarlo I can’t help it
    2 ( impedir) prevent
    3 molestias save
    * * *
    evitar vt
    1) : to avoid
    2) prevenir: to prevent
    3) eludir: to escape, to elude
    * * *
    evitar vb
    1. (en general) to avoid
    2. (impedir) to prevent
    3. (ahorrar) to save

    Spanish-English dictionary > evitar

  • 52 firmemente

    adv.
    1 firmly, strongly, unmovably.
    2 firmly, faithfully, steadily, constantly.
    3 staunchly, steadfastly (lealmente).
    4 securely, immovably, rigidly.
    * * *
    1 firmly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV (=con firmeza) firmly; (=bien sujeto) securely
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.
    Ex. It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex. However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex. New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex. Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex. The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex. Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    ----
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.

    Ex: It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.

    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex: However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex: New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex: Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex: The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex: Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.

    * * *
    firmly
    * * *

    firmemente adverbio firmly
    ' firmemente' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    English:
    fast
    - firmly
    - lash down
    - securely
    - steadfastly
    - clasp
    - clutch
    - solidly
    * * *
    firmly;
    me aseguró firmemente que vendría he assured me he would definitely be coming
    * * *
    : firmly
    * * *
    firmemente adv firmly / securely

    Spanish-English dictionary > firmemente

  • 53 foro internacional

    Ex. It provides an international forum for sharing experiences among researchers from a variety of disciplines such as computer science, library and information science, archival and museum studies, and knowledge management.
    * * *

    Ex: It provides an international forum for sharing experiences among researchers from a variety of disciplines such as computer science, library and information science, archival and museum studies, and knowledge management.

    Spanish-English dictionary > foro internacional

  • 54 llevar a cabo

    to carry out
    * * *
    to carry out, accomplish
    * * *
    (v.) = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with)
    Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
    Ex. The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex. I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex. Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
    Ex. A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex. The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex. However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    * * *
    (v.) = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with)

    Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.

    Ex: The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex: I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex: Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
    Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex: The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex: However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo

  • 55 medioambiente

    m.
    environment, ecosystem.
    * * *
    * * *
    ----
    * Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).
    * contaminación del medio ambiente = environmental pollution.
    * del medio ambiente = environmental.
    * desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.
    * especialista en medio ambiente = environmentalist.
    * estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.
    * estudios del medio ambiente = environmental studies.
    * gestión del medio ambiente = environmental management.
    * medio ambiente marino = marine environment.
    * Ministerio del Medio Ambiente = Department of the Environment.
    * peligro para el medio ambiente = environmental hazard.
    * perjudicial para el medioambiente = environmentally-damaging.
    * preocupación por el medio ambiente = environmentalism.
    * protección del medio ambiente = environmental protection.
    * que no daña el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
    * que no perjudica el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
    * relacionado con el medio ambiente = environmentally related.
    * * *
    * Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).
    * contaminación del medio ambiente = environmental pollution.
    * del medio ambiente = environmental.
    * desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.
    * especialista en medio ambiente = environmentalist.
    * estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.
    * estudios del medio ambiente = environmental studies.
    * gestión del medio ambiente = environmental management.
    * medio ambiente marino = marine environment.
    * Ministerio del Medio Ambiente = Department of the Environment.
    * peligro para el medio ambiente = environmental hazard.
    * perjudicial para el medioambiente = environmentally-damaging.
    * preocupación por el medio ambiente = environmentalism.
    * protección del medio ambiente = environmental protection.
    * que no daña el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
    * que no perjudica el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
    * relacionado con el medio ambiente = environmentally related.

    Spanish-English dictionary > medioambiente

  • 56 patrocinado por el gobierno federal

    = federally sponsored [federally-sponsored]
    Ex. This is a collection of papers and case studies on the management of federally sponsored libraries.
    * * *
    = federally sponsored [federally-sponsored]

    Ex: This is a collection of papers and case studies on the management of federally sponsored libraries.

    Spanish-English dictionary > patrocinado por el gobierno federal

  • 57 publicación

    f.
    1 publication, bulletin, journal, periodical.
    2 broadcast, announcement, posting.
    3 publishing, putting forth.
    * * *
    1 publication
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex. The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    ----
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex: The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.

    * * *
    1 (acción) publication
    fecha de publicación date of publication
    2 (obra) publication
    Compuesto:
    periodical
    * * *

     

    publicación sustantivo femenino
    publication
    publicación sustantivo femenino publication
    ' publicación' also found in these entries:
    Spanish:
    abono
    - boletín
    - bombazo
    - dicha
    - dicho
    - ejemplar
    - revista
    - secuestrar
    - traer
    - consagrar
    - índice
    - luz
    - mensual
    - número
    - reaparición
    - suscripción
    - trimestral
    English:
    appearance
    - milestone
    - paper
    - publication
    - quarterly
    - release
    - journal
    - monthly
    - periodical
    * * *
    1. [acción] publication;
    2. [escrito, revista] publication
    * * *
    f publication
    * * *
    publicación nf, pl - ciones : publication
    * * *
    publicación n publication

    Spanish-English dictionary > publicación

  • 58 reforzar

    v.
    1 to reinforce.
    Ricardo refuerza los muelles Richard reinforces the docks.
    2 to strengthen, to consolidate.
    Las penurias reforzaron al grupo Hardship strengthened the group.
    * * *
    Conjugation model [ FORZAR], like link=forzar forzar
    1 to reinforce, strengthen
    1 to be reinforced, be strengthened
    * * *
    verb
    to reinforce, bolster
    * * *
    VT
    1) (Arquit, Carpintería) to reinforce
    2) (=fortalecer) to reinforce, strengthen
    3) (Mil) to reinforce
    4) [+ dosis] to increase
    5) (Fot) to intensify
    * * *
    verbo transitivo
    a) <puerta/costura> to reinforce; < guardia> to increase, strengthen; < relaciones> to reinforce
    b) (Fot) to intensify
    * * *
    = cement, lend + force, reinforce, strengthen, undergird, bolster, add + Posesivo + weight to, beef up, place + Nombre + on a firmer footing, boost, buttress.
    Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.
    Ex. The scale of computerization lends new force to the arguments in favour of centralized cataloguing.
    Ex. As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex. Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex. Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex. The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    ----
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * reforzar un prejuicio = reinforce + prejudice.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <puerta/costura> to reinforce; < guardia> to increase, strengthen; < relaciones> to reinforce
    b) (Fot) to intensify
    * * *
    = cement, lend + force, reinforce, strengthen, undergird, bolster, add + Posesivo + weight to, beef up, place + Nombre + on a firmer footing, boost, buttress.

    Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.

    Ex: The scale of computerization lends new force to the arguments in favour of centralized cataloguing.
    Ex: As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex: Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex: Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex: The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.
    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * reforzar un prejuicio = reinforce + prejudice.

    * * *
    vt
    1 ‹puerta/pared/costura› to reinforce; ‹guardia› to increase, strengthen
    han reforzado las medidas de seguridad security has been stepped up o tightened
    esto refuerza las buenas relaciones entre los dos países this reinforces o strengthens the good relations between the two countries
    2 ( Fot) to intensify
    * * *

     

    reforzar ( conjugate reforzar) verbo transitivopuerta/costura to reinforce;
    guardia to increase, strengthen;
    relaciones to reinforce;
    medidas de seguridad to step up, tighten
    reforzar verbo transitivo
    1 (fortalecer) to reinforce, strengthen: solo lo hace para reforzar sus convicciones, he only does it to reinforce his convictions
    2 (incrementar) han reforzado la vigilancia, vigilance has been stepped up
    ' reforzar' also found in these entries:
    English:
    bolster
    - brace
    - reinforce
    - stiffen
    - strengthen
    - fortify
    - tighten
    * * *
    1. [hacer resistente] to reinforce;
    reforzaron los pilares del puente they reinforced the piers of the bridge
    2. [intensificar] to strengthen;
    han reforzado las medidas de seguridad en torno al palacio they have tightened security around the palace
    3. Fot to intensify
    * * *
    v/t estructura, idea reinforce; vigilancia increase, step up
    * * *
    reforzar {36} vt
    1) : to reinforce, to strengthen
    2) : to encourage, to support
    * * *
    reforzar vb to strengthen

    Spanish-English dictionary > reforzar

  • 59 sólidamente

    adv.
    solidly, massively, firmly, soundly.
    * * *
    1 solidly
    * * *
    * * *
    = soundly, sturdily, solidly.
    Ex. Knud Larsen refers to the need for the groundwork to be done soundly in building basic bibliographic sources in a country.
    Ex. Margins usually are not justified and the books, while sturdily bound and printed on durable paper, are not physically attractive.
    Ex. New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    * * *
    = soundly, sturdily, solidly.

    Ex: Knud Larsen refers to the need for the groundwork to be done soundly in building basic bibliographic sources in a country.

    Ex: Margins usually are not justified and the books, while sturdily bound and printed on durable paper, are not physically attractive.
    Ex: New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.

    * * *
    solidly
    * * *
    solidly

    Spanish-English dictionary > sólidamente

  • 60 tipografía

    f.
    typography, letterpress.
    * * *
    1 typography
    * * *
    noun f.
    typography, printing
    * * *
    SF
    1) (=arte) typography
    2) (=taller) printing works, printing press
    * * *
    femenino typography
    * * *
    = lettering, type face [typeface], typesetting [type-setting], typography, type font [typefont], type, letterpress printing.
    Ex. Cover color and lettering are used to specify the color of the cover and the color of the lettering.
    Ex. This may either be achieved by appropriate type face, or by the positioning of the title.
    Ex. If computer typesetting is employed or if output is to be formatted with the aid of the output formatting devices available in most information-retrieval and database-management software packages, it will not be necessary to mark up printed text for typesetting.
    Ex. The entries that result from the rotation mechanism have standard layout, punctuation and typography, all of which have been pre-programmed.
    Ex. Desktop publishing implies the ability to use multiple type fonts and faces in a single document.
    Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    Ex. For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.
    ----
    * estudios de tipografía = typographical studies.
    * * *
    femenino typography
    * * *
    = lettering, type face [typeface], typesetting [type-setting], typography, type font [typefont], type, letterpress printing.

    Ex: Cover color and lettering are used to specify the color of the cover and the color of the lettering.

    Ex: This may either be achieved by appropriate type face, or by the positioning of the title.
    Ex: If computer typesetting is employed or if output is to be formatted with the aid of the output formatting devices available in most information-retrieval and database-management software packages, it will not be necessary to mark up printed text for typesetting.
    Ex: The entries that result from the rotation mechanism have standard layout, punctuation and typography, all of which have been pre-programmed.
    Ex: Desktop publishing implies the ability to use multiple type fonts and faces in a single document.
    Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    Ex: For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.
    * estudios de tipografía = typographical studies.

    * * *
    typography
    * * *

    tipografía sustantivo femenino typography
    ' tipografía' also found in these entries:
    English:
    typography
    * * *
    1. [procedimiento] typography, printing
    2. [taller] printing works [singular]
    3. Informát typography
    * * *
    f typography
    * * *
    : typography, printing

    Spanish-English dictionary > tipografía

См. также в других словарях:

  • Critical management studies — (CMS) is a loose but extensive grouping of politically left wing and theoretically informed critiques of management, business and organisation, grounded originally in a critical theory perspective. Today it encompasses a wide range of… …   Wikipedia

  • Department of Management Studies IIT Delhi — The Department of Management Studies IIT Delhi, also known as DMSIITD, is the school of management education and research in Indian Institute of Technology, Delhi. The department established in 1993 by an amendment in IIT Delhi statutes,… …   Wikipedia

  • Department of Management Studies IIT Madras — Department of Management Studies, IIT Madras Established 2004 Head Prof. Srinivasan G. Location Chennai, India Enrollment …   Wikipedia

  • Institute of Management Studies (IMS) — Infobox University name = IMS,DAVV established = 1969 type = Public campus = Urban city = Indore state = Madhya Pradesh country = India affiliations = UGC AICTE free label = Other Names free = Institute Of Management Studies, DAVV website = [http …   Wikipedia

  • Hospitality management studies — The Cornell University School of Hotel Administration The Uni …   Wikipedia

  • Narsee Monjee Institute of Management Studies — Motto Trascending Horizons Established 1981 Type Deemed University Academ …   Wikipedia

  • K. J. Somaiya Institute of Management Studies and Research (SIMSR) — Infobox University name = K J Somaiya Institute of Management Studies Research (SIMSR) established = 1981 type = Education and Research Institution campus = Urban city = Mumbai | website = [http://simsr.somaiya.edu/ simsr.somaiya.edu] K.J Somaiya …   Wikipedia

  • Jamnalal Bajaj Institute of Management Studies — Infobox University name = Jamnalal Bajaj Institute of Management Studies established = 1965 type = Education and Research Institution director = Dr. Chavan city = Mumbai | state = Maharashtra country = India | website =… …   Wikipedia

  • Dr. V. N. Bedekar Institute of Management Studies — was established in 1935 and it took up the national and humanitarian cause of meeting the urge of young and old, unprivileged to have access to primary and secondary education. VPM as on today is a pioneer educational institute in Thane,… …   Wikipedia

  • Department of Management Studies, IIT Roorkee — Department of Management Studies (DoMS) at Indian Institute of Technology Roorkee (IIT Roorkee)[1] part of the IIT Schools of Management, was established in 1998 to impart formal education in management science through a 2 year regular MBA… …   Wikipedia

  • Sydenham Institute of Management Studies, Research and Entrepreneurship Education — Infobox University name = Sydenham Institute of Management Studies, Research and Entrepreneurship Education established = 1983 type = Education and Research Institution director = Dr. M. A. Khan city = Mumbai (Bombay) | state = Maharashtra… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»