-
41 hämna
verbum1. hævne, straffe nogen -
42 hålla undan
uregelmæssigt verbum1. skynde sig, bevare et forspringOm vi ska hinna före i mål, så måste vi hålla undan
Hvis vi skal nå først i mål, så må vi skynde os
2. vige for nogen/nogetHåll undan för den där långtradaren!
Pas på den store lastbil!
3. lade være med at mødes med nogen, undgå nogen -
43 idealistisk
adjektiv1. idealistiskVår organisation behöver en idealist som arbetar för ett hållbart och sunt idealistiskt mål
Vores organisation har brug for en idealist, der arbejder for et holdbart og sundt idealistisk mål
-
44 insläppt
adjektivK.S., målvakten med flest insläppta mål i Allsvenskan
K.S., den målmand der har lukket flest mål ind i A.
-
45 kirurgisk
adjektiv2. kirurgisk, med stor præcision (efter eng. surgical)USAs kirurgiska bombattacker mot utvalda mål i X.
USA's kirurgiske bombeangreb mod udvalgte mål i X.
-
46 leda
I substantiv1. lede, modvilje, væmmelseII verbum1. lede, føreOm du leder cykeln, så kan vi ha sällskap dit
Hvis du trækker cyklen, så kan vi gå derhen sammen
N. fører frem til L.T.
2. lede, styre, være chef forVårt företag leds av två kvinnliga chefer, en ung och en äldre
Vores virksomhed har to kvindelige chefer, en ung og en ældre
E.B. fører fra start til mål
4. lede om varme, elektricitet m.m.Hjælpe nogen med at komme ind på det rette spor, i den rigtige retning, at klare noget
Det fører ikke til noget, det hjælper ikke
-
47 luffa
verbum1. vandre, trave, gå uden noget bestemt mål (hverdagssprog/slang)Før vi startede på LTH tog vi på interrail i E. (LTH=Lunds Tekniska Högskola/Universitet)
Når bjørnen ikke sove, lunter den rundt i skoven
-
48 magnitud
substantiv1. magnitude, størrelsesklasseDen största jordbävningen i landets historia hade en magnitud på 9,5
Det største jordskælv i landets historie havde en styrke på 9,5
-
49 matchvinnare
substantiv1. spiller der har gjort en afgørende indsats for at vinde kampen (sport, spil og leg)Matchvinnaren Albert H. gjorde två typiska Albert-mål
A., der gjorde en afgørende indsats i kampen, lavede to typiske Albert-mål
-
50 målchans
substantiv1. målchance (sport, spil og leg)DIF:s tjejer skapade flera målchanser som också blev mål
DIF's damehold skabte flere målchancer, som også blev mål
-
51 målfrossa
substantiv1. en mængde mål (sport, spil og leg)Målfrossa för Malmö FF, men måltorka för motståndarna
Rigtig mange mål for MFF, men slet ikke nogen for modstanderne ('måltørke')
-
52 mållös
adjektiv1. målløs, som har tabt mæletDa jeg fik hele sandheden at høre, blev jeg målløs
2. uden mål (sport, spil og leg) -
53 måttbeställd
adjektivK. har altid habitter syet efter mål
-
54 nicka
verbum1. nikke, hilse2. nikke, heade (sport, spil og leg)K. header bolden i mål
-
55 nå
I verbum1. nå, kunne få fat i2. nå frem til, ankomme til3. nå en vis størrelse/et vist resultatII interjektion1. nå, jajada m.m. (ofte udtryk for utålmodighed)Nå hur blir det?
Nå, hva' bli'r det til?
2. nå, altså m.m. -
56 skjuta
uregelmæssigt verbum1. skydeSkjuta mål, skjuta prick
Skyde mål, skyde plet(skud)
S. har skudt sin svigerfar (til døde)
2. kaste, sparke til (bold eller puck) (sport, spil og leg)3. få til at flytte sig, puffe, skubbe, trillle5. udsætte, udskydeLåt oss skjuta på sammanträdet (låt oss skjuta upp sammanträdet)!
6. fotografere, indspille (hverdagssprog/slang)Filmen skal indspilles i P.
7. injicere (hverdagssprog/slang)Skjuter du amfetamin?
Bruger du amfetamin?
-
57 snygg
adjektiv1. pæn, nydelig, attraktiv (fx om personer eller kropsdele)2. ren, proper, ordentligHave det pænt og ordentligt, også uden for havelågen
Spise ordentligt, kunne holde på kniv og gaffel og lign.
Snyggt mål!
Elegant mål! (sport)
4. ofte ironiskDet är en snygg historia och det förvånar mig inte ett dugg!
Det er en ubehagelig historie (situation), og det forbavser mig ikke spor!
Det var just snyggt!
Det var en køn en! (ironisk)
-
58 tråckla
verbum1. ri, rimpe, sy (håndarbejde, tekstiler m.m.)2. udføre noget på en uhensigtsmæssig måde (sport, spil og leg)Det lykkedes for L. at få manøvreret bolden i mål
-
59 ösa
verbum1. øse, (over)hælde, tømmeDu får inte ösa så mycket socker på gröten!
Du må ikke hælde så meget sukker på grøden!
3. tage fat af alle kræfter, give den hele armen (hverdagssprog/slang)I de sidste minutter lavede B. det ene mål efter det andet
-
60 balja
substantiv1. balje, bøtte2. bælg (ærter)3. kop, kande (hverdagssprog/slang)4. mål (sport, spil og leg)Dagens balja på Söderstadion gjorde Micke, det blev 3-2
Dagens mål på S. blev leveret af M., og det blev 3-2Sammensatte udtryk:diskbalja; sköljbalja; tvättbalja
opvaskebalje; skyllebalje; vaskebalje
См. также в других словарях:
mal — mal … Deutsch Wörterbuch
Mal- — Mal … Deutsch Wörterbuch
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
mal — 1. Adjetivo, apócope de malo. → malo, 1. 2. Como adverbio de modo significa ‘incorrecta o inadecuadamente’: Pedro se comporta siempre mal; Esta ventana cierra mal; ‘insatisfactoriamente’: La estratagema salió mal; Últimamente duermo mal;… … Diccionario panhispánico de dudas
mal — MAL, maluri, s.n. 1. Margine (îngustă) de pământ situată (în pantă) de a lungul unei ape; ţărm; p.ext. regiune de lângă o apă. ♢ expr. A ieşi la mal = a duce ceva la bun sfârşit, a o scoate la capăt. A se îneca (ca ţiganul) la mal = a renunţa sau … Dicționar Român
Mal — bezeichnet: ein mathematisches Zeichen für die Multiplikation, siehe Malzeichen einen deutschen Begriff für die Base im Baseballfeld den Künstlernamen des britischen Sängers Paul Bradley Couling, siehe Mal (Sänger) ein bestimmtes Zeichen oder ein … Deutsch Wikipedia