Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

make+work

  • 1 make work

    • núdzová práca

    English-Slovak dictionary > make work

  • 2 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práca
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práca
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práca
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dielo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práca
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práca, zamestnanie
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovať; nútiť do práce, naháňať (do roboty)
    2) (to be employed: Are you working just now?) mať prácu
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) uviesť do chodu; fungovať
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvedčiť sa
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) raziť si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupne sa stávať
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovať
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizmus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • uvádzat do pohybu
    • vyriešit
    • výplod
    • vypocítat
    • výtvor
    • výšivka
    • vycerpávat
    • zamestnanie
    • zapôsobit
    • zaprícinit
    • zavinit
    • služba
    • spis
    • upracovat
    • fungovat
    • dielo
    • cinnost
    • robit
    • osvedcit sa
    • pôsobit
    • pracovat
    • práca
    • obrábat

    English-Slovak dictionary > work

  • 3 make short work of

    (to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) urobiť krátky koniec

    English-Slovak dictionary > make short work of

  • 4 make good

    1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.) dosiahnuť úspech
    2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.) nahradiť
    * * *
    • osvedcit sa

    English-Slovak dictionary > make good

  • 5 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) zdravý, zachovaný
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) tvrdý
    3) (full; thorough: a sound basic training.) dôkladný
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) dobrý, bezchybný
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) rozumný
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) zvuk; zvukový
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) hluk
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) spôsob
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) rozozvučať (sa)
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) zvoniť
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) znieť
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) vysloviť
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) vyšetrovať
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) zvukovo izolovať
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) (od)merať hĺbku
    - sound out
    * * *
    • verný
    • v poriadku
    • vhodný
    • zachovaný
    • vyslovit
    • vzdialenost
    • výhodný
    • vysondovat
    • význam
    • zaznievat
    • zistovat
    • zistit
    • zdravý
    • zákonitý
    • zvest
    • znenie
    • zvucný
    • zniet
    • zvuk
    • solventný
    • schopný
    • solídny
    • správny
    • spolahlivý
    • stopercentný
    • správa
    • tuhý
    • tvrdý
    • tón
    • primeraný
    • prieliv
    • hlboký
    • duševne zdravý
    • hluk
    • hlas
    • fundovaný
    • hláska
    • hlboký spánok
    • financne silný
    • celý tvrdý
    • charakter
    • cestný
    • charakterný
    • dokonalý
    • dobrý
    • dôkladný
    • dobre prevedený
    • rybí mechúr
    • rámus
    • rachot
    • rozumný
    • rozozvucat
    • ortodoxný
    • platný
    • poctivý
    • podtext
    • ponárat sa
    • pravoverný
    • prázdny zvuk
    • korektný
    • majúci zdravé názory
    • morálny
    • neporušený
    • nesporný
    • náležitý
    • nepoškodený
    • normálny
    • odtien
    • novina
    • opatrný

    English-Slovak dictionary > sound

  • 6 attack

    [ə'tæk] 1. verb
    1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) napadnúť
    2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) napadnúť
    3) ((in games) to attempt to score a goal.) zaútočiť
    4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) pustiť sa do
    2. noun
    1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) prepad, útok
    2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) záchvat
    * * *
    • útocit
    • útok
    • záchvat
    • zaútocit
    • pustit sa do
    • napadnút

    English-Slovak dictionary > attack

  • 7 home

    [həum] 1. noun
    1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) domov
    2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) vlasť
    3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) domov
    4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) internát, ubytovňa
    5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) dom
    2. adjective
    1) (of a person's home or family: home comforts.) domáci
    2) (of the country etc where a person lives: home produce.) tuzemský
    3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) domáci
    3. adverb
    1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) domov, doma
    2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) hlboko
    - homely
    - homeliness
    - homing
    - home-coming
    - home-grown
    - homeland
    - home-made
    - home rule
    - homesick
    - homesickness
    - homestead
    - home truth
    - homeward
    - homewards
    - homeward
    - homework
    - at home
    - be/feel at home
    - home in on
    - leave home
    - make oneself at home
    - nothing to write home about
    * * *
    • vnútrozemský
    • vnútorný
    • domov
    • domovský
    • domovina
    • domáci
    • pociatocná poloha

    English-Slovak dictionary > home

  • 8 repair

    [ri'peə] 1. verb
    1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) opraviť
    2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) napraviť
    2. noun
    1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) oprava
    2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) stav
    - reparable
    - reparation
    - repairman
    * * *
    • vrátit sa
    • uzdravit
    • útocisko
    • útulok
    • vrátit
    • vyhojit
    • zašit
    • zlepšenie zdravotného sta
    • zošit
    • stav
    • spravit
    • úprava
    • uchýlit sa
    • chodit
    • reparovat
    • renovácia
    • podbit (topánky)
    • opravit
    • oprava
    • poriadok
    • posilnenie
    • nahradit
    • napravit
    • navštevovat
    • odcinit
    • oblúbené miesto
    • odchádzat
    • odobrat sa
    • odíst

    English-Slovak dictionary > repair

  • 9 warm

    [wo:m] 1. adjective
    1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) teplý
    2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) teplý
    3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) srdečný
    4) (tending to make one hot: This is warm work!) namáhavý
    5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) teplý
    2. verb
    1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ohriať (sa)
    2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) nadchnúť sa
    3. noun
    (an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) zohriatie (sa)
    - warmness
    - warmth
    - warm-blooded
    - warmed-over
    - warmhearted
    - warmheartedness
    - warm up
    * * *
    • vrelý
    • vrúcny
    • živý
    • zohriatie
    • zohriat sa
    • zohrievat sa
    • svieži (o vôni)
    • srdecný
    • usadený (v úrade)
    • teplý
    • hrejivý
    • hriat
    • horúci
    • cerstvý
    • rozohnovat sa
    • rozohnit sa
    • prudký
    • nadchnút sa
    • nadšený
    • nadchýnat sa
    • ohriat sa
    • ohriatie
    • ohrievat sa
    • oduševnit sa
    • oduševnovat sa

    English-Slovak dictionary > warm

  • 10 even out

    1) (to become level or regular: The road rose steeply and then evened out; His pulse began to even out.) vyrovnať sa
    2) (to make smooth: He raked the soil to even it out.) vyrovnať
    3) (to make equal: If Jane would do some of Mary's typing, that would even the work out.) vyrovnať (sa)

    English-Slovak dictionary > even out

  • 11 get on

    1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) dariť sa, postupovať
    2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) vychádzať s
    3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) starnúť
    4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) obliecť si
    5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) pokračovať
    * * *
    • darit sa
    • mat sa
    • mat úspech
    • nastúpit
    • nastupovat
    • obliect

    English-Slovak dictionary > get on

  • 12 get through

    1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) dokončiť
    2) (to pass (an examination).) prejsť
    3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) dostať sa
    4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) nájsť pochopenie
    * * *
    • prejst skrz

    English-Slovak dictionary > get through

  • 13 Job

    [‹ob]
    1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) zamestnanie
    2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) úloha
    - a good job
    - have a job
    - just the job
    - make the best of a bad job
    * * *
    • Jób

    English-Slovak dictionary > Job

  • 14 job

    [‹ob]
    1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) zamestnanie
    2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) úloha
    - a good job
    - have a job
    - just the job
    - make the best of a bad job
    * * *
    • vec
    • vecicka
    • zadanie
    • zamestnanie
    • zlocin
    • záležitost
    • zneužívat
    • zneužit
    • špekulovat
    • špekulácia
    • služba
    • úloha
    • tažká práca
    • tlaciarenská zákazka
    • akcidencia
    • cinnost
    • robota
    • pichnút
    • plavidlo
    • pracovat
    • prácicka
    • práca
    • podvod
    • pracovné miesto
    • považovat
    • pracovisko
    • lietadlo
    • kúsok
    • machinácia
    • lúpež
    • menší výtlacok
    • námaha
    • necestne konat

    English-Slovak dictionary > job

  • 15 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • evanjelium podla Marka
    • Marek

    English-Slovak dictionary > Mark

  • 16 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • všímat si
    • venovat pozornost
    • všimnút si
    • význacnost
    • vyznacovat
    • známka
    • známkovat
    • znak
    • znamienko
    • znacit
    • znackovat
    • znacka
    • znacenie
    • škvrna
    • škrabnutie
    • stopa
    • úroven
    • klasifikovat
    • ciel
    • dávat (si) pozor
    • charakterizovat
    • oznacenie
    • oznacovat
    • pomliaždenina
    • krížik
    • lysina
    • marka
    • modrina
    • odtlacok

    English-Slovak dictionary > mark

  • 17 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; modelový
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) manekýn, -ka
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model, -ka
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) vzor; vzorný
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) predviesť
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) robiť (foto)modelku
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelovať
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelovať; brať si vzor (z)
    * * *
    • utvárat (sa)
    • utvorit (sa)
    • verná podoba
    • vytvorit
    • vzor
    • vyformovat
    • vzorný
    • vymodelovat
    • sformovat
    • šablóna
    • upravit
    • typ
    • príklad
    • predloha
    • predvádzat
    • presná kópia
    • fotomodel
    • formovat
    • dokonalý
    • prototyp
    • osnovat (sa)
    • pracovat ako modelka
    • postavit model
    • modelovat
    • manekýnka
    • nacrtnút
    • modelka
    • maketa
    • modelový oblek
    • model
    • obraz

    English-Slovak dictionary > model

  • 18 slog

    [sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb
    1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) udrieť
    2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) pachtiť sa
    3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) drieť (sa)
    2. noun
    1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) drina, lopota
    2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) tvrdý úder
    * * *
    • zásah
    • zasiahnut
    • udriet
    • úder
    • tvrdá práca
    • trieskat
    • driet
    • drina
    • prudko napálit
    • rezat
    • robit
    • mlátit

    English-Slovak dictionary > slog

  • 19 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) vyraziť
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začať
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) naštartovať, uviesť do chodu
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) pustiť sa do, začať, založiť
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) začiatok, štart
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) výhoda, výhodné postavenie, náskok
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) vyskočiť
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trhnutie
    2) (a shock: What a start the news gave me!) otras
    * * *
    • uvolnit sa
    • uvolnenie
    • vydat sa na cestu
    • zacat
    • výhoda
    • vypestovat
    • vyplašit
    • vyvolat
    • zahájenie
    • zaciatok cesty
    • zaciatok
    • zaviest rec
    • šklbnutie
    • štartovat
    • spustit
    • spúštat
    • štart
    • spustenie
    • strhávat sa
    • strhnutie
    • trhnutie
    • trhavý pohyb
    • úcast
    • trhnút sebou
    • rozbeh
    • pociatok
    • poplašit
    • povolenie
    • nadhodit
    • nárazová práca
    • náskok
    • odštartovat

    English-Slovak dictionary > start

  • 20 triple

    ['tripl] 1. adjective
    1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) trojnásobný
    2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.) trojstranný
    2. verb
    (to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) strojnásobiť (sa)
    3. noun
    (three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) trojnásobok
    * * *
    • strojnásobovat
    • strojnásobit
    • trojclenný
    • trojstranný
    • trojnásobný
    • trojitý

    English-Slovak dictionary > triple

См. также в других словарях:

  • make-work — busy work, activity of no value, 1913 (adj.); 1937 (n.), Amer.Eng., from the verbal expression to make work (see MAKE (Cf. make) (v.) + WORK (Cf. work) (n.)). A big fire devoured a street; It will make work, I heard my father say; a ship was lost …   Etymology dictionary

  • make-work — ˈmake work noun [uncountable] work that is not important but is given to people to keep them busy: • They want to move from their make work jobs into more challenging ones. * * * make work UK US noun [U] US ► jobs that are given to people,… …   Financial and business terms

  • make-work — n. Active work of litle value, such as assignments given by teachers to students to keep them busy while the teacher performs other tasks, or chores performed to while away time; also called {busywork}. Syn: busywork. [WordNet 1.5 +PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make-work — n [U] AmE work that is not important but is given to people to keep them busy …   Dictionary of contemporary English

  • make-work — make ,work noun uncount work that is given to someone so that they have something to do …   Usage of the words and phrases in modern English

  • make-work — make′ work n. work created to keep a person busy • Etymology: 1935–40 …   From formal English to slang

  • make-work — ☆ make work [māk′wʉrk΄ ] adj., n. (designating) a job, project, or assignment that serves no useful purpose other than to give an otherwise idle or unemployed person something to do …   English World dictionary

  • make-work — /mayk werrk /, n. work, usually of little importance, created to keep a person from being idle or unemployed. [1935 40, Amer.; n. use of v. phrase make work] * * * …   Universalium

  • make-work — noun An activity or task assigned or undertaken for the sake of activity or busy ness, rather than because of a particular need. The assignment was simply make work to keep them busy on a rainy day …   Wiktionary

  • Make-work job — A make work job is a job that has less final benefit[to whom?] than the job costs to support. Make work jobs are similar to workfare but are publicly offered on the job market and have otherwise normal employment requirements (workfare jobs, in… …   Wikipedia

  • make-work — noun active work of little value (Freq. 1) while he was waiting he filled the days with busywork • Syn: ↑busywork • Hypernyms: ↑work …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»