-
21 door
[do:]1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) vrata2) (a means of achieving something: the door to success.) vrata•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep* * *[dɔ:]nounvrata, vhod, dohod; technical zaklopnica, vratcafiguratively to close the door — onemogočitifiguratively next door to — blizu, skorajfront door — glavna, hišna vratato darken s.o.'s door — priti komu v hišoto show s.o. the door, to turn out of doors — spoditi koga, pokazati mu vratato lay a charge at the door of s.o. — obdolžiti koga -
22 entrance
I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.) vhod2) ((an) act of entering: Hamlet now makes his second entrance.) vstop3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.) sprejem•- entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.) prevzeti* * *I [éntrəns]noun(to) vstop, vhod; nastop; ustje; začetek; vpis, prijava, registracija, deklaracija; žrelnica (v panju)to make one's entrance — vstopiti, nastopitino entrance! — vstop prepovedan!to give entrance to s.o. — dovoliti komu, da vstopiII [intrá:ns]transitive verbprevze(ma)ti, očarati, začarati, hipnotizirati; navdušiti -
23 exert
[iɡ'zə:t]1) (to bring forcefully into use or action: He likes to exert his authority.) uveljaviti2) (to force (oneself) to make an effort: Please exert yourselves.) truditi se•- exertion* * *[igzɜ:t]transitive verbuveljaviti, uporabiti; obsolete kazati, odkri(va)tito exert o.s. — truditi se, prizadevati si -
24 gouge
1. verb1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) (iz)dolbsti2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) iztrgati2. noun(a type of chisel for making grooves etc.) žlebasto dleto* * *I [gaudž, gu:dž]nounžlebasto dleto, žlebilo; colloquially slepar; prevaraII [gaudž, gu:dž]transitive verbklesati, žlebiti, dolbsti; American "navrtati" koga; colloquially sleparitito gouge out — izdolbsti, iztisnitito gouge out s.o.'s eyes — izpraskati komu oči -
25 heavy
['hevi]1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) težek2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) težek3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) obilen, težek, razburkan4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) strasten5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) preteč, mračen6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) težek7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) težko prebavljiv8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) težek•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *I [hévi]adjective ( heavily adverb)težek; prenatovorjen, težko otovorjen, nabit; obilen, bogat (žetev); razburkan (morje); močen, silen (dež); bobneč (grom); oblačen, mračen, preteč (nebo); moreč (tišina); težek, naporen (delo); grob (poteza); težko prehoden, razmočen (cesta); znaten, velik (kupec, naročilo); težko prebavljiv (hrana); težek, težko razumljiv (knjiga); topoglav, okoren, počasen; potrt, žalosten; dolgočasen; noseča; economy medel, slab (trg); printing masten (tisk)heavy guns ( —ali artillery) — težka artilerija, figuratively silovit napad, nevaren nasprotnikheavy metal — težka kovina, figuratively silen vpliv, močna osebnosttheatre heavy scene — mračna scenaeconomy heavy sale — slaba prodajaII [hévi]nountheatre vloga barabe, tak igralec; military top težkega kalibra; plural težka kavalerija; težka industrija -
26 impact
['impækt]1) ((the force of) one object etc hitting against another: The bomb exploded on impact.) trčenje2) (a strong effect or impression: The film had quite an impact on television viewers.) močan vtis* * *I [ímpækt]nountrčenje, zadetje, udarec; military odboj (krogle); vtis, vpliv (on na)technical impact plate — nakovalo, nabijalna ploščaII [impaekt]transitive verbstisniti, zagozditi; trčitimedicine zadrgniti; medicine impact fracture — zadrgnjena kila -
27 open
['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) odprt2) (allowing the inside to be seen: an open book.) odprt3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) odprt4) (not kept secret: an open show of affection.) odkrit5) (frank: He was very open with me about his work.) odkrit6) (still being considered etc: Leave the matter open.) odprt7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) odprt2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) odpreti2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) začeti•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I [óupən]adjective ( openly adverb)odprt (tudi medicine npr. rana); svoboden, javen, dostopen (to komu; npr. park); odprt (morje); nezavarovan, izpostavljen (motor); nezložen, odprt (časopis); prost, nezaseden (službeno mesto); figuratively dovzeten (to za); figuratively izpostavljen (to čemu); odkrit, neprikrit, očiten (zaničevanje, skrivnost itd.); odkrit, odkritosrčen (značaj, pismo itd.); radodaren, darežljiv; odprt, neodločen, nerešen (vprašanje, borba itd.); figuratively prost, dovoljen (lov, ribolov itd.); prost (čas); vrzelast, škrbast (zobovje); ne gosto naseljen; luknjičav (tkanina, ročno delo); economy odprt, tekoč (račun); grammar odprt (vokal, zlog); nautical ploven, nezaledenel, brez meglewith open arms — z razprostrtimi rokami, z ljubeznijoopen book — odprta knjiga, figuratively odkrit človekjuridically in open court — v javni razpravijuridically open and shut case — nezapleten primereconomy politics the open door — politika svobodne trgovinewith open eyes — zavestno, z odprtimi očmifiguratively to keep one's eyes (ears) open — imeti kaj pred očmi, budno paziti na kajwith open hands — z odprtimi rokami, darežljivoto lay open — razodeti, odkriti, pokazatito lay o.s. open to — izpostavljati se čemuopen ice — led, skozi katerega je še možna plovbato leave o.s. wide open to s.o. — pokazati komu svojo slabo straneconomy open market — svoboden trgmilitary open order — razmaknjena vojaška formacijaAmerican open shop — podjetje, ki ne dela razlik med sindikalisti in nesindikalistiopen town military odprto mesto, American mesto kjer je vse dovoljeno (hazardiranje prostitucija itd.)open time — čas, dovoljen za lovto throw open for — urediti, pripraviti, odpreti komujuridically open verdict — uraden odlok o smrti brez navedbe vzrokaopen water — plovna, nezaledenela vodaII [óupən]nounthe open — odprt prostor, svež zrak; odprto morje; javnostto come into the open (with s.th.) — razkriti se, biti popolnoma odkritosrčen, razglasiti (kaj)in the open — na prostem, na zrakuIII [óupən]1.transitive verbodpreti (tudi economy npr. račun); začeti, odpreti (tržišče, pogajanja itd.); razkriti (čustva, misli); juridically pustiti odprto; nautical zagledati (skrit objekt);2.intransitive verbodpreti se; figuratively razkriti se (to komu); odpirati se v, na; gledati kam, voditi kam (vrata, okno); nautical prikazati se (kopno)to open the ball — začeti prepir, biti spredajto open the eyes of s.o. — odpreti komu očimilitary to open fire — začeti streljatito open one's heart to — odpreti srce, odkriti svoja čustvato open o.s. to s.o. — zaupati (razodeti) se komu -
28 snort
[sno:t] 1. verb1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) prhati2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) puhati2. noun(an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) puhanje* * *I [snɔ:t]1.noun(konjsko) prhanje; puhanje, sopihanje; prezirljivo puhanje;2.intransitive verbprhati; puhati (o živali); sikati (parni stroj); figuratively godrnjati, puhati (prezirljivo, negodujoče, dvomeče) (o osebah); brneti (motor); transitive verb izraziti (prezir, negodovanje, dvom) s puhanjem; izgovarjati (besede) s prezirljivim puhanjem (često out); puhniti (vodo, zrak) z močnim šumom (o kitu ipd.)II [snɔ:t]nounBritish English za snorkel -
29 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) takšen2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) takšen3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) takšen; tako4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) takšen; tako2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tisti, ki; kot tak- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[sʌč]1.adjectivetakšen, tak; (pred pridevnikom) takó; podoben; (za samostalnikom v množini) kot (as na primer); tako velik, zelo velik, izreden; juridically zgoraj navedeni, omenjenisuch as — takšen kot, tak kotsuch a(n) one obsolete tak in tak, nekdo, nekiMr. such and such — g. Ta in Tasuch being the case — ker je stvar tako, ker je takósuch a day! — kakšen dan!no such thing — nič takega, ni govora o temhe said he had lost his way, or some such thing — rekel je, da je bil zašel, ali nekaj takegano such thing as a room was to be had in the whole town — v celem mestu ni bilo mogoče najti eno samo sobodo you think she will believe you? no such thing! — mislite, da vam bo verjela? Kje pa! (Kaj še! Ni govora o tem!)such master, such servant — kakršen gospodar, takšen sluga;2.adverbtakósuch a nice day — tako lep dan;3.pronountakšen, neki takšencolloquially isti; commerce & vulgar zgoraj omenjeni; archaic & poetically such as — tisti, ki; kdor; vsiand such (like) — in takšni, podobnisuch as believe that are mistaken — tisti, ki to verjamejo, se varajo (motijo)he is a fool, but I am not such — on je bedak, jaz pa nisemI have a car I can lend you, such as it is — imam avto, ki vam ga lahko posodim, kaj prida pa ni -
30 throw
[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.)2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.)3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.)4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.)2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) met- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *I [mróu]nounmetanje, met; lučaj; (pri rokoborbi) met, zrušenje; domet; figuratively poteza, riziko; lahek šal; boa; ženski šal; lahka odeja; technical (ročna) stružnica; lončarski kolovratthe theatre is a stone's throw from here — gledališče je tu blizu, ni niti 50 korakov od tuII [mróu]transitive verb & intransitive verbvreči, metati, zagnati, zalučati; treščiti; railway vreči s tračnic; podreti, zrušiti, premagati; zvreči (jezdeca); odvreči (kožo, o kači); izgubljati (perje, dlako); nasuti (nasip); nametati; skotiti (mlade); izstreliti (naboj); izigrati (karto), odvreči; sukati, oblikovati, modelirati (v lončarstvu); hitro položiti, zgraditi (most); predati, izročiti (oblast); prestaviti (čete); izraziti, prevesti ( into v); nagnati, napoditi, pognati; razpisati (natečaj); American colloquially z goljufivim, sleparskim namenom izgubiti ( the race dirko)to throw a banquet (a dance) — dati, prirediti banket (ples)to throw the bull American slang širokoustiti se, lagati (da se kar kadi)to throw a chest slang prsiti se, postavljati seto throw dust in s.o.'s eyes figuratively metati komu pesek v očihe threw his eyes to the ground figuratively povesil je očito throw a fit slang razkačiti seto throw a gun on s.o. American nameriti revolver na kogato throw one's heart (soul, life, spirit) into s.th. — popolnoma se predati neki stvarito throw light on s.th. — osvetliti, pojasniti kajto throw the javelin sport metati kopjeto throw good money after bad figuratively zopet izgubiti denar, ko skušamo popraviti neko drugo izguboto throw open — naglo (na široko, na stežaj) odpretito throw overboard figuratively rešiti se (česa), vreči s sebeto throw o.s. — zaupati se, izročiti se (upon s.o. komu)to be thrown upon o.s. — biti sam nase navezanto throw a rope to s.o. — vreči komu vrv figuratively pomagati komuto throw a sop to s.o. figuratively stisniti komu (napitnino, podkupnino), z drobtinico koga utišalito throw a scare into s.o. — pognati komu strah v kostito throw stones at s.o. — vreči kamenje na koga, figuratively obdolžiti kogato throw s.th. in s.o.'s teeth — vreči komu kaj, v obraz očitati komu kajto throw cold water on — z mrzlo vodo politi, figuratively odvzeti pogum; spodbijati vrednost, zasluge (kake osebe)to throw o.s. into work — vreči se na delo -
31 twist
[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) obračati (se)2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) plesti3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) zviti2. noun1) (the act of twisting.) obračanje2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) ožemek3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) vozel4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) preobrat•- twisted- twister* * *I [twist]nounukrivljenje, upogib, pregib; figuratively izkrivljenje, popačenje; torzija; izvin, deformacija; zavoj, vijuga, ovinek; technical spirala, spiralasto pletivo, tkanina; sukanec; klobčič; vozel; vrvica, vrv, konopec; zvitek, smotek tobaka (za žvečenje); obšiv, obšitek na kapi (uniformi, narodni noši); British English slang obsolete mešana pijača; slang tek, glad; sport kretnja, gib v stran; nagnjenje, čudna ljubezen (to do); tvist (ples); American slang moralno propadla ženskatwist of the tongue — jecljanje, jecljavosthe has an awful twist — colloquially on ima strašen apetitII [twist]transitive verbobračati, vrteti, sukati; plesti (vrv, konopec); sukati (sukanec), zapredati (svilo); (v)plesti, izplesti (v venec); povezati ( into v); ožemati (perilo); figuratively zaplesti; ovi(ja)ti ( round okoli); zviti (gleženj); skremžiti (obraz), spačiti, popačiti, izkriviti (tudi figuratively); figuratively mučiti, zbegati, zmesti; spremeniti; intransitive verb obračati se vrteti se (žoga), sukati se; viti se, vijugati se (reka); skremžiti se, spačiti se (obraz); zaplesti se; zviti se; prebiti se, preriniti se ( through skozi); figuratively izmotavati se, izmikati se, biti neiskrento twist an account — izkriviti, popačiti poročiloto twist s.o. round one's (little) finger figuratively oviti koga okoli mezinca, imeti koga na vrvicito twist one's words — izkriviti, obračati besedeto twist o.s. into — priplaziti se v, prikrasti se vto twist off — izviti; iztrgatito twist up — (spiralasto) zvi(ja)ti, motati, sukati, plesti; zviti se (v spiralo)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
force — 1 n 1: a cause of motion, activity, or change intervening force: a force that acts after another s negligent act or omission has occurred and that causes injury to another: intervening cause at cause irresistible force: an unforeseeable event esp … Law dictionary
force — n 1 *power, energy, strength, might, puissance Analogous words: *stress, strain, pressure, tension: *speed, velocity, momentum, impetus, headway 2 Force, violence, compulsion, coercion, duress, constraint, restraint denote the exercise or the… … New Dictionary of Synonyms
Force multiplication — Force multiplication, in military usage, refers to an attribute or a combination of attributes which make a given force more effective than that same force would be without it. The expected size increase required to have the same effectiveness… … Wikipedia
force the issue — To hasten or compel a final decision on a matter • • • Main Entry: ↑issue * * * force the issue phrase to make it necessary for someone to make a decision immediately Thesaurus: to nag or force someone to do somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary
force someone's hand — To compel someone • • • Main Entry: ↑hand * * * force someone’s hand phrase to make someone do something that they did not want to do, or to make them do something sooner than they intended to do it Thesaurus: to nag or force someone to do… … Useful english dictionary
Make Compatible — is a program developed by Microsoft that is included with Windows 9x operating systems. It changes per program system settings in Windows to allow Windows 3.1 programs that are tailored specifically to that platform to execute under newer… … Wikipedia
force — [fôrs, fōrs] n. [ME < OFr < VL * fortia, * forcia < L fortis, strong: see FORT1] 1. strength; energy; vigor; power 2. the intensity of power; impetus [the force of a blow] 3. a) physical power or strength exerted against a person or… … English World dictionary
Force — Force, v. i. [Obs. in all the senses.] 1. To use violence; to make violent effort; to strive; to endeavor. [1913 Webster] Forcing with gifts to win his wanton heart. Spenser. [1913 Webster] 2. To make a difficult matter of anything; to labor; to… … The Collaborative International Dictionary of English
force — ► NOUN 1) physical strength or energy as an attribute of action or movement. 2) Physics an influence tending to change the motion of a body or produce motion or stress in a stationary body. 3) coercion backed by the use or threat of violence. 4)… … English terms dictionary
Force dispersal — is the practice of spreading out soldiers and vehicles in an army. It is used to minimize the effects of collateral damage, such as from bombs and artillery, and increases the number of artillery rounds needed to neutralize or destroy a military… … Wikipedia
Force Dynamics — is a semantic category that describes the way in which entities interact with reference to force. Force Dynamics gained a good deal of attention in cognitive linguistics due to its claims of psychological plausibility and the elegance with which… … Wikipedia