-
1 ייתר
v. to make unnecessary, make redundant; avoid unnecessary use or expenditure, save; do unnecessary effort -
2 יתר
adj. hyper-, over-, super-, extra-, moreover; great————————v. to make unnecessary, make redundant; avoid unnecessary use or expenditure, save; do unnecessary effort————————chord; hypotenuse (geometry)————————the rest of, remainder, surplus, excess, the remains, overabundance -
3 שדל
שָׁדַל(Shaf. of דלל; cmp. דֶּלֶת) to swing, be wide open (v. Fr. Del. Proleg., p. 10 1). Pi. שִׁדֵּל (cmp. פָּתָה) to persuade, speak suasively. Kidd.30b sq. גלוי … מפני שמְשַׁדַּלְתּוֹ בדבריםוכ׳ it was revealed and known before Him … that a child honors his mother more than his father, because she sways him by persuasive words, therefore did he place the honor of the father before (Ex. 20:12); Mekh. Yithro, s. 8; Yalk. Ex. 297. Yoma 35b בכל יום … משדלתו בדברים every day did Potiphars wife try to win (entice) him with words; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּדֵּל 1) to be persuaded, enticed. Koh. R. to I, 16 הלב מִשְׁתַּדֵּלוכ׳ the heart is enticed, as it is said (Gen. 34:3), and he spoke 2) to make ones self pleasant, to insinuate ones self; to be on good terms. Pes.112a; 113a הוי משתדל עםוכ׳ try to be on good terms with him on whom the hour smiles. 3) ( to swing ones self up, to make an effort, strive. Tosef.Kidd.V, 15 לעולם יִשְׁתַּדֵּל אדם ללמד את בנווכ׳ (not לומד) under all circumstances a man must strive to have his son taught a trade which is ; Kidd.IV, 10 (1 1) Y. ed. (Mish. a. Babli only ילמד); Y. ib. IV, end, 66d. Ab. II, 5 במקום … הִשְׁחַּדֵּל להיות איש (Ar. השתדר) where there are no men, strive thou to be a man. Ib. 4:18 אל תִּשְׁתַּדֵּלוכ׳ (Ar. תשתדר), v. קַלְקָלָה; a. e. -
4 שָׁדַל
שָׁדַל(Shaf. of דלל; cmp. דֶּלֶת) to swing, be wide open (v. Fr. Del. Proleg., p. 10 1). Pi. שִׁדֵּל (cmp. פָּתָה) to persuade, speak suasively. Kidd.30b sq. גלוי … מפני שמְשַׁדַּלְתּוֹ בדבריםוכ׳ it was revealed and known before Him … that a child honors his mother more than his father, because she sways him by persuasive words, therefore did he place the honor of the father before (Ex. 20:12); Mekh. Yithro, s. 8; Yalk. Ex. 297. Yoma 35b בכל יום … משדלתו בדברים every day did Potiphars wife try to win (entice) him with words; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּדֵּל 1) to be persuaded, enticed. Koh. R. to I, 16 הלב מִשְׁתַּדֵּלוכ׳ the heart is enticed, as it is said (Gen. 34:3), and he spoke 2) to make ones self pleasant, to insinuate ones self; to be on good terms. Pes.112a; 113a הוי משתדל עםוכ׳ try to be on good terms with him on whom the hour smiles. 3) ( to swing ones self up, to make an effort, strive. Tosef.Kidd.V, 15 לעולם יִשְׁתַּדֵּל אדם ללמד את בנווכ׳ (not לומד) under all circumstances a man must strive to have his son taught a trade which is ; Kidd.IV, 10 (1 1) Y. ed. (Mish. a. Babli only ילמד); Y. ib. IV, end, 66d. Ab. II, 5 במקום … הִשְׁחַּדֵּל להיות איש (Ar. השתדר) where there are no men, strive thou to be a man. Ib. 4:18 אל תִּשְׁתַּדֵּלוכ׳ (Ar. תשתדר), v. קַלְקָלָה; a. e. -
5 תקיף
תְּקֵיף, תְּקֵיףch. sam( תָּקַף (b. h.; קפף, cmp. תָּכַף) to seize, overpower), 1) to seize, hold firmly. Targ. Job 27:6 תְּקָפִית Ms. (ed. תֵּקִּיפִית). Ib. 8:15 יִתְקֵיף ed. Lag. (ed. Wil. תתקיף, corr. acc.; Ms. יִתּוֹקַף Ittof.). 2) to be strong, become powerful. Targ. Ex. 1:7 (Y. ed. Vien. אַתְקִיפוּ Af.). Ib. 19:19 (Y. ed. Wil. תַּקִּיף, read: תָּקֵיף). Targ. Gen. 41:57. Targ. O. Deut. 31:6, sq. Targ. Jdg. 7:11 יִתְקְפָן ed. Lag. (ed. Wil. יתקוף, corr. acc.); a. fr. 3) to be heavy, rest heavily upon, be hard. Targ. O. Gen. 47:20 (Y. תַּקִּיף). Targ. 1 Sam. 5:7 (ed. Wil. תַּקִּרפַת).Gitt.77b ת׳ ליה עלמא the world was heavy for him, i. e. he felt very ill (v. קַלִּיל II). Kidd.22b חזייה דתָקיף ליה עלמא טובא (or דתְקֵיף) he saw that he was very sick; a. fr.Ned.91a, v. infra. 4) (with רוגזא, or sub. רוגזא) to be vehement, hot, excited. Targ. Gen. 30:2. Targ. Ex. 22:23. Targ. Ps. 18:8 ת׳ ליה; Targ. 2 Sam. 22:8 ת׳ רוגזיה. Targ. Jon. 4:4; 9 תְּקוֹף ed. Lag. (ed. Wil. תְּקֵיף, a. תקוף). Targ. Gen. 4:6 (Y. ed. Vien. תַּקִּיף); a. fr.Yeb.63b מִתְקֵיף תְּקִיפָא she is irascible, v. עֲבַר Ithpe.Ned.91a זמנין דתקיף לה מן גברא sometimes she has a strong feeling against her husband; (oth. interpret.: she has a strong passion for another man). 4) to get hot, ferment, get sour. B. Mets.64a אי תַקְפָה ברשותך if it should get sour, it shall be considered in thy possession (it shall be thy loss). Ib. 83a זבני … ותְקִיפוּ להו I bought three hundred barrels of wine for thee, and they turned sour; ארבע … כי תְקִיפֵיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 4) if four hundred barrels turn sour, this must have been rumored about; Yalk. Ex. 346 כי תַקְפֵי; Ber.5b (En Yaʿăḳob אִיתְּקוּף Ithpe.; a. e. Pa. תַּקֵּיף (cmp. חזק) 1) to strengthen; to repair; to harden ( the heart of). Targ. Ps. 147:13. Targ. 2 Kings 12:7; 9. Ib. 6 יְתַקְּפיּן (not יִתְקְ׳). Targ. Deut. 1:38. Targ. O. Ex. 4:21 ed. Berl. (ed. Vien. Af.). Targ. Ps. 89:41 (h. text פריצ׳); a. fr. 2) to seize, force. Ḥag.15a תַּקְּפֵיה עייליהוכ׳ he seized him and brought him to the school-house. 3) (v. תַּקִּיף) to be strong, v. supra. Af. אַתְקֵיף 1) to grow strong. Targ. Y. Ex. 1:7 (v. supra); a. e. 2) to strengthen, make strong, heavy; to harden. Targ. Ps. 105:24. Targ. 1 Kings 12:10; 14. Targ. Jer. 5:3; a. fr.Part. pass. מַתְקַף. Targ. Is. 30:13. 3) to seize, take hold of, to cause to seize. Targ. Gen. 21:18. Targ. Ex. 4:4. Ib. 9:2; a. fr. 4) (scholastic term) (to seize, stop, to raise an objection. Ḥull.43a מַתְקִיף להוכ׳ R. A. objected to it; a. v. fr. Ithpa. אִיתַּקַּף, Ithpe. אִתְּקַף, אִיתְקַף, Ittof. אִתּוֹקַף 1) to strengthen ones self, be strong; to make an effort. Targ. Y. Deut. 31:6, sq. Targ. 2 Chr. 1:1. Ib. 18:34. Targ. Ps. 106:23 (some ed. Af. incorr.); a. fr. 2) to be hardened. Targ. Ex. 7:13; a. e. 3) to get sour, v. supra.Targ. Y. Num. 36:7 תיתקף, read: תיסתקף, v. סְקַף I. -
6 תְּקֵיף
תְּקֵיף, תְּקֵיףch. sam( תָּקַף (b. h.; קפף, cmp. תָּכַף) to seize, overpower), 1) to seize, hold firmly. Targ. Job 27:6 תְּקָפִית Ms. (ed. תֵּקִּיפִית). Ib. 8:15 יִתְקֵיף ed. Lag. (ed. Wil. תתקיף, corr. acc.; Ms. יִתּוֹקַף Ittof.). 2) to be strong, become powerful. Targ. Ex. 1:7 (Y. ed. Vien. אַתְקִיפוּ Af.). Ib. 19:19 (Y. ed. Wil. תַּקִּיף, read: תָּקֵיף). Targ. Gen. 41:57. Targ. O. Deut. 31:6, sq. Targ. Jdg. 7:11 יִתְקְפָן ed. Lag. (ed. Wil. יתקוף, corr. acc.); a. fr. 3) to be heavy, rest heavily upon, be hard. Targ. O. Gen. 47:20 (Y. תַּקִּיף). Targ. 1 Sam. 5:7 (ed. Wil. תַּקִּרפַת).Gitt.77b ת׳ ליה עלמא the world was heavy for him, i. e. he felt very ill (v. קַלִּיל II). Kidd.22b חזייה דתָקיף ליה עלמא טובא (or דתְקֵיף) he saw that he was very sick; a. fr.Ned.91a, v. infra. 4) (with רוגזא, or sub. רוגזא) to be vehement, hot, excited. Targ. Gen. 30:2. Targ. Ex. 22:23. Targ. Ps. 18:8 ת׳ ליה; Targ. 2 Sam. 22:8 ת׳ רוגזיה. Targ. Jon. 4:4; 9 תְּקוֹף ed. Lag. (ed. Wil. תְּקֵיף, a. תקוף). Targ. Gen. 4:6 (Y. ed. Vien. תַּקִּיף); a. fr.Yeb.63b מִתְקֵיף תְּקִיפָא she is irascible, v. עֲבַר Ithpe.Ned.91a זמנין דתקיף לה מן גברא sometimes she has a strong feeling against her husband; (oth. interpret.: she has a strong passion for another man). 4) to get hot, ferment, get sour. B. Mets.64a אי תַקְפָה ברשותך if it should get sour, it shall be considered in thy possession (it shall be thy loss). Ib. 83a זבני … ותְקִיפוּ להו I bought three hundred barrels of wine for thee, and they turned sour; ארבע … כי תְקִיפֵיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 4) if four hundred barrels turn sour, this must have been rumored about; Yalk. Ex. 346 כי תַקְפֵי; Ber.5b (En Yaʿăḳob אִיתְּקוּף Ithpe.; a. e. Pa. תַּקֵּיף (cmp. חזק) 1) to strengthen; to repair; to harden ( the heart of). Targ. Ps. 147:13. Targ. 2 Kings 12:7; 9. Ib. 6 יְתַקְּפיּן (not יִתְקְ׳). Targ. Deut. 1:38. Targ. O. Ex. 4:21 ed. Berl. (ed. Vien. Af.). Targ. Ps. 89:41 (h. text פריצ׳); a. fr. 2) to seize, force. Ḥag.15a תַּקְּפֵיה עייליהוכ׳ he seized him and brought him to the school-house. 3) (v. תַּקִּיף) to be strong, v. supra. Af. אַתְקֵיף 1) to grow strong. Targ. Y. Ex. 1:7 (v. supra); a. e. 2) to strengthen, make strong, heavy; to harden. Targ. Ps. 105:24. Targ. 1 Kings 12:10; 14. Targ. Jer. 5:3; a. fr.Part. pass. מַתְקַף. Targ. Is. 30:13. 3) to seize, take hold of, to cause to seize. Targ. Gen. 21:18. Targ. Ex. 4:4. Ib. 9:2; a. fr. 4) (scholastic term) (to seize, stop, to raise an objection. Ḥull.43a מַתְקִיף להוכ׳ R. A. objected to it; a. v. fr. Ithpa. אִיתַּקַּף, Ithpe. אִתְּקַף, אִיתְקַף, Ittof. אִתּוֹקַף 1) to strengthen ones self, be strong; to make an effort. Targ. Y. Deut. 31:6, sq. Targ. 2 Chr. 1:1. Ib. 18:34. Targ. Ps. 106:23 (some ed. Af. incorr.); a. fr. 2) to be hardened. Targ. Ex. 7:13; a. e. 3) to get sour, v. supra.Targ. Y. Num. 36:7 תיתקף, read: תיסתקף, v. סְקַף I. -
7 אמץ
v. be adopted; acquired————————v. be strained; held tight, embraced————————v. be strong, vigorous————————v. make an effort; to exert oneself————————v. to adopt; acquire————————v. to strain; hold tight, embrace; encourage, strengthen -
8 שדל
v. be coaxed, solicited, persuaded————————v. to coax, solicit, persuade————————v. to make an effort, exert oneself; lobby -
9 לאי
לְאִיch. sam(לאי, לאהto labor (in vain); to be tired), 1) to labor. Targ. Josh. 24:13; a. fr. 2) to be tired. Targ. O. Gen. 19:11 לְאִיוּ ed. Berl. (oth. ed. לְאִיאוּ; Y. אשתלחייו); a. fr. Ithpe. אִלְּאִי to be worn out, to make a vain effort. Gen. R. s. 50 (ref. to וילאו, Gen. l. c.) אִלְּאוּן they labored in vain (with ref. to Is. 16:12); אינסון they grew sick (with ref. to Is. 1:14); (Yalk. ib. 84 ולעיאו (with ref. to Ex. 7:18).V. לְהִי, לְעִי. -
10 לְאִי
לְאִיch. sam(לאי, לאהto labor (in vain); to be tired), 1) to labor. Targ. Josh. 24:13; a. fr. 2) to be tired. Targ. O. Gen. 19:11 לְאִיוּ ed. Berl. (oth. ed. לְאִיאוּ; Y. אשתלחייו); a. fr. Ithpe. אִלְּאִי to be worn out, to make a vain effort. Gen. R. s. 50 (ref. to וילאו, Gen. l. c.) אִלְּאוּן they labored in vain (with ref. to Is. 16:12); אינסון they grew sick (with ref. to Is. 1:14); (Yalk. ib. 84 ולעיאו (with ref. to Ex. 7:18).V. לְהִי, לְעִי.
См. также в других словарях:
make the effort to do something — make the/an/effort (to do something) mainly spoken phrase to do something even though you do not want to or you find it difficult I wish you’d make the effort to get on with her. Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Main entry:… … Useful english dictionary
make the effort — make the/an/effort (to do something) mainly spoken phrase to do something even though you do not want to or you find it difficult I wish you’d make the effort to get on with her. Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Main entry:… … Useful english dictionary
effort — [ef′ərt] n. [Fr < OFr esforz < esforcier, to make an effort < VL * exfortiare < ex , intens. + * fortiare: see FORCE] 1. the using of energy to get something done; exertion of strength or mental power 2. a try, esp. a hard try;… … English World dictionary
effort — UK US /ˈefət/ noun ► [C or U] a serious attempt to do something: an effort to do sth »This is part of an ongoing effort to develop the Asian debt market. »The guidelines require that companies make an effort to engender a culture of ethical… … Financial and business terms
effort to do something — make the/an/effort (to do something) mainly spoken phrase to do something even though you do not want to or you find it difficult I wish you’d make the effort to get on with her. Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Main entry:… … Useful english dictionary
make a point of — MAKE AN EFFORT TO, go out of one s way to, put emphasis on. → point * * * make a point of To treat as essential, make a special object of • • • Main Entry: ↑point * * * make a special and noticeable effort to do (a specified thing) she made a… … Useful english dictionary
effort — effort, exertion, pains, trouble mean the active use or expenditure of physical or mental power in producing or attempting to produce a desired result. Effort may suggest either a single action or continued activity, but it usually implies… … New Dictionary of Synonyms
Make Roads Safe — is a global road safety campaign established with the aim of securing political commitment for road traffic injury prevention around the world. The Make Roads Safe campaign recently played a leading role in arguing for and securing the first ever … Wikipedia
Make It Happen (film) — Make It Happen UK Theatrical release poster Directed by Darren Grant Produced by … Wikipedia
Make Cars Green — (MCG) is a campaign by the Fédération Internationale de l Automobile (FIA) aimed at reducing the impact of cars on the environment.[1] The campaign consists of advising motorists of methods of reducing carbon dioxide emissions, as well as… … Wikipedia
make — vb Make, form, shape, fashion, fabricate, manufacture, forge can all mean to cause something to come into being or existence. This is the underlying meaning of make, the most general and the most widely applicable of these terms. Make may imply… … New Dictionary of Synonyms