Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

make)+an+agreement

  • 101 paciscor

    I.
    to make a bargain or agreement, covenant, deal.
    II.
    to make an agreement, covenant, pact.

    Latin-English dictionary of medieval > paciscor

  • 102 συντίθημι

    + V 0-2-0-1-8=11 1 Sm 22,13; 1 Kgs 16,28c(22,44); DnTh 2,9; TobS 9,5; 1 Mc 9,70
    A: to place, to put, to lay together [τι] TobS 9,5
    M: to make an agreement 1 Kgs 16,28c; to make (an agreement) with sb [πρός τινα] 1 Mc 9,70; id. [τινι] 1 Mc 15,27; to agree SusLXX 19; to agree to do [+inf.] DnTh 2,9; to conspire against [κατά τινος] 1 Sm 22,13
    Cf. HELBING 1928, 310

    Lust (λαγνεία) > συντίθημι

  • 103 sarati

    (v) to agree on, make agreement. NŊ be sarati la le. We'll make an agreement.

    Mandinka-English dictionary > sarati

  • 104 bağlantı

    1. connection, tie, link. 2. mech. coupling, device that serves to connect the ends of adjacent parts or objects. 3. phys. linkage. - borusu plumbing soil branch, pipe leading to the soil pipe. - çubuğu tie rod (of an automotive vehicle). - kurmak /la/ to make contact with, contact, get in touch with. - kutusu elec. junction box. - yapmak /la/ to make an agreement with, come to an agreement with.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > bağlantı

  • 105 sharti

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] necessity
    [English Plural] necessities
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Swahili Example] sharti uje [kuja].
    [English Example] it is necessary that you come
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] obligation
    [English Plural] obligations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Swahili Example] shuruti la sala
    [English Example] obligatory prayers
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [English Word] must
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Swahili Example] sharti uje
    [English Example] you must come
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [English Word] necessary
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Swahili Example] sharti ajaze fomu ili
    [English Example] it is necessary she fills in that form
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] term
    [English Plural] terms
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] condition
    [English Plural] conditions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] stipulation
    [English Plural] stipulations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa sharti
    [English Word] as stipulated
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] contract
    [English Plural] contracts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] binding agreement
    [English Plural] binding agreements
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa sharti
    [English Word] by agreement
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fanya sharti
    [English Word] conclude a contract
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fanya sharti
    [English Word] make an agreement
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] rule
    [English Plural] rules
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] statute
    [English Plural] statutes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti (la chama)
    [Swahili Plural] masharti (ya chama)
    [English Word] bylaw (of a party)
    [English Plural] bylaws (of a party)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Swahili Example] sharti uje [kuja].
    [English Example] it is an obligation that you come
    [Note] usually masharti
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] bet
    [English Plural] bets
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] wager
    [English Plural] wagers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] masharti
    [English Word] stake
    [English Plural] stakes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] shuruti, -shurutisha
    [Swahili Example] nitakupa sharti moja
    [English Example] I will give you one stake
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sharti
    [Swahili Plural] sharti
    [English Word] forestay
    [English Plural] forestays
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [English Definition] adjustable rope or wire from the foremast to the deck or bowsprit of a sailboat; controls the bending of the mast
    [Terminology] marine
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > sharti

  • 106 KAUPA

    * * *
    (kaupi, keypta, kayptr), v.
    1) to buy (keypti Njáll land í Ossabœ);
    kaupa kaupi, to bargain;
    2) to make an agreement about (þeir keyptu þessu);
    3) with preps.:
    kaupa e-n á braut, to buy one of;
    kaupa e-t at e-m, to buy a thing of one;
    kaupa saman, to bargain;
    kaupa um e-t, to barter, exchange (keypti hann um lönd við Guðrúnu);
    kaupa við e-n, to make a bargain, come to terms with one;
    recipr., kaupast við, to bargain with one another.
    * * *
    kaupir, pret. keypti, part. keypt; [Ulf. kaupatjan = κολαφίζειν and kaupon = πραγματεύεσθαι, Luke xix. 13; A. S. ceâpian; Old Engl. chop; North. E. coup; cp. Engl. cheapen, chaffer, couper, chap-man, etc. (see angr); Germ. kaufen; Dutch koopen; Swed. köpa; Dan. kjöbe; a word common to all Teut. languages. The derivation from Lat. caupona is hardly admissible, whereas Grimm’s ingenious suggestion (Dict. iii. 198) connecting it with Goth. kaupatjan, which Ulf. uses = to strike in the face, is strongly borne out by the very form of the Icel. word;—since, first, this word, although having au as its root vowel, follows the 2nd and not the 1st weak conjugation; secondly, the vowel changes in preterite and participle, which is characteristic of a verb with an inflexive or characteristic j; thirdly, the t in the preterite (so far as is known) is never spelt with ð or þ,—keypti, not keypði or keypþi (see introduction to letter D, C. III. 2),—which indicates that the t is here radical and not inflexive. The Icel. word therefore represents in its tenses both the Gothic words,—kaupan in the present tense, kaupatjan in the preterite: the bargain was symbolized by ‘striking,’ hence the phrase ‘to strike’ a bargain, Dutch koopslagen.]
    B. To buy; magran mar kaupa, Hm. 83; kaupa frið, Skm. 19; opt kaupir sér í litlu lof, Hm. 51; vel-keyptr, 107; allan þann varning er þú kaupir ok selr, Sks. 20; hann keypti skip til ferðar, Mar. passim; keypti Njáll land í Ossabæ, Nj. 151, Grág. ii. 243; Vill Rútr görask mágr þinn ok kaupa dóttur þína, Nj. 3:—the bargain or price in dat., skal öln (dat.) kaupa geymslu á kú, Grág. i. 147, 466; kaupa land verði, ii. 243; k. sex álnum, i. 466; kaupa mey (konu) mundi, þá er kona mundi keypt, er mörk sex álna aura er goldin at mundi eðr handsöluð, eðr meira fé ella, 175; gulli keypta léztú Gýmis dóttur, Ls. 42.
    2. absol. to make a bargain; þótt vér kaupim eigi, Nj. 49: kaupa kaupi, to bargain; eigi kemr mér þat í hug at Snorri kaupi sínu kaupi betr þótt hann gefi þér mat, Eb. 182; k. dýrt, to buy dearly, metaph., Parc., Str. 50.
    II. with prepp.; kaupa saman, to bargain, Hkv. Hjörv. 3; kaupa á braut, to buy one off; þess væntir mik, at þú sér vel þessu á braut kaupandi, well worth being bought off at this price, Fms. xi. 56:—k. við e-n, to make a bargain, come to terms with one, Nj. 40, Fb. ii. 75:—k. um, to barter, exchange; keypti hann um lönd við Guðrúnu Ósvífrs-dóttur, Eb. 282; kaupa klæðum (klæði um?) við e-n, to exchange clothes with one, Fms. ii. 156; mælt var at þau mundi kaupa um lönd, Snorri ok Guðrún, Ld. 248; drottning keypti um sonu við ambátt, Fas. ii. 59:—k. e-t at e-m, to buy of one; hann keypti at Þorgeiri, Íb. 11 (cꜹpti MS.); þat er mitt eyrendi at k. at þér kvikfé, Fms. vi. 103, Ld. 96, Fb. ii. 75.
    III. reflex., rétt er at maðr láti kaupask verk at, hire oneself out, Grág. i. 468: svá mikit sem mér kaupisk í, as much as I gain by it, Band. 31 new Ed.; ef ek vissa, at þat keyptisk í, at …, that it would be gained by it, Fms. v. 138; mikit kaupisk nú í, much is gained, vii. 116; slíkt sem mér kaupisk í, xi. 285.
    2. recipr., þar sem menn kaupask saman at lögum, to bargain with one another, Gþl. 477; á þat urðu vit sáttir er vit keyptumk við, Fb. ii. 78; þegar er ér kaupisk við, Eb. 112; öðrumtveggja þeim er við hafa keypzk, Grág. i. 227: the phrase, komask at keyptu, to pay dearly for, smart for it, Eg. 64, Háv. 46, Karl. 401.
    3. pass., ekki munu frændr Grettis ausa út fé fyrir verk hans ef honum kaupisk enginn friðr, Grett. 126 A; sem í þessi ferð muni mér þá engi frami kaupask, St. Odd. 10.

    Íslensk-ensk orðabók > KAUPA

  • 107 संकेत


    saṉ-keta
    m. (fr. saṉ-cit) agreement, compact, stipulation, assignation with (gen., esp. with a lover),

    engagement, appointment (acc. with kṛi, orᅠ grah orᅠ orᅠ Caus. of kḷī,
    « to make an agreement orᅠ appointment»
    orᅠ « appoint a place of meeting with any person»
    <gen. orᅠ instr. orᅠ instr. with saha, samam, mithaḥ>;
    ibc. « according to agreement», « by appointment») MBh. Kāv. etc.;
    convention, consent MBh. ;
    intimation, hint, allusion, preconcerted sign orᅠ signal orᅠ gesture (acc. with kṛi, « to give a signal») Kathās. Gīt. ;
    a short explanation of a grammatical rule (= 2. ṡailī q.v.) MW. ;
    condition, provision ib. ;
    N. of a Comm. on the Kāvya-prakāṡa andᅠ on the Harsha-carita;
    pl. N. of a people (cf. sāketa) MārkP.

    Sanskrit-English dictionary > संकेत

  • 108 compaciscor

    com-păciscor ( conp-) or - pĕcis-cor, pactus or pectus, 3, v. dep., to make an agreement, form a compact with one (only in temp. perf. and partic., and rare):

    si sumus compecti,

    Plaut. Ps. 1, 5, 129: mecum matrimonio compecta sit, id. Cist. Fragm. Mai, p. 17, v. 11.—Hence,
    II.
    P. a. as subst.: compactum ( conp-) or compectum ( conp-), i, n., an agreement, only in abl. sing.:

    compacto (compecto,

    Cic. Scaur. 5, 8 B. and K.), according to agreement or concert, in accordance with a previous compact, Afran. ap. Charis. p. 177 P.; Cic. Scaur. l. l.; id. Att. 10, 12, 2 Orell. N. cr.:

    conpecto,

    Liv. 5, 11, 7.—In a similar sense:

    de conpecto,

    Plaut. Capt. 3, 1, 24; 3, 1, 29; id. Ps. 1, 5, 126; and:

    ex compacto,

    Suet. Caes. 20; Cod. Just. 7, 53, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > compaciscor

  • 109 conpaciscor

    com-păciscor ( conp-) or - pĕcis-cor, pactus or pectus, 3, v. dep., to make an agreement, form a compact with one (only in temp. perf. and partic., and rare):

    si sumus compecti,

    Plaut. Ps. 1, 5, 129: mecum matrimonio compecta sit, id. Cist. Fragm. Mai, p. 17, v. 11.—Hence,
    II.
    P. a. as subst.: compactum ( conp-) or compectum ( conp-), i, n., an agreement, only in abl. sing.:

    compacto (compecto,

    Cic. Scaur. 5, 8 B. and K.), according to agreement or concert, in accordance with a previous compact, Afran. ap. Charis. p. 177 P.; Cic. Scaur. l. l.; id. Att. 10, 12, 2 Orell. N. cr.:

    conpecto,

    Liv. 5, 11, 7.—In a similar sense:

    de conpecto,

    Plaut. Capt. 3, 1, 24; 3, 1, 29; id. Ps. 1, 5, 126; and:

    ex compacto,

    Suet. Caes. 20; Cod. Just. 7, 53, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > conpaciscor

  • 110 conpactum

    com-păciscor ( conp-) or - pĕcis-cor, pactus or pectus, 3, v. dep., to make an agreement, form a compact with one (only in temp. perf. and partic., and rare):

    si sumus compecti,

    Plaut. Ps. 1, 5, 129: mecum matrimonio compecta sit, id. Cist. Fragm. Mai, p. 17, v. 11.—Hence,
    II.
    P. a. as subst.: compactum ( conp-) or compectum ( conp-), i, n., an agreement, only in abl. sing.:

    compacto (compecto,

    Cic. Scaur. 5, 8 B. and K.), according to agreement or concert, in accordance with a previous compact, Afran. ap. Charis. p. 177 P.; Cic. Scaur. l. l.; id. Att. 10, 12, 2 Orell. N. cr.:

    conpecto,

    Liv. 5, 11, 7.—In a similar sense:

    de conpecto,

    Plaut. Capt. 3, 1, 24; 3, 1, 29; id. Ps. 1, 5, 126; and:

    ex compacto,

    Suet. Caes. 20; Cod. Just. 7, 53, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > conpactum

  • 111 conpectum

    com-păciscor ( conp-) or - pĕcis-cor, pactus or pectus, 3, v. dep., to make an agreement, form a compact with one (only in temp. perf. and partic., and rare):

    si sumus compecti,

    Plaut. Ps. 1, 5, 129: mecum matrimonio compecta sit, id. Cist. Fragm. Mai, p. 17, v. 11.—Hence,
    II.
    P. a. as subst.: compactum ( conp-) or compectum ( conp-), i, n., an agreement, only in abl. sing.:

    compacto (compecto,

    Cic. Scaur. 5, 8 B. and K.), according to agreement or concert, in accordance with a previous compact, Afran. ap. Charis. p. 177 P.; Cic. Scaur. l. l.; id. Att. 10, 12, 2 Orell. N. cr.:

    conpecto,

    Liv. 5, 11, 7.—In a similar sense:

    de conpecto,

    Plaut. Capt. 3, 1, 24; 3, 1, 29; id. Ps. 1, 5, 126; and:

    ex compacto,

    Suet. Caes. 20; Cod. Just. 7, 53, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > conpectum

  • 112 anlaşma

    1. agreement, understanding. 2. harmony, mutual understanding. 3. pact, treaty. -ya varmak to come to an agreement. - yapmak to make an agreement.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > anlaşma

  • 113 agana

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -agana
    [English Word] agree
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -agana
    [English Word] make an agreement
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] aga V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -agana
    [English Word] make a contract
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -agana
    [English Word] say goodbye (to each other)
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] aga V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -agana
    [English Word] take leave of each other (for a long period)
    [Part of Speech] verb
    [Class] reciprocal
    [Derived Word] -aga
    [Swahili Example] karibu ya kuagana, Subira hakujizuia tena [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -agana
    [English Word] make a pact
    [Part of Speech] verb
    [Class] reciprocal
    [Derived Word] aga V
    [Swahili Example] pale waaganapo kukutana kiwanja cha hoki [Sul]
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > agana

  • 114 вступать в соглашение

    1) General subject: compact
    3) Economy: make an agreement

    Универсальный русско-английский словарь > вступать в соглашение

  • 115 договориться с

    Универсальный русско-английский словарь > договориться с

  • 116 כרת

    v. be destroyed
    ————————
    v. be felled; be signed (agreement)
    ————————
    v. to destroy
    ————————
    v. to fell; cut, amputate; make an agreement

    Hebrew-English dictionary > כרת

  • 117 avslutte en overenskomst

    verb. make an agreement, conclude an agreement

    Norsk-engelsk ordbok > avslutte en overenskomst

  • 118 συμφωνέω

    A sound together, be in harmony or unison (cf. συμφωνία)

    , ἐκ πασῶν μία ἁρμονία συμφωνεῖ Pl.R. 617b

    , cf. Thphr.Sens.85, Arist.Pr. 919b2, Ion Eleg.3; of reed-tongues, to be of the same quality, Thphr.HP4.11.7; κιθαρισταὶ ς. Callix.2; cf.

    συμφωνία 111

    :—[voice] Pass., τὰ συμφωνούμενα consonants (lit. things which are sounded with vowels), D.H.Dem.43.
    II metaph., harmonize with,

    ποῖα ποίοις σ. τῶν γενῶν Pl.Sph. 253b

    , cf. Phd. 101d, Arist.EN 1107a32;

    σ. τοῖς εἰρημένοις Pl.R. 398c

    ;

    τὰ ἔργα οὐ σ. τοῖς λόγοις Id.La. 193e

    ; συμφωνοῦντα τοῖς ἔργοις in harmony with practical experience, Gal.19.217;

    ἐπιθυμίαι οὐ σ. ἀλλήλαις Isoc.5.87

    ;

    οὐ συμφωνοῦσι.. φροντίδες μακαριότητι Epicur.Ep.1p.28U.

    ; also

    ταῦτα πρὸς ἄλληλα σ. συμφωνίαν τὴν ἀρίστην Arist.Pol. 1334b10

    ; hold or express the same opinions,

    ταῦτα συμφωνοῦσι πάντες Thphr.CP6.9.2

    ;

    ἔντισι Pl.Phdr. 263b

    ; περί τινος or τινων, Democr.107, D.H.2.47:—[voice] Med., Thphr.CP1.1.1:—[voice] Pass., to be agreed to,

    παρὰ πᾶσι D.S.1.20

    ;

    εἰ συνεφωνεῖτο πάντα τοῖς γράψασι περὶ τροφῆς Gal.6.454

    , cf. 15.107: c. inf.,

    ἡ ἔφοδος σ. γενέσθαι D.H.1.74

    : impers.,

    τὴν ἁρπαγὴν γεγονέναι συμπεφώνηται D.S.5.69

    , cf. Gal.6.391;

    σ. ὅτι.. D.S.1.26

    .
    2 make an agreement or bargain with any one,

    ἰδίᾳ σ. πρὸς αὐτούς PCair.Zen.302.13

    (iii B.C.); συμφωνήσας Ἡρακλείδης μετὰ Θοτέως ib.330.2 (iii B.C.);

    περί τινος Plb.2.15.5

    ; σ. τινὶ δηναρίου for a denarius, Ev.Matt.20.13:—[voice] Pass.,

    συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι Act.Ap.5.9

    ; ὥστε .. D.S.14.26; τὸ συμφωνηθέν the agreement, Id.30.19;

    τὰ συμφωνηθέντα IG42(1).77.20

    (Epid., ii B.C.); τὰ εἴκοσι τάλαντα τὰ συμφωνηθέντα ib.22.844.9 (iii B.C.);

    ἀπέχω τὴν συμπεφωνημένην αὐτοῦ τιμήν BGU1643.20

    (ii A.D.).
    3 unite for a bad purpose, conspire,

    τοῖς πένησι ἐπὶ τοὺς μέσους Arist.Pol. 1297a1

    .
    IV to be satisfactory,

    συμφωνεῖ μοι πάντα, ὡς πρόκειται PAmh.2.149.22

    (vi A.D.), cf. PLips. 26.13 (iv A.D.), etc.
    2 of remedies, to be suitable, Archig. ap. Aët.9.35, Gal.11.806.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμφωνέω

  • 119 verbintenis

    [verplichting] obligation bond
    [dienstcontract] agreement, contract
    [persoonlijke band, verhouding] associationverhouding relationship, verbond alliance
    voorbeelden:
    1   een verbintenis nakomen/vervullen honour/meet/fulfil an obligation
    2   een verbintenis aangaan enter into/make an agreement/a contract

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > verbintenis

  • 120 kavilleşmek

    colloq. to make an agreement, come to an agreement.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kavilleşmek

См. также в других словарях:

  • make an agreement — index agree (contract), close (agree) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make an agreement with — index connive, conspire, cooperate, join (associate oneself with) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make an agreement — arrange an agreement, draft a contract …   English contemporary dictionary

  • make — I verb accomplish, achieve, actualize, assemble, attain, author, beget, bring about, bring forth, bring into being, bring into existence, bring to effect, bring to pass, build, call into being, call into existence, carry into effect, carry into… …   Law dictionary

  • agreement — I (New American Roget s College Thesaurus) Concord Nouns 1. (quality of agreement) agreement, accord, accordance, rapport (Fr.); unison, harmony, concord, concordance, coincidence, concert; affinity; conformity, conformance; consonance,… …   English dictionary for students

  • agreement —    Aelike, palapala aelike, lōkahi, hui kahi, ku ikahi like, pāpā ale; ae waha (oral).    ♦ To confirm an agreement by touching hands, pāpālima.    ♦ To make an agreement, pa i …   English-Hawaiian dictionary

  • agreement — agree·ment n 1 a: the act or fact of agreeing by mutual agreement b: unity of opinion, understanding, or intent; esp: the mutual assent of contracting parties to the same terms if they reach agreement ◇ Under common law, agreement is a necessary… …   Law dictionary

  • agreement — 1. Grammatical agreement (also called concord) is the correct relation to each other of different parts of a sentence, so that (for example) the form of the verb corresponds to its subject (The house was small, and its walls were painted white),… …   Modern English usage

  • Make Poverty History Emirates — (MPHE/MPH Emirates) Type Advocacy Campaign/Anti Poverty Coalition Industry Non Profit Campaign Founded 15th April 2005 Headquarters United Arab Emirates Key people Anish Kat …   Wikipedia

  • Make Me a Tory — Genre Documentary Distributed by Channel 4 (UK primary broadcast rights) Maverick Television (All other rights) …   Wikipedia

  • Make Haste to Live — Directed by William A. Seiter Produced by William A. Seiter Written by Warren B. Duff Starring …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»