-
1 allēcŭla (hallēcŭla) dimin. de allec
petite saumure de poisson. --- Col. 6, 8, 2; 8, 17, 12.Dictionarium latinogallicum > allēcŭla (hallēcŭla) dimin. de allec
-
2 tenuis
tenuis, e [st2]1 [-] mince, fin, ténu, léger; fluet, grêle, maigre. [st2]2 [-] fin, délié, subtil, délicat. [st2]3 [-] clair, limpide. [st2]4 [-] petit, exigu, étroit, peu élevé, peu profond. [st2]5 [-] petit, chétif. [st2]6 [-] de peu d'importance, humble, misérable, pauvre. [st2]7 [-] subtil, fin, ingénieux. [st2]8 [-] simple, sans ornement, sans élévation, familier (en parl. du style). [st2]9 [-] faible, sans force. - tenuiores cum princibus aequare, Cic.: mettre les petits au niveau des grands. - tenuissimum quemque despicere, Cic.: mépriser les gens du peuple. - tenui loco ortus, Liv.: d'humble condition, de naissance obscure.* * *tenuis, e [st2]1 [-] mince, fin, ténu, léger; fluet, grêle, maigre. [st2]2 [-] fin, délié, subtil, délicat. [st2]3 [-] clair, limpide. [st2]4 [-] petit, exigu, étroit, peu élevé, peu profond. [st2]5 [-] petit, chétif. [st2]6 [-] de peu d'importance, humble, misérable, pauvre. [st2]7 [-] subtil, fin, ingénieux. [st2]8 [-] simple, sans ornement, sans élévation, familier (en parl. du style). [st2]9 [-] faible, sans force. - tenuiores cum princibus aequare, Cic.: mettre les petits au niveau des grands. - tenuissimum quemque despicere, Cic.: mépriser les gens du peuple. - tenui loco ortus, Liv.: d'humble condition, de naissance obscure.* * *Tenuis, et hoc tenue. Plin. Menu, Mince, Delié, Tenvre.\Aqua tenuis. Liu. Petit ou peu d'eaue.\Argilla tenuis. Virgil. Sans humeur.\Census tenuis. Horat. Petite richesse.\Cultu tenuissimo viuere. Cic. Vivre escharsement et petitement.\Discrimen tenue. Plin. Petit.\Distinctio tenuis et acuta. Cic. Subtile.\Dubitatio tenuissima. Cic. Petite doubte, Tant soit petite.\Loco tenui ortus. Liu. Né de bas lieu et de povres parents.\Mensa tenuis. Horat. Povre table: quand on fait petite despense de bouche.\Opes tenues. Cic. Petites richesses.\Oppidum tenue. Cic. Où il n'y a pas gents fort riches.\Oratio tenuis. Terent. Style legier et petit.\Pecunia mediocris et tenuis. Cic. Peu d'argent.\Pluuia tenuis. Virgil. Petite et delice ou menue.\Praeda tenuis. Caesar. Povre et de petite valeur.\Spes tenuis. Cic. Petite.\Testis obscurus et tenuis. Cic. Povre, et incongneu.\Magnae quondam vrbis tenue vestigium. Pli. Petite apparence.\Victus tenuis: cui Copiosus opponitur. Cic. Povre et sobre vie: quand on use de viandes de petite valeur et povres.\Tenuis viribus. Plin. De petite force.\Quo tenuiores cum principibus aequari se putarint. Cic. Les povres. -
3 tuberculum
tuberculum, i, n. [st2]1 [-] Cels. petite tumeur. [st2]2 [-] petit gonflement, petite excroissance, petite saillie, petite bosse.* * *tuberculum, i, n. [st2]1 [-] Cels. petite tumeur. [st2]2 [-] petit gonflement, petite excroissance, petite saillie, petite bosse.* * *Tuberculum, tuberculi, pen. cor. Diminutiuum. Pli. Bossette. -
4 aedicula
aedĭcŭla, ae, f. [st2]1 [-] petite construction, petit temple, chapelle. [st2]2 [-] petite chambre, cabinet, cellule. - aediculae, arum: petite maison, maisonnette. - voir hors site aedicula.* * *aedĭcŭla, ae, f. [st2]1 [-] petite construction, petit temple, chapelle. [st2]2 [-] petite chambre, cabinet, cellule. - aediculae, arum: petite maison, maisonnette. - voir hors site aedicula.* * *I.AEdicula, pen. corr. Diminutiuum. Plaut. Chambrette.\AEdicula, Sacellum. liu. Cic. Chapelle.II.AEdicula. Plin. L'estuy d'une image, Le tabernacle.\AEdiculae, aedicularum. Cic. Maisonnettes. -
5 lingula
līgula (lingula), ae, f. [st2]1 [-] petite langue. [st2]2 [-] petite langue de terre, parcelle de terre. [st2]3 [-] cuiller, spatule; cuillerée.* * *līgula (lingula), ae, f. [st2]1 [-] petite langue. [st2]2 [-] petite langue de terre, parcelle de terre. [st2]3 [-] cuiller, spatule; cuillerée.* * *Lingula, siue ligula, pen. corr. Diminutiuum. Fest. Languette.\Ligula calceorum. Mart. La courroye d'un soulier.\Ligula. Iuuenal. Une esguillete.\Lingula edolata. Columel. Un petit tenon.\Ligula. Plin. Colum. Un petit longuet instrument plat ou creux au bout, comme celuy dequoy les apoticaires tirent confitures d'un pot, Une espatule, Une culiere, Une petite mesure contenant une cuilleree.\Ligula. Columel. Ce pourroit estre comme une escumoire, ou friquette.\Ligula. Gell. Un verdun, ou espee longue et estroicte.\Lingula, siue lingua. Plin. Une terre haulte et apparente en la mer, comme petite et longuette montaigne. -
6 momentum
mōmentum, i, n. [*mo(vi)mentum, movere] [st1]1 [-] mouvement, impulsion. - arbores levi momento impulsae, Liv. 23, 24, 7: les arbres recevant une légère poussée. - astra sua momenta sustentant, Cic. Nat. 2, 117: les astres maintiennent leurs impulsions propres, se maintiennent en équilibre. --- cf. Cic. Tusc. 1, 40. - fig. perleve momentum fortunae, Cic. Agr. 2, 80: une très légère impulsion de la fortune. - omnia ex altera parte collocata vix minimi momenti instar habent, Cic. Off. 1, 11: tous les biens placés dans l'autre plateau de la balance n'exercent pas la plus petite poussée. - animus nutat momentaque sumit utroque, Ov. M. 10, 375: son esprit chancelle et forme tantôt un dessein, tantôt un autre. [st1]2 [-] [d'où] influence, poids, importance. - ad rem momentum habere, Cic. Fin. 4, 47: avoir de l'importance pour qqch. - sunt in plerisque contrariarum rationum paria momenta, Cic. Ac. 2, 124: dans la plupart des cas des raisons opposées ont un poids égal. - nihil habere momenti, Cic. Fin. 2, 38: n'avoir point d'importance. - cf. Cic. Verr. 5, 3; Mur. 62 ; 90. - res nullius momenti putatur, Cic. Vat. 1: cette chose est considérée comme sans importance. - praebe nostrae momenta saluti, Ov. P. 4, 13, 49: emploie tout ton pouvoir pour nous sauver. - ne minimi quidem momenti esse ad... Cic. Fin. 4, 47: n'avoir pas même la plus petite importance pour. - apud te, cujus nullum in re publica momentum umquam fuit, Cic. Verr. 5, 153: auprès de toi qui n'as jamais eu qu'un rôle insignifiant dans l'état. - esse nullius momenti apud exercitum, Nep.: être sans influence sur l’armée, n'avoir aucune autorité dans l'armée. - magnum afferre momentum alicui ad salutem, Caes. BC. 1, 51, 6: être de grande importance pour assurer le salut de qqn. - parvae res magnum in utramque partem momentum habuerunt, Caes. BC. 3, 70: de petites circonstances furent, pour chaque parti, d'une grande importance. - nullum momentum in dando regno facere, Liv. 1, 47, 7: n'exercer aucune influence sur l'attribution du trône. - magnae rei momentum facere, Liv. 25, 18, 3: donner l'impulsion à (provoquer) un grand événement. - momenti aliquid apud Magnetas ad repetendam societatem Romanam facere, Liv. 35, 39, 3: avoir passablement d'influence sur les Magnètes pour une reprise de l'alliance avec Rome. - levi momento aestimare aliquid, Caes. BG. 7, 39, 3: estimer de peu d'importance qqch. - momenta officiorum perpendere, Cic. Mur. 3: peser les valeurs respectives des devoirs. - momentum argumentorum, Cic. Or. 47: la valeur des arguments. - omnia verborum momentis, non rerum ponderibus examinare, Cic. Rep. 3, 12: examiner tout d'après la force des mots et non d'après le poids des idées. [st1]3 [-] influence, raison déterminante. - alieni momentis animi circumagi, Liv. 39, 5, 3: se laisser ballotter au gré d'une volonté étrangère. [st1]4 [-] espace pendant lequel se produit un mouvement. - parvo momento antecedere, Caes. BG. 2, 6, 4: devancer d'une faible longueur. - momenta currentis (stellae), Sen. Nat. 1, 14, 4: les points successifs de la course. - sol cotidie ex alio caeli momento, quam pridie, oritur, Plin. 18, 34, 77, § 333: le soleil selève chaque jour à un autre point du ciel que la veille. [st1]5 [-] durée d'un mouvement, moment, instant. - momento ou momento temporis, Liv. 21, 14, 3 ; 21, 33, 10: en un instant, en un clin d'oeil. - horae momento, Hor. S. 1, 1, 7; Liv. 5, 7, 3: dans l'espace d'une heure. - momento fit cinis, diu silva, Sen. Q. N. 3, 27, 3: ce qui était forêt depuis longtemps, en un moment est réduit en cendres. [st1]6 [-] ce qui peut donner un mouvement à la balance, petite partie, un peu. - cum murrae momento, Plin. 30, 27: avec un peu de myrrhe. - addito resinae momento, Plin. 30, 19: avec un peu de résine. - quibus (regnis) pro ignobili momento erat accessura Macedonia, Just. 7, 3, 1: (royaumes) auxquels viendrait s'ajouter la Macédoine, tenue pour d'importance négligeable. [st1]7 [-] moments, points d'un discours. - Quint. 5, 10, 71.* * *mōmentum, i, n. [*mo(vi)mentum, movere] [st1]1 [-] mouvement, impulsion. - arbores levi momento impulsae, Liv. 23, 24, 7: les arbres recevant une légère poussée. - astra sua momenta sustentant, Cic. Nat. 2, 117: les astres maintiennent leurs impulsions propres, se maintiennent en équilibre. --- cf. Cic. Tusc. 1, 40. - fig. perleve momentum fortunae, Cic. Agr. 2, 80: une très légère impulsion de la fortune. - omnia ex altera parte collocata vix minimi momenti instar habent, Cic. Off. 1, 11: tous les biens placés dans l'autre plateau de la balance n'exercent pas la plus petite poussée. - animus nutat momentaque sumit utroque, Ov. M. 10, 375: son esprit chancelle et forme tantôt un dessein, tantôt un autre. [st1]2 [-] [d'où] influence, poids, importance. - ad rem momentum habere, Cic. Fin. 4, 47: avoir de l'importance pour qqch. - sunt in plerisque contrariarum rationum paria momenta, Cic. Ac. 2, 124: dans la plupart des cas des raisons opposées ont un poids égal. - nihil habere momenti, Cic. Fin. 2, 38: n'avoir point d'importance. - cf. Cic. Verr. 5, 3; Mur. 62 ; 90. - res nullius momenti putatur, Cic. Vat. 1: cette chose est considérée comme sans importance. - praebe nostrae momenta saluti, Ov. P. 4, 13, 49: emploie tout ton pouvoir pour nous sauver. - ne minimi quidem momenti esse ad... Cic. Fin. 4, 47: n'avoir pas même la plus petite importance pour. - apud te, cujus nullum in re publica momentum umquam fuit, Cic. Verr. 5, 153: auprès de toi qui n'as jamais eu qu'un rôle insignifiant dans l'état. - esse nullius momenti apud exercitum, Nep.: être sans influence sur l’armée, n'avoir aucune autorité dans l'armée. - magnum afferre momentum alicui ad salutem, Caes. BC. 1, 51, 6: être de grande importance pour assurer le salut de qqn. - parvae res magnum in utramque partem momentum habuerunt, Caes. BC. 3, 70: de petites circonstances furent, pour chaque parti, d'une grande importance. - nullum momentum in dando regno facere, Liv. 1, 47, 7: n'exercer aucune influence sur l'attribution du trône. - magnae rei momentum facere, Liv. 25, 18, 3: donner l'impulsion à (provoquer) un grand événement. - momenti aliquid apud Magnetas ad repetendam societatem Romanam facere, Liv. 35, 39, 3: avoir passablement d'influence sur les Magnètes pour une reprise de l'alliance avec Rome. - levi momento aestimare aliquid, Caes. BG. 7, 39, 3: estimer de peu d'importance qqch. - momenta officiorum perpendere, Cic. Mur. 3: peser les valeurs respectives des devoirs. - momentum argumentorum, Cic. Or. 47: la valeur des arguments. - omnia verborum momentis, non rerum ponderibus examinare, Cic. Rep. 3, 12: examiner tout d'après la force des mots et non d'après le poids des idées. [st1]3 [-] influence, raison déterminante. - alieni momentis animi circumagi, Liv. 39, 5, 3: se laisser ballotter au gré d'une volonté étrangère. [st1]4 [-] espace pendant lequel se produit un mouvement. - parvo momento antecedere, Caes. BG. 2, 6, 4: devancer d'une faible longueur. - momenta currentis (stellae), Sen. Nat. 1, 14, 4: les points successifs de la course. - sol cotidie ex alio caeli momento, quam pridie, oritur, Plin. 18, 34, 77, § 333: le soleil selève chaque jour à un autre point du ciel que la veille. [st1]5 [-] durée d'un mouvement, moment, instant. - momento ou momento temporis, Liv. 21, 14, 3 ; 21, 33, 10: en un instant, en un clin d'oeil. - horae momento, Hor. S. 1, 1, 7; Liv. 5, 7, 3: dans l'espace d'une heure. - momento fit cinis, diu silva, Sen. Q. N. 3, 27, 3: ce qui était forêt depuis longtemps, en un moment est réduit en cendres. [st1]6 [-] ce qui peut donner un mouvement à la balance, petite partie, un peu. - cum murrae momento, Plin. 30, 27: avec un peu de myrrhe. - addito resinae momento, Plin. 30, 19: avec un peu de résine. - quibus (regnis) pro ignobili momento erat accessura Macedonia, Just. 7, 3, 1: (royaumes) auxquels viendrait s'ajouter la Macédoine, tenue pour d'importance négligeable. [st1]7 [-] moments, points d'un discours. - Quint. 5, 10, 71.* * *Momentum, momenti. Cic. Un moment, grand ou petit, Espace de temps, Poix.\Momento, Ablatiuus vice aduerbii. Liu. Tout incontinent, En moins de rien, En un moment, En un instant.\Momento horae arsura omnia. Liu. En une heure.\Momentum, Le moins du monde, ou si peu que vous vouldrez de quelque chose que ce soit. Plin. Cinis earum bibatur in vino, addito resinae momento.\Rege superato, nullum momentum in solis per se Gallorum copiis fore. Liu. Le roy surmonté, le demeurant ne pourra rien.\In his sunt ad bene viuendum momenta maxima. Cic. Ils emportent grand poix et grande consequence à bien vivre, Sont de grande importance, Aident bien à, etc. Peuvent beaucoup à, etc. Sont de grande efficace à, etc.\Minimis momentis, maximae inclinationes temporum fiunt. Cic. En moins de rien.\Ne minimi quidem momenti ad summum bonum adipiscendum. Cicero. Il n'ha nulle vertu du monde, ou n'ayde grain du monde.\Nec vllo minimo momento plus ei vitae tribuo, quam Stoici. Cic. Je ne la prise d'un neant.\Nullius momenti putatur eius testimonium. Cic. On n'estime rien son tesmoignage, N'ha nul poix.\Nullius in medicina momenti. Plin. Qui n'ha nulle vertu, Qui ne vault rien à faire medecines.\Pari momento sors. Cicero. De pareil poix et de pareille consequence.\Perleui saepe momento fortunae. Cic. Au moindre changement et mutation de fortune qui soit.\Permagni momenti est in Repub. ratio atque inclinatio temporum. Cic. Sert et aide beaucoup.\Plus ad miseram vitam affert momenti. Cic. Il aide plus à, etc.\Momento atque iudicio disponere inuenta. Cicero. Selon leur poix.\Facere momentum in dando adimendoque regno. Liu. Povoir beaucoup à oster ou donner un royaulme.\Haec res nullum habet momentum ad beatam vitam. Cic. Ne sert et n'aide nullement à avoir la vie heureuse.\Caue quicquam habeat momenti gratia. Cic. Garde que credit et faveur n'ait lieu, Garde de faire chose quelconque par faveur.\Vt sua authoritas aliquid apud vestros animos momenti habuisse videatur. Cic. Qu'on voye que son authorité a eu poix, et a servi de quelque chose envers vous.\Plurimum ad omnia momenti est in hoc positum. Quintil. Cela fait et emporte beaucoup en toutes choses.\Rem aliquam ponderare momento suo. Cic. L'estimer et peser d'un poix qui luy appartient. -
7 pellicula
pellĭcŭla, ae, f. [pellis] [st2]1 [-] petite peau. [st2]2 [-] c. scortum. - pelliculam curare, Hor. S. 2, 5, 38: prendre soin de sa petite personne, soigner sa petite personne. - se in pellicula tenere sua, Mart. 3, 16, 7: ne pas sortir de sa condition. - pelliculam veterem retinere, Pers. 5, 116: *garder sa vieille peau* = garder ses vieilles habitudes, rester le même. - pellicula = scortum, Auct. Atell. Inc. IX.* * *pellĭcŭla, ae, f. [pellis] [st2]1 [-] petite peau. [st2]2 [-] c. scortum. - pelliculam curare, Hor. S. 2, 5, 38: prendre soin de sa petite personne, soigner sa petite personne. - se in pellicula tenere sua, Mart. 3, 16, 7: ne pas sortir de sa condition. - pelliculam veterem retinere, Pers. 5, 116: *garder sa vieille peau* = garder ses vieilles habitudes, rester le même. - pellicula = scortum, Auct. Atell. Inc. IX.* * *Continere se in sua pellicula. Martial. Se contenter de son estat et de ce qu'on ha, sans aspirer à plus grande chose.\Veterem pelliculam retinens. Pers. Tu has tousjours ta vieille peau, Tu es tousjours tel que tu soulois.\Curare pelliculam. Horat. Se bien traicter, et faire grand chere. -
8 stips
stips, stĭpis, f. [st2]1 [-] petite pièce de monnaie, piécette, obole. [st2]2 [-] petite aumône, petit cadeau. [st2]3 [-] petite cotisation. [st2]4 [-] profit, gain, revenu. - stipem cogere: faire la quête, mendier. - nunc ad cotidianam stipem manum porrigis, Sen. Ep. 2, 14: maintenant tu tends la main pour avoir ta piécette journalière. - stetitque in uestibulo aedium Kal. Ian. ad captandas stipes, Suet. Cal. 42: et il se tint dans le vestibule du palais, aux calendes de janvier, pour recueillir les offrandes.* * *stips, stĭpis, f. [st2]1 [-] petite pièce de monnaie, piécette, obole. [st2]2 [-] petite aumône, petit cadeau. [st2]3 [-] petite cotisation. [st2]4 [-] profit, gain, revenu. - stipem cogere: faire la quête, mendier. - nunc ad cotidianam stipem manum porrigis, Sen. Ep. 2, 14: maintenant tu tends la main pour avoir ta piécette journalière. - stetitque in uestibulo aedium Kal. Ian. ad captandas stipes, Suet. Cal. 42: et il se tint dans le vestibule du palais, aux calendes de janvier, pour recueillir les offrandes.* * *Stips, stipis: vel Stipis, huius stipis, f. g. Plin. iunior. Monnoye d'or ou d'argent.\Mercenariae stipis ancilla, pro Scorto. Plin. Une putain.\Cogere stipem. Cic. Caimander et amasser argent à la boiste, Quester.\Stipem confert haec res. Colum. Fait du gain et prouffit, Fait venir de l'argent en la bourse de son maistre.\Stipem spargere. Plin. Jecter et semer argent parmi le peuple, Faire largesse. -
9 tuguriolum
tuguriolum, i, n. petite hutte, petite cabane; petite niche.* * *tuguriolum, i, n. petite hutte, petite cabane; petite niche.* * *Tuguriolum, tugurioli, pen. cor. Diminutiuum. Logette. -
10 bracteola
-
11 buccella
-
12 buccula
buccula (bucula), ae, f. [st2]1 [-] petite bouche, petite joue. [st2]2 [-] bosse du bouclier. [st2]3 [-] mentonnière de casque. [st2]4 [-] tringle attachée à droite et à gauche de la catapulte.* * *buccula (bucula), ae, f. [st2]1 [-] petite bouche, petite joue. [st2]2 [-] bosse du bouclier. [st2]3 [-] mentonnière de casque. [st2]4 [-] tringle attachée à droite et à gauche de la catapulte.* * *Buccula, bucculae, pen corr. Diminutiuum. Apuleius. Petite bouche, Bouchette. \ Buccula. Iuuenal. La baviere d'un armet. -
13 bullula
-
14 capitulum
[st1]1 [-] căpĭtŭlum, i, n.: - [abcl][b]a - petite tête, tête. - [abcl]b - homme, individu. - [abcl]c - tête (d'oignon); extrémité (d'une branche). - [abcl]d - chapiteau (t. d'archit.). - [abcl]e - barre transversale d'une catapulte ou d'une baliste. - [abcl]f - petite tête fixée au haut des tablettes d'école. - [abcl]g - capuchon; une coiffure. - [abcl]h - chapitre (d'un ouvrage), article (d'une loi), loi. - [abcl]i - sorte de prestation ou redevance.[/b] [st1]2 [-] Căpĭtŭlum, i, n.: Capitulum (ville du Latium).* * *[st1]1 [-] căpĭtŭlum, i, n.: - [abcl][b]a - petite tête, tête. - [abcl]b - homme, individu. - [abcl]c - tête (d'oignon); extrémité (d'une branche). - [abcl]d - chapiteau (t. d'archit.). - [abcl]e - barre transversale d'une catapulte ou d'une baliste. - [abcl]f - petite tête fixée au haut des tablettes d'école. - [abcl]g - capuchon; une coiffure. - [abcl]h - chapitre (d'un ouvrage), article (d'une loi), loi. - [abcl]i - sorte de prestation ou redevance.[/b] [st1]2 [-] Căpĭtŭlum, i, n.: Capitulum (ville du Latium).* * *Capitulum, pen. corr. Diminutiuum. Plaut. Petite teste, Testelette.\Capitulum. Cic. Un chapitre d'un livre.\Capitulum, in columnis. Plin. Un chapiteau. -
15 exiguus
exiguus, a, um [st2]1 [-] trop petit, petit, exigu. [st2]2 [-] petit, de petite taille. [st2]3 [-] peu étendu, court, étroit. [st2]4 [-] peu nombreux. [st2]5 [-] court, peu prolongé. [st2]6 [-] restreint, modique, faible. [st2]7 [-] de peu de prix, sans valeur. - exiguae copiae, Caes. B. C. 2, 39, 2: troupes peu nombreuses. - exigua vox: une voix faible. - oratorem in exiguum gyrum compellere, Cic. de Or. 3, 19, 70: enfermer l'orateur dans un cercle étroit. - exigua castra: petit camp. - exiguus sumptus: petite dépense. - exiguae facultates, Caes. B. C. 1, 78, 2: modiques ressources.* * *exiguus, a, um [st2]1 [-] trop petit, petit, exigu. [st2]2 [-] petit, de petite taille. [st2]3 [-] peu étendu, court, étroit. [st2]4 [-] peu nombreux. [st2]5 [-] court, peu prolongé. [st2]6 [-] restreint, modique, faible. [st2]7 [-] de peu de prix, sans valeur. - exiguae copiae, Caes. B. C. 2, 39, 2: troupes peu nombreuses. - exigua vox: une voix faible. - oratorem in exiguum gyrum compellere, Cic. de Or. 3, 19, 70: enfermer l'orateur dans un cercle étroit. - exigua castra: petit camp. - exiguus sumptus: petite dépense. - exiguae facultates, Caes. B. C. 1, 78, 2: modiques ressources.* * *Exiguus, Adiectiuum. Petit, Exigu.\Ceres exigua. Virgilius. Un peu de pain.\Exiguae amicorum copiae. Cic. En petit nombre.\Dapes exiguae. Ouid. Peu de viandes.\Exiguum diem praefinire operi. Cic. Peu de temps.\Merum exiguum. Ouid. Peu de vin.\Exiguus numerus. Cicero. Petit nombre.\Numero exigui. Virg. Peu en nombre.\Ope exigua. Ouid. Peu d'aide.\Orbis exiguus. Ouid. Petit cercle.\Exiguus puluis. Virg. Menue, ou peu de pouldre.\Spes exigua. Liu. Peu d'espoir, Petite esperance.\Ad exiguum tempus durat. Cic. Dure peu de temps.\Vsus exiguus cum aliquo. Ouid. Peu de familiarité et hantise.\Animi exiguus. Claud. Qui est de petit courage, Pusillanime. -
16 libella
libella, ae, f. [libra] - voir hors site libella. [st1]1 [-] petite pièce d'argent (valant un as), un as (1/10è du denier). - Varr. L. 5, 174 ; Plin. 33, 42. [st1]2 [-] petite somme d'argent, un sou, une obole. - tibi libellam argenti numquam credam, Plaut. Ps. 96: je ne confierai jamais un sou. --- Plaut. Cap. 944; Cic. Com. 11; Verr. 2, 26. - ad libellam, Cic. Com. 4, 11: jusqu'au dernier sou, exactement, intégralement. - heres ex libella (= ex asse), Cic. Att. 7, 2, 3: légataire universel. [st1]3 [-] niveau, niveau d'eau. - Lucr. 4, 515; Vitr. 1, 6, 6; cf. Plin. 36, 188; 36, 172. - locus qui est ad libellam aequus, Varr. R. R. 1, 6: un sol bien nivelé. - ad libellam collocare, Vitr.: mettre de niveau.* * *libella, ae, f. [libra] - voir hors site libella. [st1]1 [-] petite pièce d'argent (valant un as), un as (1/10è du denier). - Varr. L. 5, 174 ; Plin. 33, 42. [st1]2 [-] petite somme d'argent, un sou, une obole. - tibi libellam argenti numquam credam, Plaut. Ps. 96: je ne confierai jamais un sou. --- Plaut. Cap. 944; Cic. Com. 11; Verr. 2, 26. - ad libellam, Cic. Com. 4, 11: jusqu'au dernier sou, exactement, intégralement. - heres ex libella (= ex asse), Cic. Att. 7, 2, 3: légataire universel. [st1]3 [-] niveau, niveau d'eau. - Lucr. 4, 515; Vitr. 1, 6, 6; cf. Plin. 36, 188; 36, 172. - locus qui est ad libellam aequus, Varr. R. R. 1, 6: un sol bien nivelé. - ad libellam collocare, Vitr.: mettre de niveau.* * *Libella, libellae, Diminutiuum, Nummulus argenteus, qui et As dicitur. Cic. Une piece d'argent vallant un peu plus de quatre deniers tournois. Il se prenoit pour la plus petite piece de monnoye qui fust.\Haeredem facere aliquem ex libella. Cic. Le faire son heritier de touts ses biens. Libella enim, quomodo et As, interdum totam significat haereditatem.\Libella. Plin. Un niveau, ou Liveau. -
17 musculus
muscŭlus, i, m. [mus] [st2]1 [-] petit rat, petite souris. [st2]2 [-] muscle, fibre; nerf, vigueur, force. [st2]3 [-] Plaut. moule (coquillage). [st2]4 [-] galerie (couverte et mobile pour protéger les assaillants). [st2]5 [-] Isid. petite embarcation à voile. - musculus aquatilis, Plin.: rat d'eau. - sub musculo milites vectibus infima saxa turris hostium, quibus fundamenta continebantur, convellunt, Caes. BG. 2, 11: sous la galerie, à l'aide de leviers, les soldats ébranlent, au bas de la tour des ennemis, les pierres qui maintenaient les fondations. - voir hors site musculus.* * *muscŭlus, i, m. [mus] [st2]1 [-] petit rat, petite souris. [st2]2 [-] muscle, fibre; nerf, vigueur, force. [st2]3 [-] Plaut. moule (coquillage). [st2]4 [-] galerie (couverte et mobile pour protéger les assaillants). [st2]5 [-] Isid. petite embarcation à voile. - musculus aquatilis, Plin.: rat d'eau. - sub musculo milites vectibus infima saxa turris hostium, quibus fundamenta continebantur, convellunt, Caes. BG. 2, 11: sous la galerie, à l'aide de leviers, les soldats ébranlent, au bas de la tour des ennemis, les pierres qui maintenaient les fondations. - voir hors site musculus.* * *Musculus, pen. corr. Diminutiuum. Plin. Cic. Petite soris, Sorisseau, Petit rat, Raton.\Musculus. Plaut. Plin. La partie charnue du corps composee de chair, nerfs, veines et arteres, Muscle, ou soris. -
18 apicula
-
19 assiculus
assiculus (axiculus), i, m. [st2]1 [-] petit axe. [st2]2 [-] petite planche, petite perche.* * *assiculus (axiculus), i, m. [st2]1 [-] petit axe. [st2]2 [-] petite planche, petite perche.* * *Assiculus, pen. corr. Diminutiuum ab Assis, pro Assere. Colu. Petit ais. -
20 auditiuncula
auditĭuncŭla, ae, f. [st2]1 [-] petite leçon, petit cours, connaissance superficielle. [st2]2 [-] un léger bruit, une petite rumeur.* * *auditĭuncŭla, ae, f. [st2]1 [-] petite leçon, petit cours, connaissance superficielle. [st2]2 [-] un léger bruit, une petite rumeur.* * *Auditiuncula, auditiunculae, pe. cor. Diminutiuum. Gel. Auditiuncula quadam aspersus est. Il en a ouy parler quelque peu.
См. также в других словарях:
Petite Eglise — Petite Église Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français
Petite-Lamèque — Administration Pays Canada Province … Wikipédia en Français
Petite rose — est le nom français d un poème de Goethe intitulé Heidenröslein. Il a été mis en musique par plusieurs compositeurs, notamment Franz Schubert dans son D. 257 , Heinrich Werner (1800 1833), Carl Friedrich Zelter ou Franz Lehar, dans son opérette… … Wikipédia en Français
Petite-Rosselle — Petite Rosselle … Deutsch Wikipedia
Petite Creuse — La Petite Creuse a proximité de Fresselines. Caractéristiques Longueur 95,1 km Bassin 850 km2 … Wikipédia en Français
Petite Ourse — Vue de la constellation Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris Abréviation … Wikipédia en Français
Petite Ourse (constellation) — Petite Ourse Petite Ourse Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite ourse — Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite ourse (constellation) — Petite Ourse Petite Ourse Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite-synthe — Pays … Wikipédia en Français
Petite Synthe — Pays … Wikipédia en Français