-
1 pazzo
andare pazzo per be mad about* * *pazzo agg.1 mad, crazy, insane (anche fig.); lunatic; (fam.) nutty, looney; (amer.) screwy: è un po' pazzo, he is a little crazy; ero pazzo di gioia, di dolore, I was mad with joy, grief; sei pazzo?, are you crazy? (o are you mad?); diventar pazzo, to go mad (o to go out of one's mind); far diventar pazzo qlcu., to drive s.o. mad // pazzo da legare, raving mad // innamorato pazzo, madly in love // andar pazzo per qlco., to be crazy (o mad) about sthg.: va pazzo per la torta di mele, he is crazy about apple pie2 ( sconsiderato, stravagante, bizzarro) mad, crazy; foolish: che pazza idea!, what a crazy idea!; una condotta pazza, crazy behaviour; una decisione pazza, a crazy decision◆ s.m. madman*, lunatic: ospedale per pazzi, lunatic asylum (o mental hospital) // ma è da pazzi uscire adesso, it's madness to go out now // cose da pazzi!, madness! (o unbelievable!) // come un pazzo, like a madman: si mise a urlare come un pazzo, he started shouting like a madman.* * *['pattso] pazzo (-a)1. aggMed mad, insane, crazy, (strano: persona, idea) wild, madessere pazzo da legare — to be raving mad o a raving lunatic
essere pazzo di — (gioia, dolore) to be beside o.s. with, to be mad o crazy with
pazzo per qn/qc — mad o crazy about sb/sth
2. sm/flunatic, madman (madwoman)urlava come un pazzo — he was shouting his head off, he was shouting like a lunatic
* * *['pattso] 1.aggettivo [persona, idea] mad, crazypazzo di gioia, dolore — mad with joy, pain
2.fare diventare pazzo qcn. — to drive sb. mad o crazy
sostantivo maschile lunatic, madman*come un pazzo — [ guidare] like a lunatic, like a maniac; [lavorare, ridere] like mad, like anything
••andare pazzo per — to be mad o crazy o daft colloq. o nuts colloq. about
divertirsi da -i — to have great fun, a great o swell time
* * *pazzo/'pattso/[persona, idea] mad, crazy; pazzo di gioia, dolore mad with joy, pain; innamorato pazzo madly in love; fare diventare pazzo qcn. to drive sb. mad o crazy; fare delle spese -e to go on a shopping spreelunatic, madman*; come un pazzo [ guidare] like a lunatic, like a maniac; [lavorare, ridere] like mad, like anythingandare pazzo per to be mad o crazy o daft colloq. o nuts colloq. about; cose da -i! it's sheer madness! unbelievable! that's crazy! darsi alla -a gioia to have a really wild time of it; divertirsi da -i to have great fun, a great o swell time. -
2 pazzo
['pattso] pazzo (-a)1. aggMed mad, insane, crazy, (strano: persona, idea) wild, madessere pazzo da legare — to be raving mad o a raving lunatic
essere pazzo di — (gioia, dolore) to be beside o.s. with, to be mad o crazy with
pazzo per qn/qc — mad o crazy about sb/sth
2. sm/flunatic, madman (madwoman)urlava come un pazzo — he was shouting his head off, he was shouting like a lunatic
-
3 legare
tiepersona tie up( collegare) linkfig di lavoro tie down* * *legare1 v.tr.1 to tie (up), to bind*; (assicurare con fune ecc.) to fasten, to tie: legare un pacco, to tie up a parcel; il guardiano fu legato e imbavagliato, the caretaker was gagged and his hands and feet were tied; legare i capelli con un nastro, to tie one's hair with a ribbon; il cane fu legato all'albero, the dog was fastened to the tree; il ragazzo legò la barca al molo, the boy fastened the boat to the jetty; legare strettamente, to bind fast // pazzo da legare, stark raving mad // legare la lingua a qlcu., to tie s.o.'s tongue // legare qlcu. mani e piedi, to tie s.o. hand and foot2 (fig.) to bind*, to link, to tie, to unite: sono legati da intima amicizia, they are bound (o linked) by a close friendship; essere molto legato alla moglie, to be very close to one's wife; essere legato da affetto a qlcu., to be bound to s.o. by affection3 (libro) to bind*: legare un libro in pelle, to bind a book in leather4 (incastonare) to set*, to mount: legare un diamante in oro, to set (o to mount) a diamond in gold5 (med.) to ligate, to tie up: legare un'arteria, to ligate an artery6 (connettere) to connect, to link up: legare un'idea con un'altra, to connect one idea with another7 (mus.) to tie: legare due o più note, to tie two or more notes8 (metall.) to alloy9 (mar.) to bend*, to reeve, to seize, to tie together10 (chim.) to bind11 (cuc.) (rendere denso) to thicken12 (fam.) (allappare) i frutti acerbi legano i denti, sour fruit draws your mouth◆ v. intr.1 (andare d'accordo) to get* on well (with s.o.), to hit* it off; (fam.) to click: i due ragazzi legano bene, the two children get on well together (o hit it off)2 (star bene insieme) to go* (well), to fit in (well): la tappezzeria non lega con le tende, the wallpaper does not go well with the curtains3 (aver connessione) to be connected: quest'episodio non lega col resto della storia, this episode is not connected with the rest of the story4 (cuc.) (amalgamarsi) to thicken: la salsa non lega senza l'uovo, the sauce does not thicken without an egg5 (metall.) to alloy (with sthg.).◘ legarsi v.rifl. to bind* oneself (to s.o., to sthg.): legare d'amicizia con qlcu., to make friends (o to form a friendship) with s.o.; legare in matrimonio, to get married; legare con una promessa a qlcu., to be bound to s.o. by a promise◆ v.rifl.rec. to be united: sono legati da un profondo senso di solidarietà, a deep sense of solidarity unites them.legare2 v.tr. (dir.) to bequeath, to legate: legare i propri beni a qlcu., to bequeath one's property to s.o.* * *[le'ɡare]1. vt1) (gen) to bind, tie (up), (Tip: libro) to bind2) (persone: unire) to bind (together), unite, (vincolare) to bindquesto posto è legato ai ricordi della mia infanzia — this place is bound up with memories of my childhood
3) (connettere) to connect, link up4) (Culin : ingredienti, salsa) to bind, (arrosto, pollo) to truss1) (persone) to get on2) (metalli) to alloy3) Culin to bind3. vr (legarsi)1) fig2) Alpinismo* * *I 1. [le'gare]verbo transitivo1) (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]legare qcn. mani e piedi — to bind o tie sb. hand and foot
2) (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]3) fig. (unire) to bind*, to tie4) fig. (vincolare) to bind*, to tielegare qcn. con una promessa — to bind sb. by a promise
5) fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)6) (per chiudere) to tie [ sacco]; to do* up, to tie up [ lacci]7) gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8) mus. to tie [ note]9) metall. to alloy [ metalli]2.1) metall. to alloy2) fig. (stringere amicizia)legare con qcn. — to make friends o to hit it off with sb.
3.legare facilmente — to be a good mixer, to make friends easily
verbo pronominale legarsi1) (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2) (vincolarsi) to bind* oneself3) (allacciarsi) to tie [ lacci]; (annodarsi) to tie [ capelli]••II [le'gare]matto o pazzo da legare — raving lunatic o as mad as a March hare
* * *legare1/le'gare/ [1]1 (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]; legare qcn. mani e piedi to bind o tie sb. hand and foot2 (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]5 fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)7 gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8 mus. to tie [ note]9 metall. to alloy [ metalli](aus. avere)1 metall. to alloy2 fig. (stringere amicizia) legare con qcn. to make friends o to hit it off with sb.; legare facilmente to be a good mixer, to make friends easilyIII legarsi verbo pronominale1 (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2 (vincolarsi) to bind* oneselfquesta me la lego al dito! I won't forget that! matto o pazzo da legare raving lunatic o as mad as a March hare.————————legare2/le'gare/ [1]
См. также в других словарях:
Антоначчи, Бьяджо — Бьяджо Антоначчи … Википедия
Françoise Hardy — Pour les articles homonymes, voir Hardy. Françoise Hardy Fran … Wikipédia en Français
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
Дискография Адриано Челентано — Основная статья: Челентано, Адриано Челентано, Адриано Адриано Челентано (2008 г.) Релизы … Википедия
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Domenico Modugno — Modugno beim Eurovision Song Contest 1958. Domenico Modugno (* 9. Januar 1928 in Polignano a Mare; † 6. August 1994 auf Lampedusa) war ein italienischer Sänger und Songwriter. Auch als Schauspieler trat er in Erscheinung … Deutsch Wikipedia
Gianluca Ramazzotti — (* 22. August 1970 in Rom) ist ein italienischer Schauspieler und Synchronsprecher. Gianluca Ramazzotti Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Franco Martinelli — Marino Girolami Marino Girolami (connu aussi sous le pseudonyme de Franco Martinelli ou encore de Frank Martin) est un réalisateur italien né le 1er février 1914 à Rome et mort le 20 février 1994. Il est le père de Enzo G.… … Wikipédia en Français
Gianluca Ramazzotti — Données clés Naissance 22 août … Wikipédia en Français
Luca Zingaretti — L acteur en 2010 Données clés Naissance 11 novembre … Wikipédia en Français
Marino Girolami — (connu aussi sous le pseudonyme de Franco Martinelli ou encore de Frank Martin) est un réalisateur italien né le 1er février 1914 à Rome et mort le 20 février 1994. Il est le père de Enzo G. Castellari. Filmographie 1949 … Wikipédia en Français