-
1 kropelka
( trochę)może jeszcze kropelkę kawy/wina? — a little more coffee/wine?* * *f.Gen.pl. -ek1. (= mała kropla) droplet.2. (= mała ilość) drop; ani kropelki not a drop; może jeszcze kropelkę wina? a little more wine?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kropelka
-
2 ochłap
m zw. pl (G ochłapu a. ochłapa) pot. 1. (mięsa) (meat) scrap zw. pl 2. przen., pejor. (mała ilość) scrap, remnant- ochłapy dla oświaty (budget) leftovers for education- ochłap litości/uczucia a scrap of pity/love* * *( kawał mięsa) scrap of meat- ochłapy* * *miGen. -a l. -u1. pot. ( mięso) scrap of meat.2. pot. (= resztka, byle co) scrap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochłap
-
3 odrobina
( cząsteczka) particle; ( mała ilość) bit* * *f.1. (= kawałeczek) bit; particle.2. (= garstka) handful.3. przen. (o uczuciach, cechach) (= krzta) ounce, bit, iota; odrobina szczęścia a bit of luck; odrobinę a little (bit); w tej historii nie ma ani odrobiny prawdy there's not an iota of truth to this story.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odrobina
-
4 szczypta
pinch; (przen: rozumu, szczęścia) speck* * *f.pinch; kulin. t. sprinkle, dash ( czegoś of sth); przen. (= mała ilość) grain, scintilla; szczypta zdrowego rozsądku grain of common sense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczypta
-
5 kap|ka1
pot. Ⅰ f 1. (kropla) drop- kapka stearyny/farby a drop of wax/paint2. (mała ilość) drop; (alkoholu) tot GB- dolej mi kapkę mleka do kawy I’d like my coffee with just a drop of milk, please- może jeszcze kapkę koniaku? would you like another tot of cognac?Ⅱ kapkę adv. (trochę) a little, a (little) bit- posuń się kapkę move a bit- jeszcze kapkę dłużej i chyba bym oszalał if it had taken any longer, I would’ve gone mad- to dla mnie kapkę za słone it’s a bit too salty for meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kap|ka1
-
6 kropel|ka
Ⅰ f dim. 1. (kuleczka) droplet- kropelka wody/krwi a droplet of water/blood2. (mała ilość) nie mam ani kropelki wody I don’t have a drop of water- napijmy się po kropelce let’s have a little drinkⅡ kropelki plt dim. Med. drops- kropelki do nosa/oczu nose drops/eyedropsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kropel|ka
-
7 krop|la
Ⅰ f (G pl kropel a. kropli) 1. (kuleczka) drop- kropla wody/mleka a drop of water/milk- kropla deszczu a drop of rain, a raindrop- krople potu drops a. beads of sweat- woda kapie kropla po kropli water is dripping- woda ścieka kroplami drops of water are trickling down- deszcz pada wielkimi kroplami the rain is coming down in big drops2. (mała ilość) drop- wypić coś do ostatniej kropli to drink sth to the last drop- nie mam ani kropli wina I don’t have a drop of wine- wypić parę kropel czegoś to drink a few drops of sthⅡ krople plt Med. drops- krople żołądkowe stomach bitters- zapuścić sobie krople do nosa/oczu to put in nose drops/eyedrops- krople na serce heart medication- krople od kaszlu cough medicine■ kropla w morzu (potrzeb) a (mere) drop in the bucket a. ocean (in relation to needs)- do ostatniej kropli krwi to the last breath a. the bitter end- byli podobni jak dwie krople wody they were like two peas in a podThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krop|la
-
8 małoś|ć
f sgt 1. (nikczemność) meanness; (słabość, nicość) smallness, littleness- małość człowieka wobec natury/wszechświata the insignificance of man in relation to nature/the universe2. (mały rozmiar) [pomieszczenia] smallness, pokiness; [kwoty, dochodów] smallness, paltriness 3. (mała ilość) small number■ od małości from an early age, since childhoodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małoś|ć
-
9 drobn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (mały) [jabłka, pismo, ziarna] small; [deszcz, pył, siatka] fine; [piasek, sól] fine-grained; [ilość] minute- drobne opady (deszczu/śniegu) rain/snow showers2. (delikatny) [osoba, budowa] slight, dainty; [kobieta] petite; [figura] diminutive- twarz o drobnych rysach fine-featured face3. (na małą skalę) [inwestor, przedsiębiorca] small; [przemysł, wytwórczość, producent] small-scale; [oszust, przestępca] small-time- drobne przestępstwo petty crime, a minor offence- drobny kupiec a tradesman- drobni posiadacze smallholders4. (mało znaczący) [rana, wzrost, szansa] slight; [ból, przypadłość, zadrapanie, zmiana] minor; [kłamstwo, kłopot, szczegół] trivial; [błąd, wykroczenie, zdarzenie] minor, trivial; [grzech] venial- drobni urzędnicy petty a. minor officials- drobne ogłoszenie a classified a. small ad- drobny złodziejaszek a petty a. small-time thief5. [ruch, gest, krok] small 6. (o małej wartości) [suma, ilość pieniędzy] trifling, small; [koszty, sumy] trivial- drobne monety a. pieniądze small change U- drobne wydatki minor expenses- pieniądze na drobne wydatki pocket money; (w firmie) petty cash- dać dziecku na drobne wydatki to give one’s child pocket moneyⅡ drobne plt small change U- rozmienić banknot na drobne to get change for a banknote- wydać resztę drobnymi to give (the) changeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobn|y
-
10 m|ało
Ⅰ adv. grad. 1. (niewielka intensywność) [czytać, jeść, pracować, wiedzieć, zarabiać] little, not much- (bardzo) mało jesz you eat (very) little, you don’t eat (very) much- ostatnio mało wychodzę z domu I haven’t been out much lately- mało prawdopodobny unlikely, improbable- to raczej mało prawdopodobne it’s not very probable a. it’s hardly likely- mało inteligentny not very intelligent- mało popularny rather unpopular- opowiadał o jakiejś mało znanej książce he was talking about some little-known a. obscure book- będę od dzisiaj mniej palić as from today I’m going to smoke less- te kolory są za mało intensywne these colours are not vivid enough- jechał przez kraje mniej lub bardziej ciekawe he travelled through various countries, some more interesting than others- książkę przyjęto z mniejszym lub większym zainteresowaniem the book was met with varying degrees of interest- nie mniej niż/od no less than, just as- nasze psy są nie mniej szybkie od waszych our dogs are just as fast as yours- jest nie mniej zdenerwowany niż ja he’s no less in a state than I am2. (niewielka ilość) mało ludzi/drzew (only a) few a. not many people/trees- mało słońca/czasu/wdzięku not much sun/time/charm- mam mało książek I only have a few books, I don’t have many books- mamy mało czasu we don’t have much time- jest mało masła there’s not much butter- mamy mało masła we don’t have much butter, we’re low on butter- za mało too little/few- mieć za mało czasu to have too little time- mieć za mało lat to be too young- mam za mało ubrań I have too few clothes, I don’t have enough clothes- mało co hardly anything- mało co zjadłeś you ate hardly anything a. almost nothing- mało czego nie widział na tym świecie there are few things in this world he hasn’t seen- mało kto hardly anyone- mało kto potrafi tak ładnie śpiewać jak ona hardly anyone can sing as beautifully as she can- mało kto o tym wie (very) few people know that- jeździł konno jak mało kto (very) few people could ride as well as he could- jest pazerny jak mało kto he’s as greedy as they come- mało który hardly any- mało które zwierzę jest takie mądre jak mój pies (very) few animals can match my dog’s intelligence- mało gdzie hardly anywhere- mało gdzie chodzi bez obstawy he goes almost nowhere without his bodyguards- mało gdzie potrafię tak wypocząć jak tutaj there are (very) few places I can relax (in) as much as here- mało kiedy hardly ever- mało kiedy tam chodzę I hardly ever go there- mało kiedy ją widuję I hardly ever see her, I don’t see much of her- jakich mało like no other- impreza jakich mało a party like no other- to fachowiec jakich mało he’s a professional in a millionⅡ part. that’s not the word for it- on jest naprawdę wysoki, mało wysoki – olbrzymi he’s really tall – no, tall is not the word for it, he’s giganticⅢ mniej adv. comp. trzy/cztery/pięć mniej C/B/A minus- z klasówki dostał trzy mniej he got (a) C minus in the testⅣ najmniej part. at least- zarabia najmniej trzy tysiące miesięcznie he earns at least three thousand a monthⅤ bez mała almost, (very) nearly- miał bez mała dwadzieścia lat he was almost a. nearing twentyⅥ mało- w wyrazach złożonych small-, low-- małomiasteczkowe plotki small-town gossip- małokaloryczna dieta a lowcalorie diet■ mało brakowało, żeby się utopił he almost drowned- mało brakowało, a nabiłaby sobie guza she (very) nearly got a bump on her head- mało tego and a. but that’s not all- nie odrobił lekcji, mało tego, nie zrobił zakupów he didn’t do his homework and what’s more he didn’t do the shopping- mało tego, że go okradli, to jeszcze pobili not only was he robbed, (but) he also got beaten up- przewrócił się, i jakby tego było mało, złamał nogę he fell over and, as if that weren’t enough, he broke his leg- ma udane małżeństwo i cudowne dzieci, jeszcze jej mało she is happily married and has adorable kids – but she’s still not satisfied- mało ci tego, że dostałeś dom i samochód? you got the house and the car, what more do you want?- mniej więcej more or less, approximately- on wygląda na mniej więcej trzydzieści lat he looks more or less thirty- wrócę mniej więcej za dwie godziny I’ll be back in approximately two hours- ona jest mniej więcej mojego wzrostu she’s about my height- ni mniej, ni więcej, tylko/jak… none other than…- posądzono go ni mniej, ni więcej, tylko o kradzież he was accused of nothing less than theft- nie pozostawało jej ni mniej, ni więcej, jak przywitać się she had no other choice but a. than to say hello- tym mniej much less, let alone- nie znała się na szyciu, tym mniej na kroju she didn’t know how to sew, let alone how to cut out- co najmniej (przynajmniej) at least; (prawie) almost; (mówiąc eufemistycznie) to say the least, to put it mildly- co najmniej raz w tygodniu at least once a week- jego zachowanie było co najmniej dziwne his behaviour was odd to say the least a. to put it mildly- o mało co by wpadł pod samochód he almost got run over, he was (very) nearly run over- o mało nie zemdlałam I almost fainted- o mało nie zginął he came close to being killed, he narrowly escaped being killedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ało
-
11 garstka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( niewielka ilość) handful* * *f.Gen.pl. -ek1. (= niewiele, mała grupa) handful, just a few; garstka zwolenników handful of supporters.2. emf. = garść 1.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garstka
-
12 garst|ka
f dim. 1. (mała dłoń) little hand 2. (ilość) handful- garstka czegoś a handful of sth- garstka entuzjastów a handful of enthusiastsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garst|ka
См. также в других словарях:
grosze — Mała ilość pieniędzy Eng. A small amount of money … Słownik Polskiego slangu
liche pieniąze — Mała ilość pieniędzy Eng. A small amount of money … Słownik Polskiego slangu
marne pieniąze — Mała ilość pieniędzy Eng. A small amount of money … Słownik Polskiego slangu
małe pieniąze — Mała ilość pieniędzy Eng. A small amount of money … Słownik Polskiego slangu
psie pieniąze — Mała ilość pieniędzy Eng. A small amount of money … Słownik Polskiego slangu
kropla — ż I, DCMs. kroplapli; lm D. kroplapli a. kroplapel 1. «mała ilość płynu, utrzymująca się w postaci kulistej (charakterystycznie wydłużającej się przy spadaniu); odrobina płynu» Krople deszczu, krwi, potu, rosy. Żywica ścieka kroplami. ◊ Kropla w… … Słownik języka polskiego
szczypta — ż IV, CMs. szczyptapcie; lm D. szczypt «ilość substancji sypkiej dająca się ująć końcami zwykle dwóch, trzech palców; bardzo mała ilość, odrobina czegoś» Szczypta soli, pieprzu, mąki, cukru. przen. Szczypta rozumu, sprytu, szczęścia. Nie mieć ni… … Słownik języka polskiego
deficyt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. deficytycie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sytuacja, gdy (planowane) wydatki są większe niż ilość pieniędzy na ich pokrycie; niedobór : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deficyt… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kapka — I ż III, CMs. kapkapce; lm D. kapkapek 1. «kropla, zwłaszcza spływająca z czegoś» Kapka z nosa. 2. «mała ilość, niewiele czegoś, odrobinka» Poprosić o kapkę mleka, wody. kapkę w użyciu przysłów. «trochę, nieco, cokolwiek» Posuń się kapkę. II ż… … Słownik języka polskiego
kropla — 1. Kropla w morzu (potrzeb) «niewystarczająca, za mała ilość czegoś»: W powiatowym urzędzie pracy w styczniu było zaledwie 19 ofert pracy, w lutym – 23, a w marcu 38. To kropla w morzu potrzeb, bo bezrobotnych jest tu aż 3700. GWr 18/04/2000. 2.… … Słownik frazeologiczny
coś — D. czegoś, C. czemuś, B.=M., NMs. czymś, blm «zaimek nieokreślony zastępujący rzeczownik, zwykle nieosobowy, niekiedy liczebnik, bez bliższego jego oznaczenia» Coś mu jest. Coś tam majstrował. Znaleźć coś ciekawego. Coś by trzeba zrobić. Bać się… … Słownik języka polskiego