-
1 Maitresse
Maitresse, s. Mätresse.
-
2 Hausherr
'haushɛr(ɪn)m (f - Hausherrin); REL1) ( Familienoberhaupt) maître/maîtresse de maison m/f, maître/maîtresse de céans m/f, chef de famille m/f, chef de ménage m/f2) ( Gastgeber(in)) hôte m3) ( Vermieter(in)) propriétaire d'un immeuble mHausherrHd73538f0au/d73538f0sherr (in)maître(-esse) Maskulin(Feminin) de maison -
3 Herrin
-
4 Mätresse
mɛ'trɛsəfMätresse -
5 Hauptfluß
fleuve principal; maîtresse -
6 Mutterfluß
fleuve principal; maîtresse -
7 Bauherr
-
8 Dame
'daːməf1) ( Frau) dame f, grande dame f2) ( Schachfigur) reine fDameDc1bb8184a/c1bb8184me ['da:mə] <-, -n>1 (Frau) dame Feminin; Beispiel: eine ältere Dame une dame d'un certain âge; Beispiel: die Dame des Hauses la maîtresse de maison; Beispiel: meine sehr verehrten Damen und Herren! (förmlicher Sprachgebrauch) Mesdames et Messieurs! -
9 Frauchen
FrauchenFrd73538f0au/d73538f0chen ['fr42e5dc52au/42e5dc52çən] <-s, ->(umgangssprachlich: Haustierbesitzerin) maîtresse Feminin -
10 Geliebte
-
11 Geliebter
Geliebte(r)}Gel2688309eie/2688309ebte(r) -
12 Haus
hausn1) ( Gebäude) maison f, bâtiment m, édifice mjdm sein Haus verbieten — interdir à qn d'entrer, interdir à qn l'entrée de sa maison
mit der Tür ins Haus fallen — ne pas y aller par quatre chemins, aller droit au but
außer Haus sein — ne pas être chez soi, ne pas être à la maison
Haus halten (Haushalt führen) — tenir le ménage, tenir la maison
2) ( Zuhause) chez-soi mzu Hause sein — être à la maison, être chez soi
nach Hause gehen — aller à la maison, aller chez soi
Kommen Sie gut nach Hause! — Bon retour!/Rentrez bien!
HausHd73538f0au/d73538f0s [h42e5dc52au/42e5dc52s, Plural: 'h70d556feɔy/70d556fez3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-es, Hae9aec46äu/ae9aec46ser>1 (Wohnhaus) maison Feminin; (mehrstöckiges Wohnhaus) immeuble Maskulin; Beispiel: ins Haus gehen/kommen aller/venir à la maison2 (Wohnung, Zuhause) Beispiel: aus dem Haus gehen sortir de chez soi; Beispiel: nach Hause gehen/kommen rentrer [à la maison]; Beispiel: jemanden nach Hause bringen raccompagner quelqu'un chez lui/elle; Beispiel: bei ihr zu Hause chez elle; Beispiel: zu Hause ist es doch am schönsten! c'est encore chez soi qu'on est le mieux!; Beispiel: etwas ins Haus liefern (umgangssprachlich) livrer quelque chose à domicile3 (Familie) Beispiel: die Dame/die Tochter des Hauses la maîtresse de maison/la fille de la maison; Beispiel: aus gutem Hause de bonne famille5 (gehobener Sprachgebrauch: Firma) maison Feminin; Beispiel: im Hause sein être dans l'établissement; Beispiel: außer Haus[e] sein être à l'extérieur7 (umgangssprachlich: Mensch, Freund) Beispiel: na, altes Haus! (umgangssprachlich) alors, vieille branche!Wendungen: das europäische Haus la construction européenne; das Weiße Haus la Maison-Blanche; sich bei jemandem wie zu Hause fühlen se sentir chez quelqu'un comme chez soi; Beispiel: fühl dich/fühlen Sie sich wie zu Hause! fais comme chez toi/faites comme chez vous!; in Hamburg zu Hause sein être [originaire] de Hambourg -
13 Herzstück
-
14 Liebhaber
'liːphaːbərm1) ( Geliebter) amant m, amoureux m2) ( Kenner) expert m, connaisseur m.LiebhaberL2688309eie/2688309ebhaber (in) ['li:pha:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]<-s, -> Substantiv Maskulin(Feminin) -
15 Wirtschafterin
-
16 Grünflügelsittich
—1. LAT Aratinga chloroptera ( Souancë) [ Psittacara chloroptera ( Souancé)]2. RUS гаитийская аратинга f3. ENG Hispaniolan parrakeet, Hispaniolan conure4. DEU Haiti-Sittich m, Grünflügelsittich m5. FRA perruche f maîtresse [d’Hispaniola]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Grünflügelsittich
-
17 Haiti-Sittich
—1. LAT Aratinga chloroptera ( Souancë) [ Psittacara chloroptera ( Souancé)]2. RUS гаитийская аратинга f3. ENG Hispaniolan parrakeet, Hispaniolan conure4. DEU Haiti-Sittich m, Grünflügelsittich m5. FRA perruche f maîtresse [d’Hispaniola]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Haiti-Sittich
-
18 Mätresse
-
19 Buhlerin
Buhlerin〈v.; Buhlerin, Buhlerinnen〉 〈verouderd; formeel〉1 geliefde, minnares2 〈 pejoratief〉vrijster, maîtresse -
20 Geliebte
Geliebte〈bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord; v.〉————————Geliebte(r)〈bijvoeglijk naamwoord als zelfstandig naamwoord; m.〉
- 1
- 2
См. также в других словарях:
maîtresse — [ mɛtrɛs ] n. f. • XIIe; fém. de maître I ♦ Féminin de Maître dans certains emplois. ⇒ maître. II ♦ 1 ♦ Vx La maîtresse de qqn, la jeune fille ou la femme qu il aime et qui exerce son empire sur lui. ⇒ amante, amie, belle, bien aimée, dulcinée. « … Encyclopédie Universelle
Maîtresse — Directed by Barbet Schroeder Produced by Pierre Andrieux … Wikipedia
Maîtresse — bezeichnet: Mätresse, eine öffentlich als solche bekannte Geliebte eines Fürsten, hochrangigen Adligen oder bedeutenden Amtsträgers einen französischen Liebesfilm aus dem Jahr 1976, siehe Maîtresse (Film) Diese Seite ist eine Begr … Deutsch Wikipedia
Maitresse — (fr., spr. Mätreß), 1) Gebieterin, Herrin; 2) Geliebte; 3) Concubine … Pierer's Universal-Lexikon
Maîtresse — (spr. mä ), Herrin; jetzt fast nur in der Bedeutung als Geliebte, Kebsweib gebräuchlich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Maitresse — (frz., spr. mä ), Herrin, Geliebte, Konkubine … Kleines Konversations-Lexikon
Maitresse — Maitresse→Mätresse … Das Wörterbuch der Synonyme
maîtresse — /mɛ trɛs/, it. /me tres/ s.f., fr. [femm. di maître, propr. padrona ], in ital. invar. [donna che dirige una casa di tolleranza] ▶◀ (iron.) madama, (ant.) mammana, mezzana, ruffiana, tenutaria … Enciclopedia Italiana
maîtresse — /fr. mɛˈtʀɛs/ [f. di maître «padrone»] s. f. inv. (eufem., di casa di tolleranza) tenutaria … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
maîtresse — (mê trè s ) s. f. 1° Celle qui domine, dirige, possède. Les domestiques et leur maîtresse. • Fille, femme, mère, maîtresse, reine, telle que nos voeux l auraient pu faire, BOSSUET Mar. Thér.. • Il me laisse en ces lieux souveraine maîtresse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MAÎTRESSE — s. f. Ce mot a presque toutes les acceptions de celui de Maître. Cette femme est fort bonne maîtresse, elle traite bien ses domestiques. La maîtresse du logis. Elle est dame et maîtresse de ce lieu. La maîtresse d une hôtellerie, d une auberge.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)