Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

mĭsĕrētur

  • 1 miseretur

    mĭsĕrētur, v. misereo, II.

    Lewis & Short latin dictionary > miseretur

  • 2 misereo

    mĭsĕrĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. n. and mĭsĕ-rĕor, ĭtus, 2 ( inf. pres. misererier, Lucr. 5, 1023; ante- and post-class. part. perf. misertus for miseritus, Scip. Afric. ap. Macr. S. 2, 10; Hyg. Fab. 58), v. dep. [miser], to feel pity, have compassion, to pity, compassionate, commiserate.
    I.
    In the verb. finit. (in the act. form only ante-class.).
    (α).
    Form misereo:

    piaculumst miserere nos hominum rem male gerentum,

    Plaut. Truc. 2, 1, 13: miserete anuis, Enn. ap. Non. 474, 30 (Trag. v. 232 Vahl.): cogebant hostes, ut misererent, id. ap. Prisc. p. 824 P.:

    ipse sui miseret,

    Lucr. 3, 881.—
    (β).
    Form misereor (class.):

    miseremini sociorum,

    Cic. Verr. 2, 1, 28, § 72:

    postulat, ut sui misereantur,

    Auct. Her. 1, 14, 24: miserere temporis, Caecin. ap. Cic. Fam. 6, 7, 1: nescio qui nostri miseritus tandem deus, Afran. ap. Gell. 20, 6, 5:

    deos miseritos nominis Romani,

    Liv. 27, 33 fin.:

    cum misereri mei debent,

    Cic. Att. 4, 5, 2:

    laborum tantorum,

    Verg. A. 2, 143:

    miserere mei, miserere meorum,

    Ov. H. 12, 81:

    miserere inopum sociorum,

    Juv. 8, 89.—With dat.:

    cui Venus postea miserta est,

    Hyg. Fab. 58; Diom. p. 294 P. —With acc. (dub.):

    tot miserere animas,

    Grat. Cyneg. 440 (al. miserare).— Impers. pass.:

    ut supplicum misereatur,

    that we should feel pity for suppliants, Cic. Inv. 1, 30, 48.—
    II.
    Impers.: miseret and (less freq.) miseretur me alicujus and alicujus rei, it distresses me, I feel pity or compassion for a person or thing.
    (α).
    Form miseret: miseret me eādem formā dicitur, quā piget, poenitet, taedet, Paul. ex Fest. p. 123 Müll.: tui me miseret, mei piget, Enn. ap. Cic. Div. 1, 31, 66 (Trag. v. 82 Vahl.); cf.: quos non miseret neminis, id. ap. Fest. p. 162 Müll. (Trag. v. 174 ib.):

    miseret et aliorum, tui te nec miseret nec pudet,

    Plaut. Trin. 2, 4, 30:

    eorum nos miseret,

    Cic. Mil. 34, 92:

    neque te mei tergi misereret, si, etc.,

    Plaut. Ps. 5, 2, 25:

    nilne te miseret,

    id. ib. 1, 3, 74.—
    (β).
    Form miseretur, miseritum (misertum) est: patris me miseretur, Turp. ap. Non. 477, 15: neque me minus vestri quam mei miserebitur, L. Crassus ap. Prisc. p. 824: quando te nostrum et reipublicae miserebitur? Quadrig. ap. Gell. 20, 6, 11:

    cave te fratrum pro fratris salute obsecrantium misereatur,

    Cic. Lig. 5, 14, acc. to Prisc. p. 797 P. (Klotz, misereat):

    neque metui, neque tuorum liberum misereri potest,

    id. Verr. 2, 1, 30, § 77 Zumpt N. cr.:

    me ejus miseritum'st,

    Plaut. Trin. 2, 4, 29: quo me reipublicae maxime misertum est, Scip. Afric. ap. Macr. S. 2, 10.—With gen.: miseretur tui, Pac. ap. Non. 477, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > misereo

  • 3 commiseretur

    com-mĭsĕrētur, ĭtum est, ēri, 2, v. impers., with acc. pers. and gen. rei, I, thou, he, etc., have compassion upon, compassionate, commiserate:

    navitas precum Arionis commiseritum esse,

    Gell. 16, 19, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > commiseretur

  • 4 misericors

    mĭsĕrĭcors, cordis, adj. [misereo-cor], tender-hearted, pitiful, compassionate, merciful (class.).—Of persons and things:

    credc misericors est,

    Plaut. Am. 1, 1, 141:

    misericordem se praebere,

    Cic. Caecin. 10, 26:

    misericors et mansuetus,

    Auct. Her. 2, 17, 25:

    misericordem esse in aliquem,

    Cic. Lig. 5, 15; Curt. 9, 6, 12; Sen. Contr. 3, 23, 1:

    sint misericordes in furibus aerarii,

    Sall. C. 52, 12:

    animus,

    Cic. Inv. 1, 55, 106:

    Dominus est,

    Vulg. Jacob. 5, 11:

    (Deus) miseretur ei, quem viderit misericordem,

    Lact. Div. Just. Epit. 5.— Comp.:

    misericordior nulla est me feminarum,

    Plaut. Rud. 1, 5, 23:

    in illā gravi L. Sullae turbulentāque victoriā quis P. Sulla mitior, quis misericordior inventus est?

    Cic. Sull. 26, 72.— Sup.:

    quando misericordissimus exstitisset,

    Aug. Ep. 48:

    canes misericordissimi,

    Sid. Ep. 8, 6.—
    II.
    Mean, pitiful, contemptible:

    qui autem natura dicuntur iracundi aut misericordes aut invidi aut tale quid,

    Cic. Tusc. 4, 37, 80.— Hence, adv.: mĭsĕrĭcordĭter, tenderheartedly, pitifully, compassionately, mercifully (ante- and post-class.): crudeliter illi, nos misericorditer, Quadrig. ap. Non. 510, 20; Lact. 6, 18, 9; Aug. Civ. Dei, 3, 31; 5, 23.— Comp.:

    misericordius,

    Aug. Doctr. Chr. 1, 16.— Sup.:

    misericordissime,

    Aug. Ep. 149.

    Lewis & Short latin dictionary > misericors

  • 5 miseror

    mĭsĕror, ātus, 1, v. dep. ( act. collat. form, v misero) [miser].
    I.
    To lament, bewail, deplore: miseratur is, qui conqueritur aliena incommoda: miseretur is, qui miserum sublevat, Paul. ex Fest. p. 123 Müll. (class.):

    quis illaec est mulier, quae ipsa se miseratur?

    Plaut. Ep. 4, 1, 6:

    communem condicionem miserari,

    Cic. Mur. 27, 55:

    sortemque animo miseratus iniquam,

    Verg. A. 6, 332.—Of a lamenting speech:

    eos miserando casum suum confirmat,

    Sall. J. 23, 2:

    casum alicujus miseratus,

    Tac. A. 3, 17:

    haec copiose miseratus est,

    Gell. 10, 3, 14.—
    II.
    To have or feel compassion, to pity, compassionate:

    (Acestes) ab humo miserans attollit amicum,

    Verg. A. 5, 452; id. G. 2, 499:

    juvenem animi miserata,

    pitying in her heart, id. A. 10, 686:

    hostibus ipsis pallorem miserantibus,

    Juv. 15, 101.—
    (β).
    With gen. ( poet.): te conmiserabam magis, quam miserabar mei, Att. ap. Non. 445, 12 (Trag. Rel. v. 355 Rib.): eorum, Min. Fel. Oct. 28:

    poenae juvenem indignae miseratus,

    Sil. 11, 381.—
    * (γ).
    With dat.: servis miseratus, Coripp. Laud. Just. 2, 402.—Hence,
    1.
    mĭsĕrandus, a, um, P. a., lamentable, deplorable, pitiable (class.).
    A.
    Of persons:

    ut aliis miserandus, aliis irridendus esse videatur,

    Cic. de Or. 1, 37, 169; Verg. A. 5, 509; 6, 882; Ov. M. 1, 359; 6, 276; 9, 178; 11, 704.—
    B.
    Of things:

    haec mihi videntur misera atque miseranda,

    Cic. Cat. 4, 6, 12:

    manus Priamo,

    Verg. A. 11, 259:

    fortuna,

    Sall. J. 14, 7:

    miserandum in modum,

    in a pitiable manner, Cic. Prov. Cons. 3, 5.—
    * 2.
    mĭsĕ-ranter, adv., pitifully, pathetically:

    lacrimose atque miseranter,

    Gell. 10, 3, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > miseror

См. также в других словарях:

  • Memento mori — For other uses, see Memento mori (disambiguation). Earthly Vanity and Divine Salvation by Hans Memling. This triptych contrasts earthly beauty and luxury with the prospect of death and hell …   Wikipedia

  • Celtic Rite — The term Celtic Rite is generally, but rather indefinitely, applied to the various rites used in Great Britain, Ireland, perhaps in Brittany, and sporadically in Northern Iberia, and in the monasteries which resulted from the Irish missions of St …   Wikipedia

  • Gaudeamus igitur — (lateinisch für Lasst uns also fröhlich sein!), auch bekannt unter dem Titel De brevitate vitae (lat. für Über die Kürze des Lebens), ist ein Studentenlied mit lateinischem Text und gilt als das berühmteste traditionelle Studentenlied der… …   Deutsch Wikipedia

  • Ad Mortem Festinamus — es una monodia (fol. 26v) del Llibre Vermell de Montserrat, uno de los manuscritos medievales conservados más antiguos. Las letras hablan de la inevitabilidad de la muerte y de la necesidad de cesar de pecar. Ha sido grabada por una gran variedad …   Wikipedia Español

  • Llibre Vermell de Montserrat — Una página del Llibre Vermell de Montserrat con la canción Mariam matrem virginem. El Llibre Vermell de Montserrat (en castellano, Libro Rojo de Montserrat) es un manuscrito conservado en el Monasterio de Montserrat, cerca de Barcelona. Contiene… …   Wikipedia Español

  • Molinism — • The name used to denote one of the systems which purpose to reconcile grace and free will Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Molinism     Molinism      …   Catholic encyclopedia

  • Teaching of St. Augustine of Hippo —     Teaching of St. Augustine of Hippo     † Catholic Encyclopedia ► Teaching of St. Augustine of Hippo     St. Augustine of Hippo (354 430) is a philosophical and theological genius of the first order, dominating, like a pyramid, antiquity and… …   Catholic encyclopedia

  • The Celtic Rite —     The Celtic Rite     † Catholic Encyclopedia ► The Celtic Rite     This subject will be treated under the following seven heads:     I. History and Origin; II. Manuscript Sources; III. The Divine Office; IV. The Mass; V. the Baptismal Service; …   Catholic encyclopedia

  • Psaume 103 (102) — Le verset 3 du psaume 103 en prekmure, au bas d une croix dans le village de Kétvölgy, en Hongrie. Le psaume 103 (102 selon la numérotation grecque) est attribué à David. C est une hymne à la bonté de Dieu, difficile à classer, et de datation… …   Wikipédia en Français

  • congru — congru, ue [ kɔ̃gry ] adj. • fin XIIIe; lat. congruus « convenable » 1 ♦ Vx Qui convient exactement à une situation donnée. ⇒ adéquat, convenable, pertinent. « Après une attente congrue dans les salons » (France). 2 ♦ (1615) PORTION CONGRUE : vx… …   Encyclopédie Universelle

  • ZELOTYPIA — in utroque sexu, sequiore inprimis, extremus supremusque omnium affectuum est, teste Iul. Caes. Scaligerô, Poet. l. 3. c. 14. Quo in negotio, memorabilis apud Hebraeos Zelotypiae Lex fuit, quam de Uxore suspecta legimus Numeror. c. 5. v. 12. et… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»