Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

mĕto

  • 1 metō

        metō messuī, messus, ere    [MET-], to reap, mow, crop, gather, collect, harvest: in metendo occupatos, Cs.: pabula falce, cut down, O.: Falcibus messae herbae, V.—Prov.: ut sementem feceris, ita metes, as you sow, so shall you reap.—Of the vintage, to gather: Postremus metito, V.: purpureos flores, i. e. gather the pollen (of bees), V.— To cut off, pluck, crop: virgā lilia summa, O.: farra metebat aper, laid waste, O.: barbam, Iu.— To mow down, cut down, destroy: Proxuma quaeque gladio, V.: metit Orcus Grandia cum parvis, H.: vita omnibus metenda, ut fruges, C. poët.
    * * *
    metere, messui, messus V
    reap; mow, cut off

    Latin-English dictionary > metō

  • 2 meto

    1.
    mēto (no perf.), ātum, 1, v. a., to measure; v. metor fin.
    2.
    mĕto, messŭi (Cato ap. Prisc. p. 903 P.; Mart. Cap. 3, § 319), messum, 3, v. a. and n. [root ma-; Gr. amaô, mow, reap; amê, sickle; cf. messis, messor], to reap, mow, crop; of the vintage, to gather, gather in, collect; and poet. of the sucking of honey from flowers (class.).
    I.
    Lit.:

    cum est matura seges, metendum,

    Varr. R. R. 1, 50, 3:

    sunt autem metendi genera complura,

    Col. 2, 21, 2:

    in metendo occupatos,

    Caes. B. G. 4, 32:

    pabula falce,

    to cut, cut down, Ov. H. 6, 84:

    farra,

    id. F 2, 519:

    arva,

    Prop. 4 (5), 10, 30.—Prov.:

    ut sementem feceris, ita et metes,

    as you sow, so shall you reap, Cic. de Or. 2, 65, 261; cf.:

    ventum seminabunt et turbinem metent,

    Vulg. Os. 8, 7:

    qui seminant iniquitatem metet mala,

    id. Prov. 22, 8:

    mihi istic nec seritur, nec metitur,

    i. e. I have no share in it, it does not concern me, Plaut. Ep. 2, 2, 80:

    sibi quisque ruri metit,

    every one looks out for himself, id. Most. 3, 2, 112: Tibi aras, tibi occas, tibi seris;

    tibi item metes,

    id. Merc. prol. 71.—Of the vintage, to gather, etc.:

    postremus metito,

    Verg. G. 2, 410; so,

    vindemiam,

    Plin. 17, 22, 35, § 185.—Of bees: purpureosque metunt flores, reap the flowers, i. e. gather the pollen, Verg. G. 4, 54.—
    II.
    Transf.
    A.
    In gen., to cut off, pluck off, crop ( poet.):

    virgā lilia summa metit,

    Ov. F. 2, 706:

    barbam forfice,

    Mart. 7, 95, 12:

    capillos,

    id. 10, 83, 11:

    olus,

    to cut, gather, Calp. Ecl. 2, 74:

    et ferus in silvā farra metebat aper,

    laid waste, Ov. Am. 3, 10, 40:

    ille metit barbam,

    Juv. 3, 186. —
    2.
    In partic., in battle, to mow down, cut down:

    proxima quaeque metit gladio,

    Verg. A. 10, 513:

    primosque et extremos metendo Stravit humum,

    Hor. C. 4, 14, 31 tum Vesulum ense metit rapido, Sil. 10, 147:

    agmina plura metam,

    Val. Fl. 3, 670.—So of death:

    metit Orcus Grandia cum parvis,

    Hor. Ep. 2, 2, 178: vita omnibus metenda, ut fruges (transl. of the Greek of Euripid.: anankaiôs d echei bion therizein), Poët. ap. Cic. Tusc. 3, 25, 59.—
    B.
    To inhabit a region ( poet.):

    qui Batulum Nucrasque metunt,

    Sil. 8, 566 (cf. a like poetic transfer of the verbs colere, arare, serere, and bibere).
    3.
    Mĕto, ōnis, v Meton.

    Lewis & Short latin dictionary > meto

  • 3 Meto

    Mĕton or Mĕto, ōnis, m., = Metôn, a celebrated Athenian astronomer, who discovered the cycle of nineteen years, at the end of which the new and full moons again fall on the same days, Avien. Prognost. 48; Aus. Epis. 2, 12.—Hence Cicero says, jestingly, of a debtor named Meton, who promised to pay in a year's time:

    quando iste Metonis annus veniet?

    Cic. Att. 12, 3, 2; cf. id. ib. 12, 51, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Meto

  • 4 (mētō, —, —, āre)

       (mētō, —, —, āre)    see metor.

    Latin-English dictionary > (mētō, —, —, āre)

  • 5 dē-metō

        dē-metō messuī, messus, ere,    to mow, reap, cut off, gather, crop, harvest: tempora demetendis fructibus accommodata: demesso frumento, Cs.: alienos agros: pollice florem, to pluck, V.: huic ense caput, to behead, O.

    Latin-English dictionary > dē-metō

  • 6 ē-metō

        ē-metō —, —, ere,    to mow away, mow down: plus frumenti agris, H.

    Latin-English dictionary > ē-metō

  • 7 demeto

    1.
    dē-mĕto, messŭi, messum, 3, v. a., to mow, reap, cut off, gather, crop, harvest (class.). Usually of fruits:

    tempora demetendis fructibus et percipiendis accommodata,

    Cic. de Sen. 19, 70; cf. id. N. D. 2, 62 fin.: hordeum, Cass. Hem. ap. Prisc. p. 903 P.: demesso frumento, * Caes. B. G. 4, 32, 4; so,

    frumentum,

    Liv. 34, 26:

    segetes,

    Tac. A. 14, 24; cf.:

    Galli armati alienos agros demetunt,

    Cic. Rep. 3, 9, 15:

    demessa est terra,

    Vulg. Apoc. 14. 16.—Less freq. ( poet. or in post-Aug. prose) of other objects:

    pollice florem,

    to pluck off, Verg. A. 11, 68:

    favos,

    i. e. to cut out, take out, Col. 9, 15, 12:

    testes caudamque adultero (ferrum),

    Hor. S. 1, 2, 46; cf.:

    huic ense caput,

    to behead, Ov. M. 5, 104; and absol.:

    acies ferro demetit,

    Sil. 16, 102.
    2.
    dē-mēto, āre, v. dimeto.

    Lewis & Short latin dictionary > demeto

  • 8 messus

        messus    P. of 2 meto.

    Latin-English dictionary > messus

  • 9 commeto

    1.
    commēto ( conm-), āre, v. freq. n. [commeo, II.], to go frequently, Afran. and Novius ap. Non. p. 89, 30 sq.:

    ad mulierculam,

    Ter. Heaut. 3, 1, 35.—With acc. of distance:

    nam meus scruposam victus conmetat viam,

    Plaut. Capt. 1, 2, 82.
    2.
    com-mēto ( con-m-), āre, 1, v. a.; to measure thoroughly; comice:

    nimis bene ora commetavi atque ex meā sententiā,

    i. e. with my fists, Plaut. Men. 5, 7, 30 Brix ad loc. (al. commentavi).

    Lewis & Short latin dictionary > commeto

  • 10 conmeto

    1.
    commēto ( conm-), āre, v. freq. n. [commeo, II.], to go frequently, Afran. and Novius ap. Non. p. 89, 30 sq.:

    ad mulierculam,

    Ter. Heaut. 3, 1, 35.—With acc. of distance:

    nam meus scruposam victus conmetat viam,

    Plaut. Capt. 1, 2, 82.
    2.
    com-mēto ( con-m-), āre, 1, v. a.; to measure thoroughly; comice:

    nimis bene ora commetavi atque ex meā sententiā,

    i. e. with my fists, Plaut. Men. 5, 7, 30 Brix ad loc. (al. commentavi).

    Lewis & Short latin dictionary > conmeto

  • 11 dimeto

    dī-mēto, āvi, ātum, 1, v. a., and dī-mētor, āri, 1, v. dep., to measure out, mark out, to fix the limits of (rare;

    perh. only in the foll. passages): locum castris,

    Liv. 8, 38; cf.:

    dimetata signa,

    Cic. N. D. 2, 43, 110 (Baiter, demetata).— Depon. form:

    eorum enim cursus dimetati cognovimus, etc.,

    id. ib. 2, 62, 155.

    Lewis & Short latin dictionary > dimeto

  • 12 dimetor

    dī-mēto, āvi, ātum, 1, v. a., and dī-mētor, āri, 1, v. dep., to measure out, mark out, to fix the limits of (rare;

    perh. only in the foll. passages): locum castris,

    Liv. 8, 38; cf.:

    dimetata signa,

    Cic. N. D. 2, 43, 110 (Baiter, demetata).— Depon. form:

    eorum enim cursus dimetati cognovimus, etc.,

    id. ib. 2, 62, 155.

    Lewis & Short latin dictionary > dimetor

  • 13 disseco

    dis-sĕco ( dissĭc-), ŭi, ctum, 1, v. a., to cut asunder, cut in pieces, cut up, dissect (post-Aug.;

    esp. freq. in Pliny the elder— cf.: seco, meto, findo, scindo): unionem,

    Plin. 9, 35, 58, § 121:

    pectus,

    id. 11, 37, 70, § 185:

    caput viperae,

    id. 29, 4, 21, § 69:

    mures,

    id. 30, 9, 23, § 76:

    ranas,

    id. 32, 9, 36, § 111:

    multos medios serra,

    Suet. Calig. 27; App. M. 8, p. 214.—
    II.
    Trop.:

    dissecari cordibus suis,

    to be cut to the heart, Vulg. Act. 7, 54 al.

    Lewis & Short latin dictionary > disseco

  • 14 dissico

    dis-sĕco ( dissĭc-), ŭi, ctum, 1, v. a., to cut asunder, cut in pieces, cut up, dissect (post-Aug.;

    esp. freq. in Pliny the elder— cf.: seco, meto, findo, scindo): unionem,

    Plin. 9, 35, 58, § 121:

    pectus,

    id. 11, 37, 70, § 185:

    caput viperae,

    id. 29, 4, 21, § 69:

    mures,

    id. 30, 9, 23, § 76:

    ranas,

    id. 32, 9, 36, § 111:

    multos medios serra,

    Suet. Calig. 27; App. M. 8, p. 214.—
    II.
    Trop.:

    dissecari cordibus suis,

    to be cut to the heart, Vulg. Act. 7, 54 al.

    Lewis & Short latin dictionary > dissico

  • 15 emeto

    ē-mĕto, ĕre, v. a., to mow away, mow down:

    plus frumenti agris,

    Hor. Ep. 1, 6, 21:

    fruges,

    Manil. 5, 245.

    Lewis & Short latin dictionary > emeto

  • 16 immetatus

    immētātus ( inm-), a, um, adj. [in-meto], unmeasured:

    jugera,

    Hor. C. 3, 24, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > immetatus

  • 17 inmetatus

    immētātus ( inm-), a, um, adj. [in-meto], unmeasured:

    jugera,

    Hor. C. 3, 24, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > inmetatus

  • 18 messio

    messĭo, ōnis, f. [2. meto], a reaping:

    frumenti tria genera sunt messionis,

    Varr. R. R. 1, 50, 1; Vulg. Job, 29, 19; id. Jer. 51, 33; id. 2 Sam. 21, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > messio

  • 19 messura

    messūra, ae, f. [2. meto], a reaping (post-class.), Primas. ap. Gall. c. 6:

    messuram dicimus, non metitionem,

    Diom. p. 374 P. (dub.)

    Lewis & Short latin dictionary > messura

  • 20 messus

    messus, a, um, Part., v. 2. meto.

    Lewis & Short latin dictionary > messus

См. также в других словарях:

  • metōþu- — *metōþu , *metōþuz germ., stark. Maskulinum (u): Verweis: s. *metōdu s. metōdu ; …   Germanisches Wörterbuch

  • mētō — *mētō, *mæ̅tō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Maß; ne. measure (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., afries., mnd., ahd.; Hinweis: s. *metan; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • Meto — mito, meto nf boue, vase Provence …   Glossaire des noms topographiques en France

  • METO — abbreviation maximum except take off * * * METO (no periods), Middle East Treaty Organization …   Useful english dictionary

  • Meto Jovanovski — (born 1928) is a Macedonian writer from the village of Brajčino in the Republic of Macedonia.[1] References ^ pen.org.mk Persondata Name …   Wikipedia

  • METO — Middle Eastern Treaty Organization (Governmental) …   Abbreviations dictionary

  • metōþuz — s. metōdu ; …   Germanisches Wörterbuch

  • Atoin Meto — Atoin Meto, Oinlasi, 1991 Die Atoin Meto (atoni, Mensch, meto, trocken, einheimisch), Atoni (Pah Meto; Menschen des trockenen Landes) oder Dawan sind eine bäuerliche Mittelgebirgspopulation, die das ganze zentrale Bergland Westtimors besiedelt,… …   Deutsch Wikipedia

  • Textile Tradition der Atoin Meto — In der Kultur der Atoin Meto verfügen Männer und Frauen über unterschiedliche künstlerische Ausdrucksformen zur Darstellung ihrer kulturspezifischen Weltanschauung: Männern obliegt die Komposition mündlicher Poesie, deren charakteristisches… …   Deutsch Wikipedia

  • Uab Meto language — Uab Meto Uab Metô Spoken in West Timor, Indonesia Region Southeast Asia Native speakers 586,000  (1997) …   Wikipedia

  • Municipio de Bayou Meto (condado de Arkansas, Arkansas) — Municipio de Bayou Meto Municipio de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»