Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

mălignē

  • 1 malīgnē

        malīgnē adv. with comp.    [malignus], ill-naturedly, spitefully, enviously, malignantly: loqui, L.: Detrectare, O.: malignius habitum esse sermonem, Cu.— Stingily, grudgingly: ager plebi divisus, L.: laudare, H.: non mihi tam fuit m<*> ligne, I was not so badly off, Ct.

    Latin-English dictionary > malīgnē

  • 2 maligne

    mălignē, adv., v. malignus fin.

    Lewis & Short latin dictionary > maligne

  • 3 malignus

    mălignus, a, um, adj. [for maligenus, malus, and gen-, root of gigno; cf. the opp. benignus], of an evil nature or disposition, ill-disposed, wicked, mischievous, malicious, spiteful, envious, malignant, malign ( poet. and post-Aug.; syn.: invidus, malevolus, parcus).
    I.
    In gen.:

    maligni caupones,

    Hor. S. 1, 5, 4:

    magnaque numinibus vota exaudita malignis,

    unkind, Juv. 10, 111.—

    Of inanim. and abstr. things: malignissima capita,

    Sen. Vit. Beat. 18:

    litus,

    Luc. 8, 565:

    portus,

    id. 5, 651:

    leges,

    Ov. M. 10, 329:

    votum,

    Cat. 67, 5:

    verba,

    Manil. 4, 573:

    mente malignā,

    Cat. 68, 37:

    studia,

    Ov. Tr. 4, 1, 101:

    vulgus,

    Hor. C. 2, 16, 40:

    oculi,

    Verg. A. 5, 654.—
    II.
    In partic.
    A.
    Stingy, niggardly:

    malignus, largus,

    Plaut. Bacch. 3, 2, 17.—Of favors, Ter. Hec. 1, 2, 84: vagae ne parce malignus arenae ossibus particulam dare, Hor. C. 1, 28, 23.— Trop.:

    fama,

    Ov. H. 16, 143:

    in laudandis dictionibus,

    Quint. 2, 2, 6.—
    B.
    Transf.
    1.
    Barren, unfruitful:

    terra malignior ceteris,

    Plin. Ep. 2, 17, 15:

    colles,

    Verg. G. 2, 179.—
    2.
    Scanty, insufficient, dim, petty, small, narrow:

    ostium,

    too narrow, Sen. Q. N. 3, 27:

    aditus,

    Verg. A. 11, 525:

    ignis,

    Mart. 10, 96, 7:

    lux,

    Verg. A. 6, 270:

    conspecta est parva maligna Unda procul venā,

    Luc. 9, 500:

    munus,

    Plin. 7, 50, 51, § 167.—Hence, adv.: mălignē.
    1.
    In gen., ill-naturedly, spitefully, enviously, malignantly (not in Cic. or Cæs.):

    maledice ac maligne loqui,

    Liv. 45, 39.— Comp.:

    malignius habitum esse sermonem,

    Curt. 8, 1, 8.—
    2.
    In partic.
    a.
    Stingily, grudgingly:

    ager maligne plebi divisus,

    Liv. 8, 12:

    famem exstinguere,

    sparingly, Sen. Ep. 18, 9: non mihi fuit tam maligne, ut, etc., it has not gone so poorly with me that, etc., Cat. 10, 18:

    dispensare,

    Sen. Ben. 6, 16, 7:

    laudare,

    Hor. Ep. 2, 1, 209.— Comp.:

    dicis, malignius tecum egisse naturam,

    Sen. Ep. 44, 1.—
    b.
    Little, scantily:

    terra eorum, quae seruntur, maligne admodum patiens,

    a very little, Mel. 2, 2:

    apertus,

    Sen. Ben. 6, 34, 3:

    virens,

    Plin. 34, 11, 26, § 112.

    Lewis & Short latin dictionary > malignus

  • 4 dētrectō or dē-trāctō

        dētrectō or dē-trāctō avī, ātus, āre,    to decline, refuse, reject, shirk: militiam, Cs.: pericula, Ta.: certamen, L.: iuga, V.: vincla pedum, Tb.: alcuius iussa, Ta.: num consulto detrectarent, L. —Fig., to lower in estimation, depreciate, disparage: bonos, S.: virtutes, L.: bene facta maligne, O.

    Latin-English dictionary > dētrectō or dē-trāctō

  • 5 detrecto

    dē-trecto (in the best MSS. also dē-tracto), ăvi, ātum, 1, v. a.
    I.
    Orig., to decline, refuse, reject any thing; and hence, to decline, refuse to do any thing (not in Cic.—for syn. cf.: nego, infitias eo, infitior, diffiteor, denego, recuso, abnuo, renuo, defugio).
    (α).
    With acc.: militiam, * Caes. B. G. 7, 14, 9; Liv. 2, 43; Front. Strat. 4, 1, 25; 43; Flor. 1, 22, 2; Ov. M. 13, 36 al.; cf.

    pugnam,

    Liv. 3, 60; 4, 18:

    proelium,

    Just. 13, 5, 8; Front. Strat. 1, 11, 1:

    certamen,

    Liv. 37, 39; Tac. H. 4, 67; Curt. 3, 8:

    officia sua,

    Quint. 2, 1, 5:

    judicandi munus,

    Suet. Aug. 32 et saep.:

    imperata,

    Suet. Caes. 54: [p. 564] dominationem, id. ib. 80; cf.

    principem,

    id. Tib. 25:

    patris jussa,

    Tac. A. 3, 17:

    vincla pedum,

    Tib. 1, 6, 38; cf.

    juga,

    Verg. G. 3, 57:

    aratrum,

    Ov. Pont. 3, 7, 15.—
    (β).
    With inf. (late Lat.):

    tutelam administrare,

    Dig. 37, 14, 19:

    dicere,

    Arn. 6, p. 201.—
    (γ).
    Absol., Liv. 2, 45 fin.; 3, 38, 12; Suet. Ner. 47.—
    II.
    To pull down with violence; hence, trop. (cf. detraho, no. II. B.), to lower in estimation, to depreciate, detract from:

    advorsae res etiam bonos detractant,

    Sall. J. 53 fin.:

    poëtas,

    Tac. Or. 11:

    antiquos oratores,

    id. ib. 26:

    Pompeium,

    Flor. 4, 2, 9 al.:

    virtutes,

    Liv. 38, 49:

    Ciceronis, Vergilii gloriam,

    Tac. Or. 12:

    ingenium Homeri,

    Ov. R. Am. 365:

    laudes,

    id. M. 5, 246:

    maligne benefacta,

    id. ib. 13, 271.—With dat.: sibi primo, mox omnibus detrectaturus, Suet. Vit. Pers. fin. —With de:

    de vobis tamquam de malefactoribus,

    Vulg. 1 Pet. 2, 12.— Absol., Ov. Tr. 2, 337.

    Lewis & Short latin dictionary > detrecto

  • 6 maledicus

    mălĕdĭcus, a, um, adj. [maledico], foul-mouthed, abusive, scurrilous, slanderous (class.):

    conviciator maledicus,

    Cic. Mur. 6, 13:

    homines,

    Auct. Her. 2, 8, 12:

    maledicum esse in aliquem,

    Quint. 4, 1, 10. — Transf., of inanim. and abstr. things:

    civitas,

    Cic. Fl. 28, 48:

    lingua,

    Val. Max. 8, 9, 2:

    sermo,

    id. 7, 2, 6.—Hence, adv.: mă-lĕdĭcē, in a slanderous manner, abusively, scurrilously:

    maledice contumelioseque dicere,

    Cic. Off. 1, 37, 134; so,

    maledice ac maligne loqui,

    Liv. 45, 39, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > maledicus

  • 7 perfidus

    perfĭdus, a, um, adj. [per-fides], that breaks his promise, faithless, false, dishonest, treacherous, perfidious.
    I.
    Lit. (class.;

    syn. infidus): vanum et perfidiosum esse,

    Cic. Quint. 6, 26:

    omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt,

    id. Off. 3, 14, 60.—
    (β).
    With gen. ( poet.):

    gens perfida pacti,

    faithless, Sil. 1, 5.—
    b.
    Of inanim. and abstr. things ( poet.):

    bella,

    Sil. 15, 819:

    nex,

    effected by treachery, Sen. Agam. 887:

    arma,

    Ov. F. 4, 380:

    verba,

    id. R. Am. 722.—
    c.
    Adverb.: perfidum [p. 1341] ridens Venus (= maligne ac dolose), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a scoundrel, Juv. 13, 245; 9, 82.—
    II.
    Transf., treacherous, unsafe, dangerous ( poet. and in post-class. prose):

    freta,

    Sen. Med. 302:

    saxa,

    id. Agam. 570:

    perfidum glacie flumen,

    Flor. 3, 4, 5:

    perfida et lubrica via,

    Prop. 4 (5), 4, 49:

    vappa,

    wretched wine that has a good appearance, Mart. 12, 48, 14.— Sup.:

    homo, quoad vixerat, perfidissimus,

    Amm. 16, 12, 25.— Adv.: perfĭ-dē, faithlessly, perfidiously, treacherously (post-Aug.):

    perfide recuperans,

    Sen. Contr. 4, 26:

    rumpere pactum,

    Gell. 20, 1, 54:

    agere,

    Dig. 26, 7, 55:

    quod perfide gestum est,

    ib. 44, 4, 4, § 13.

    Lewis & Short latin dictionary > perfidus

См. также в других словарях:

  • Maligne — Le nom est surtout porté dans la Corrèze et la Dordogne. Il peut correspondre à l adjectif occitan maligne , qui signifiait mauvais, méchant au Moyen Âge, puis qui a pris le sens de malin . Mais il y a de fortes chances pour que ce soit un… …   Noms de famille

  • maligne — maligne:⇨bösartig(1) maligne 1.böse,bösartig 2.→boshaft …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • maligne — ● malin, maligne adjectif et nom (latin malignus, perfide) Qui est rusé, astucieux, dégourdi : C est un malin qui sait y faire. ● malin, maligne (citations) adjectif et nom (latin malignus, perfide) Nicolas Boileau, dit Boileau Despréaux Paris… …   Encyclopédie Universelle

  • maligne — malin, maligne (ma lin, li gn ; au masculin, la finale in devant son substantif commençant par une voyelle garde le son nasal et l n se lie : le ma lin n esprit) adj. 1°   Qui a de la malignité, qui se plaît au mal. •   Nous qui sommes si… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Maligne — Die Malignität (lateinisch malignitas) bedeutet Bösartigkeit. Der Begriff wird in der Medizin verwendet, um eine Erkrankung oder einen Krankheitsverlauf zu kennzeichnen, der fortschreitend zerstörerisch wirkt und möglicherweise auch zum Tod des… …   Deutsch Wikipedia

  • maligne — ma|li|gne* <aus gleichbed. lat. maligne, Adverb von malignus, dies zu malus »schlecht, böse«> bösartig (z. B. von Gewebsveränderungen; Med.); Ggs. ↑benigne …   Das große Fremdwörterbuch

  • Maligne Lake — and Maligne Mountain Location Jasper National Park, Alberta Coordinates …   Wikipedia

  • Maligne Lake — Spirit Island im Maligne Lake Geographische Lage Jasper Nationalpark, Alberta, Kanada Zuflüsse …   Deutsch Wikipedia

  • Maligne River — The Maligne River River north of Maligne Lake Origin Replica Peak …   Wikipedia

  • Maligne Lodge Jasper (Jasper) — Maligne Lodge Jasper country: Canada, city: Jasper (Jasper Town) Maligne Lodge Jasper Jaspers townsite is located on what was originally a mountainous cattle ranch.Now a year round resort town,Jasper services naturalists, tourists and… …   International hotels

  • Maligne Lodge — (Джаспер,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 912 Connaught Drive, T0E 1E0 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»