-
1 laborieusement
-
2 laborieux
labɔʀjøadj1) emsig2) ( de longue haleine) langwierig3) ( pénible) mühevoll, mühsamlaborieuxlaborieux , -euse [labɔʀjø, -jøz] -
3 pénible
penibladj1) schwierig2) ( difficile) mühsam3) unerträglichpéniblepénible [penibl]1 travail, voyage anstrengend; tâche schwierig; ascension, chemin beschwerlich; respiration mühsam; Beispiel: il est/c'est pénible à quelqu'un de faire quelque chose es ist schwer für jemanden etwas zu tun2 circonstance, événement, moment traurig; heure schwer; Beispiel: être pénible à quelqu'un schmerzlich für jemanden sein3 (désagréable) unangenehm; Beispiel: il m'est pénible de constater que... es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass... -
4 cahin-caha
kaɛ̃kaaadvmühsam, mit Müh und Not, recht und schlechtcahin-cahacahin-caha [kaɛ̃kaa]familier so lala -
5 difficulté
difikyltef1) Schwierigkeit f2) ( peine) Mühe fdifficultédifficulté [difikylte]1 sans pluriel (complexité) Schwierigkeit féminin; Beispiel: de difficulté croissante mit steigendem Schwierigkeitsgrad3 (problème, obstacle) Schwierigkeit féminin; Beispiel: en difficulté adolescent, famille, élève in Schwierigkeiten datif; alpiniste, avion in Not datif; entreprise in [finanziellen] Schwierigkeiten datif; Beispiel: être/mettre/se retrouver en difficulté in Schwierigkeiten datif sein/ Accusatif bringen/ Accusatif geraten -
6 peine
pɛn
1. f1) Mühe fC'est peine perdue. — Das ist verlorene Liebesmühe./Das ist nicht der Mühe wert.
2) ( douleur) Schmerz m3) ( chagrin) Leid n, Kummer mCela me fait de la peine pour vous. — Das tut mir Leid für Sie.
4) ( punition) JUR Strafe f, Bestrafung fpeine de mort/peine capitale — Todesstrafe f
2. advElle parle à peine. — Sie redet nicht viel.
peinepeine [pεn]1 (chagrin, douleur) Kummer masculin; Beispiel: peines de cœur Liebeskummer; Beispiel: avoir de la peine/beaucoup de peine traurig/sehr traurig sein; Beispiel: faire de la peine à quelqu'un jdn verletzen2 juridique Strafe féminin; Beispiel: peine de mort Todesstrafe; Beispiel: défense d'entrer sous peine de poursuites widerrechtliches Betreten wird strafrechtlich verfolgt3 (effort, difficulté) Mühe féminin; Beispiel: avoir de la peine/beaucoup de peine à faire quelque chose Mühe haben/große Mühe haben etwas zu tun; Beispiel: croire sans peine quelque chose etw ohne weiteres glauben; Beispiel: donnez-vous [oder prenez [donc]] la peine d'entrer langage formel bitte, kommen Sie doch herein; Beispiel: ne vous donnez pas cette peine machen Sie sich datif keine Umstände; Beispiel: ne pas épargner sa peine keine Mühe scheuen; Beispiel: avec peine mühsam; Beispiel: pour la/sa peine; (en récompense) als Lohn für die/seine/ihre Mühe; (en punition) als [ oder zur] Strafe; Beispiel: sans peine mühelos►Wendungen: être bien en peine de faire quelque chose etw beim besten Willen nicht tun können; être dur à la peine hart arbeiten; n'être pas en peine pour faire quelque chose keine Schwierigkeiten haben etwas zu tun; c'est bien la peine de faire quelque chose ironique das lohnt sich vielleicht etwas zu tun familier; en être pour sa peine sich umsonst bemühen; sous peine de... um zu vermeiden, dass...; Beispiel: roule doucement sous peine de glisser fahr vorsichtig, um nicht ins Schleudern zu kommenII Adverbe2 (tout au plus) Beispiel: à peine noch nicht einmal; Beispiel: il y a à peine huit jours es ist kaum acht Tage her -
7 péniblement
См. также в других словарях:
mühsam — mühsam … Deutsch Wörterbuch
Mühsam — ist der Familienname folgender Personen: Siegfried Seligmann Mühsam (1838 – 1915), Jewish German pharmacist, writer and politician Erich Mühsam (1878, Berlin – 1934, Oranienburg), Jewish German anarchist and writer, son of Siegfried… … Wikipedia
Mühsam — ist der Familienname folgender Personen: Siegfried Mühsam (1838–1915), Apotheker, Schriftsteller und Politiker Else Levi Mühsam (1910–2004), deutsche Bibliothekarin Erich Mühsam (1878–1934), deutscher Anarchist und Schriftsteller Paul Mühsam… … Deutsch Wikipedia
mühsam — Adj. (Mittelstufe) mit vielen Schwierigkeiten verbunden Synonyme: beschwerlich, mühselig, mühevoll Beispiele: Das Auto kam auf der überfüllten Straße nur mühsam voran. Diese Arbeit ist sehr mühsam … Extremes Deutsch
Mühsam — Mühsam, er, ste, adj. et adv. von dem Hauptworte Mühe. 1) Mühe, d.i. Anstrengung der Kraft, erfordernd, damit verbunden. Eine sehr mühsame Arbeit. Sich mühsam ernähren. Die mühsame Manier, bey den Mahlern und Kupferstechern, wo die angwandte Mühe … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
mühsam — aufwändig; anspruchsvoll; aufwendig; schwierig; heavy (umgangssprachlich); fordernd; anstrengend; zeitraubend; quälend; langwierig; … Universal-Lexikon
mühsam — anstrengend, aufreibend, beschwerlich, dornenreich, hart, kräftezehrend, mit großer Anstrengung/Mühe verbunden, mühevoll, mühselig, sauer, schwer, steinig, strapaziös; (geh.): dornig; (scherzh.): schweißtreibend; (bes. südd., schweiz.): streng;… … Das Wörterbuch der Synonyme
mühsam — mü̲h·sam Adj; mit viel Mühe oder großer Anstrengung verbunden ≈ mühevoll, mühselig ↔ leicht, mühelos <etwas in mühsamer Kleinarbeit tun; sich mühsam beherrschen>: Es ist eine mühsame Arbeit, all die Scherben zu einer Vase zusammenzusetzen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
mühsam — Mühsal, mühsam, mühselig, Mühseligkeit ↑ mühen … Das Herkunftswörterbuch
Mühsam nährt sich das Eichhörnchen — Die Redensart wird umgangssprachlich scherzhaft gebraucht um auszudrücken, dass die Ausführung eines bestimmten Vorhabens langwierig und mühselig ist: In drei Wochen soll wieder darüber verhandelt werden. Na ja, mühsam nährt sich das… … Universal-Lexikon
mühsam sein — mühsam sein … Deutsch Wörterbuch