-
1 wenn es mir irgend möglich ist
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > wenn es mir irgend möglich ist
-
2 möglich
möglich♦voorbeelden:sein Möglichstes tun • zijn uiterste best doenmöglichst heute • indien mogelijk vandaag〈 informeel〉 (das ist doch) nicht möglich! • heus?, werkelijk?möglichst wenig • zo weinig mogelijkso bald wie möglich • zo snel mogelijk -
3 das ist doch nicht möglich
(das ist doch) nicht möglich!heus?, werkelijk?Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das ist doch nicht möglich
-
4 das ist leicht möglich
dat is best, goed mogelijk -
5 das ist schon möglich
dat is goed mogelijk, dat kan best -
6 mit ihm ist kein Auskommen möglich
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > mit ihm ist kein Auskommen möglich
-
7 irgend
irgend1〈 bijwoord〉2 ook maar, dan ook♦voorbeelden:2 wer irgend, was irgend • wie, wat ook maarwann irgend, wo irgend • wanneer, waar dan ook————————irgend2〈 bijwoord〉 〈 oude spelling〉→ link=irgendetwas, irgendjemandirgendetwas, irgendjemand/link -
8 schon
1 al, reeds3 nu, nou (weer)6 nu, (toch) eens 〈 aansporing, ongeduld〉 ⇒ eindelijk, maar♦voorbeelden:1 kaum war der Lehrer weg, schon ging der Krach los • de leraar was nauwelijks weg of het lawaai begonschon gar nicht • al helemaal niet2 das ist schon ein Jammer! • dat is wel treurig!das ist schon möglich • dat is goed mogelijk, dat kan bestes geht schon • het gaat welich muss schon sagen! • nou nou!das schon! • dat wel!ich trink(e) schon mal ein Bier • ik drink wel eens een biertjewenn er schon reich ist … • ook al is hij rijk …3 was ist das schon groß? • wat is daar nou aan?was hätte ich schon machen, tun können? • wat had ik (nou, dan) kunnen doen?4 schon der bloße Gedanke • de gedachte, het idee alleen al5 wie heißt sie schon? • hoe heet zij ook (al) weer?〈 informeel〉 hör schon auf! • hou(d) maar eens op!〈 informeel〉 mach schon! • schiet nou, eens op!wenn sie doch schon käme! • kwam ze toch, nou maar!〈 informeel〉 und wenn schon! • en wat dan nog! -
9 gut
〈 besser, (am) best(en)〉♦voorbeelden:gut die Hälfte • ruim de helftein gutes Stück • een heel stuk, heel, aardig watein gut aussehender Mann • een knappe mangut befreundet sein • goede, dikke vrienden zijngut gelaunt • goedgehumeurdgut gemeint • welgemeend, goed bedoeldjemandem gut gesinnt sein • iemand goed-, welgezind zijngut situiert sein • goed gesitueerd, in goede doen zijngut unterrichtete Kreise • welingelichte kringenihm, mir geht es gut • met hem, mij gaat het goedes sich 〈 3e naamval〉 gut gehen lassen • het ervan nemen, pakkenlass es dir gut gehen! • het beste (ermee)!, het ga je goed!du hast gut lachen! • jij kunt makkelijk lachen!hier ist gut leben, sein • hier is het goed toeven, leef je aangenaam〈 figuurlijk〉 gut liegen • er goed voor, op staanmachs gut! • het beste (ermee)!schlaf gut! • welterusten!mir ist nicht gut • ik voel me niet goed, niet (erg) lekkereinander wieder gut sein • weer goede vrienden zijnes gut sein lassen • het erbij laten, het wel gelovenjemandem, einer Sache gut tun • iemand, iets goeddoenGutes tun • een goede daad, goede daden verrichtenes wird alles noch, schon wieder gut werden • het zal allemaal wel goed aflopen〈informeel; ironisch〉 das kann ja gut werden! • dat kan nog leuk worden!, dat belooft wat!alles Gute! • het beste (ermee)!ich ahne nichts Gutes • ik verwacht, voorzie niet veel goedses hat alles sein Gutes • alles heeft zijn goede kantendes Guten zu viel • te veel van het goedealso gut!, nun gut! • nou goed dan!, okay!du bist gut daran! • jij staat er goed voor, jij bent goed af!schon gut! • goed, goed!, het is (al) goed!dafür bin ich mir zu gut • daar voel ik me te goed voorim Guten • vriendschappelijk, in der minnejenseits von gut und böse • boven het goede en kwade verheven, zonder rekening te houden met de moraaletwas zum Guten lenken • iets ten goede kerenes ist alles wieder gut zwischen uns • het is weer koek en ei tussen onsgut und gern • (zeker) wel, zekeralles gut und schön, aber … • alles goed en wel, maar …so gut wie sicher • zo goed als zekerso gut wie möglich • zo goed mogelijkim Guten wie im Bösen • goedschiks of kwaadschiks -
10 wenn
3 al ⇒ ofschoon, hoewel 〈in verbinding met ‘auch, gleich, schon’〉♦voorbeelden:1 wenn möglich • zo, indien mogelijkwenn dem so ist, dann … • als dat zo is, dan …wenn nicht, dann nicht! • (als het niet kan,) dan maar niet!ich komme morgen, wenn nicht, rufe ich an • ik kom morgen, zo niet, dan bel ik2 (immer, jedes Mal) wenn er kommt • telkens wanneer, iedere keer dat hij komtauch wenn er mein Sohn ist • (ook) al is hij mijn zoon -
11 Auskommen
Auskommen〈o.; Auskommens〉♦voorbeelden:ein, sein gutes Auskommen haben • goed zijn brood verdienen -
12 als
5 omdat, aangezien, daar♦voorbeelden:seine Pflicht als Minister • zijn plicht als ministersich als falsch, wahr erweisen • verkeerd, waar blijken te zijndieser Spieler gilt als der beste der ganzen Mannschaft • deze speler geldt als de beste van de gehele ploegalles andere als schön • allesbehalve mooianders als • anders danein (eben) so kluger als netter Junge • een even verstandige als vriendelijke jongennichts (anderes) als • niets (anders) dan, niets behalvenichts weniger als schön • allesbehalve mooisowohl … als (auch) • zowel … als3 kaum hatte er ihn begrüßt, als seine Frau kam • nauwelijks had hij hem begroet, of zijn vrouw kwamals er in Amerika ankam, war er krank • toen hij in Amerika aankwam, was hij ziekals sie ihn sieht, (da) eilt sie zu ihm • op het moment dat, als ze hem ziet, snelt ze naar hem toe4 als ob ich das nicht gesehen hätte! • alsof ik dat niet had gezien!Sie sehen mich an, als wenn Sie mich kennten • u kijkt me aan, alsof u me kenter tat (so), als wäre, sei er glücklich • hij deed alsof hij gelukkig was5 umso mehr, als • te meer, omdatinsofern, insoweit (,) als wir etwas davon gehört haben • in zoverre, (voor) zover wij daarvan iets hebben gehoordso bald als möglich • zo vlug mogelijk -
13 bald
bald1〈bijwoord; eher, am ehesten; informeel bälder, am bäldesten〉♦voorbeelden:1 möglichst bald, so bald wie, als möglich • zo gauw, spoedig mogelijkbis, auf bald! • tot kijk!, tot ziens!4 ich hätte es bald vergessen! • ik was het bijna vergeten!————————bald2〈 voegwoord〉♦voorbeelden:¶ bald regnete es, bald schien die Sonne • nu eens regende het, dan weer scheen de zon -
14 leicht
2 (ge)makkelijk ⇒ licht, ongecompliceerd; goed♦voorbeelden:leicht bewaffnet • lichtgewapendleicht übertrieben • lichtelijk overdrevenjemanden um 10 Mark leichter machen • iemand 10 mark lichter makendas ist leicht möglich • dat is best, goed mogelijkleicht verdaulich • licht verteerbaarleicht verständlich • gemakkelijk te begrijpener begreift leicht • hij is vlug van begripjemanden leicht fallen • iemand licht vallen, iemand (ge)makkelijk afgaanjemanden, etwas leicht machen • iemand, iets gemakkelijk makenetwas leicht machen • iets gemakkelijk, luchtig opnemen, iets licht opvattendu hast, kannst leicht reden! • jij hebt makkelijk praten!nachher war mir leicht(er) • nadien was, voelde ik mij opgeluchtich tue mich, mir leicht damit • het gaat me gemakkelijk van de hand, afdas gibt es so leicht nicht wieder! • dat komt niet zo gauw meer terug!es wird mir ein Leichtes sein • het zal voor mij niet moeilijk, geen probleem zijn -
15 wie
wie1〈 bijwoord〉1 hoe, wat♦voorbeelden:1 wie dumm! • wat dom!wie viel? • hoeveel?wie bitte? • wat zegt u?ein guter Vorschlag, wie? • een goed voorstel, of niet?wie wäre es, wenn …? • wat zou je ervan zeggen als …?————————wie2〈 voegwoord〉♦voorbeelden:1 Frauen wie Männer • zowel vrouwen als mannen, vrouwen en, evenals mannenwie man sagt • naar men zegt, naar verluidt〈 informeel〉 einer wie der andere • allemaal samen, de een net zo goed als de anderes ist einer wie der andere • ze zijn allemaal precies eender, hetzelfdeso gut wie möglich • zo goed (als) mogelijkwie wenn • alsof
См. также в других словарях:
Möglich — Mȫglich, er, ste, adj. et adv. von dem vorigen Zeitworte und zwar von dessen ersten, weitesten Bedeutung, was seyn oder geschehen mag oder kann. 1) In Ansehung der Sache ist im schärfsten philosophischen Verstande ein Ding möglich, im Gegensatze… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Möglich — steht für Möglichkeit Möglich ist der Familienname von Friedrich Möglich (1902–1957) deutscher Physiker Markus Möglich, fiktives Pendant zu „Otto Normalverbraucher“ Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Möglich — Möglich, ist das, dessen Gegentheil keinen Widerspruch einschließt. Der Begriff bezieht sich zunächst auf die Verhältnisse des Gedachten; die logische Möglichkeit bezeichnet Denkbarkeit, Abwesenheit des Widerspruchs; ein Begriff od. ein Urtheil,… … Pierer's Universal-Lexikon
möglich — Adj. (Grundstufe) erreichbar oder denkbar Beispiele: Wenn es möglich ist. Ich versuche, so schnell wie möglich zu kommen. Kollokation: etw. für möglich halten … Extremes Deutsch
Ist das nötige Geld vorhanden — Für die Verfilmung seiner »Dreigroschenoper« hat Bertolt Brecht die »Ballade, in der Macheath jedermann Abbitte leistet« im Jahre 1930 um drei zusätzliche Strophen ergänzt. Die erste dieser neuen Schlussstrophen lautet: »Und so kommt zum guten… … Universal-Lexikon
möglich — realisierbar; denkbar; lösbar (umgangssprachlich); gangbar; machbar; schaffbar; ausführbar; erreichbar; viabel; erdenklich; vorstellbar; … Universal-Lexikon
Möglich — 1. Es ist alles möglich, aber es regnet kem Geld. – Simrock, 7057; Reinsberg II, 78. 2. Es ist alles möglich, nur nicht, sich die Nase abbeissen. Holl.: Alle ding is mogelijk, behalve naar om hoog vallen. – Alle ding is mogelijk, behalve zijn… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
möglich — mö̲g·lich Adj; ohne Steigerung; 1 so, dass es getan werden, geschehen oder existieren kann ≈ erreichbar ↔ unmöglich <so bald, gut, schnell wie / als möglich; jemandem etwas möglich machen>: Er wollte alles tun, was ihm möglich war, um ihr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
möglich — • mög|lich – so viel wie, älter als möglich; so gut wie, älter als möglich – wir sollten uns, wo möglich (kurz für wenn es möglich ist), selbst darum kümmern; vgl. aber womöglich – Unmögliches möglich machen Großschreibung der Substantivierung… … Die deutsche Rechtschreibung
möglich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • potenziell Bsp.: • Es ist möglich, aber nicht wahrscheinlich. • Aber sie sollte ihren Fuß so viel wie möglich hoch halten. • Ist es möglich, um 7 Uhr zu frühstücken? • Ich suche eine Wohnung, wenn möglich … Deutsch Wörterbuch
möglich — Adj std. (13. Jh.) Stammwort. Zu mögen in dessen alter Bedeutung können . Vgl. die Entsprechung von es kann sein und es ist möglich. deutsch s. mögen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache