Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

mélanger+la+soupe

  • 1 de soep roeren

    de soep roeren

    Deens-Russisch woordenboek > de soep roeren

  • 2 roeren

    [+ in][zo handelen, dat iets omgeroerd wordt] remuer (qc.)
    voorbeelden:
    1   in het water roeren agiter l'eau
         in de modder roeren remuer la boue
    [omroeren; in beweging brengen] remuer
    [ontroeren] toucher émouvoir
    voorbeelden:
    1   de handen roeren remuer les mains
         de sla door elkaar roeren remuer la salade
         de soep roeren mélanger la soupe
    2   iemand tot tranen toe roeren toucher qn. jusqu'aux larmes
    → link=snater snater, link=tong tong
    III 〈wederkerend werkwoord; zich roeren〉
    [zich bewegen] bouger
    voorbeelden:
    1   zich niet kunnen roeren ne pas arriver à bouger; figuurlijk être à sec

    Deens-Russisch woordenboek > roeren

  • 3 mêler

    vt., mélanger, (toutes sortes de choses) ; mixtionner (des liquides...) ; amalgamer, unir: MÉKLy (Montagny-Bozel.026 | Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Thônes.004, Villards-Thônes), mê-nklâ (Tignes), métl(y)â (Saxel.002 | Samoëns) || mélâ (001,004,021,026, Aix, Arvillard.228, Chambéry.025), C.1, R.1 ; breûdâ (025), brodâ (228), beudre (021).
    A1) mélanger: mélanzhî (001,003,004), C. => Ravager.
    A2) mêler // mélanger mêler des objets, les enchevêtrer: anfanblâ vt. (002).
    A3) se mêler, se mélanger ; se joindre: se méklyâ vp. (001,021), se métlâ (002) ; se brodâ (228). - E.: Éteindre.
    A4) se dissoudre, se mêler // se mélanger mêler intimement de façon à disparaître (ep. du fumier dans la terre): fouzâ vi. (002).
    A5) confondre (des personnes): métlâ vt. (002).
    A6) se mêler mêler des affaires // de la vie privée mêler des autres, de ce qui ne nous regarde pas: anprouyî vi., se métlâ (002), s'méklyâ (001).
    A7) se mêler // s'occuper mêler de ses affaires (au lieu de s'occuper des affaires des autres): s'méklyâ // s'okupâ mêler d'sa spà /// d'sôz onyon <se mêler // s'occuper mêler de sa soupe /// de ses oignons> (001), se mélâ de son frikô < se mêler de sa cuisine> (228).
    B1) action de se mêler de ce qui ne nous regarde pas: anprouyeri nf. (002).
    B2) (personne) qui se mêle de ce qui ne le regarde pas: anprouyeû, -za, -e an. (002) ; nâ de trouye < nez de truie> nm. (021).
    C1) expr., (pour rabrouer qq. qui se mêle de ce qui ne le regarde pas): méklyate mêler d'ta spa /// d'tôz onyon < mêle-toi // occupe-toi mêler de ta soupe /// de tes oignons> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: méklo < (je) mélange> (St-Pancrace). - Ind. fut.: méklyèré < (tu) mélangeras> (001). - Pp.: fpl. méklè (Lanslevillard).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - méklâ < blat. COD. misc(u)lare < l. miscere.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mêler

  • 4 mescolata

    mescolata s.f. 1. mélange m. rapide. 2. (rif. a carte da gioco) fait m. de mélanger, spesso si traduce con il verbo appropriato: dare una mescolata alle carte mélanger les cartes, battre les cartes. 3. ( rimestata) fait m. de mélanger brièvement, spesso si traduce con il verbo appropriato: dare una mescolata alla minestra remuer la soupe. 4. (rif. a insalata) fait m. de mélanger brièvement, spesso si traduce con il verbo appropriato: dare una mescolata all'insalata remuer la salade, ( colloq) fatiguer la salade.

    Dizionario Italiano-Francese > mescolata

  • 5 rimescolata

    rimescolata s.f. 1. action de mélanger, action de remuer: dare una rimescolata alla minestra remuer la soupe. 2. (rif. a carte da gioco) action de battre, action de mêler, action de mélanger: dare una rimescolata alle carte battre les cartes.

    Dizionario Italiano-Francese > rimescolata

  • 6 crozet

    nm. fl., croset (fl.), crouset (fl.), (en Tarentaise et actuellement) petit carré de pâte ferme de 6 mm. de côté sur 3 mm. d'épaisseur, fabriqué à partir de farine de froment ou de sarrasin (on peut le consommer frais ou séché, cuit à l'eau, puis au four en gratin avec du fromage, ou en soupe) ; (à Thônes et pour COD.) espèce de petite quenelle, sorte de gnocchi (CPH.111) ; CST.109, LCS.144-145: KROZÈ (Albanais, Annecy, St-Martin-Belleville, Tarentaise, Thônes), R. => Petit. - E.: Fréquesses.
    --N.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Un ancien livre de cuisine écrit au 16e en blat. le Liber de coquina, traduit en 1968 par Marianne Mulon, mentionne déjà une sorte de pâte alimentaire les croseti. On y lit ceci: Sciendum est quod in crosetis debet poni magna quantitas casei grattati <il faut savoir que dans les crozets on doit mettre une grande quantité de fromage râpé> (CDA.21, CRT.200, CST.109).
    --N.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Une célèbre marque savoyarde n'a pas hésité à créer la croziflette, gratin de crozets nappé de reblochon (mélanger crozets de froment et crozets de sarrasin), R. crozet + -flette de tartiflette.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > crozet

  • 7 pâtisserie

    nf. (magasin, gâteau): PÂTISRI (Albanais.001, Annecy.003).
    A) pâtisseries diverses: Agnollon, Biscuit, Bitchoulan, Bricelet, Croquant, Gâteau, Gaufrette, Guingon, Rabolet, Rissole, Tarte.
    A1) mulet (CPH.205), pâtisserie composée de pruneaux enrobés de pâte et cuite dans une soupe de haricots ; on peut aussi utiliser, comme fruits secs, des raisins, des poires, des abricots ou des figues, et cuire ces mulets à l'eau bouillante non salée et les égoutter sur un linge: moulè (Habère-Poche, Saxel.002).
    A2) riou(t)te, gimblette (DEO.), casse-museau (COD.), pâtisserie au beurre, dure et sèche en forme d'anneau ou de huit faite de pâte à pain parfumée à l'aneth (anis sauvage, NCM.30) ; c'est un petit bracelet dont la forme rappelle le bretzel alsacien (CST.159): ryuta nf. (001,002,003b, Balme-Si.), ryouta (003a, Albertville.021b, Alex, Chambéry.025, Doucy-Bauges, Massingy, Maurienne, Notre-Dame-Be., Samoëns, Thônes), r(y)eûta (021a), R.1.
    A3) chausson, friand => Rissole.
    A4) carquelin, merveille, bugne => Beignet.
    A5) nichon de Grésy-sur-Isère, meringue moulée en forme de sein bien rond en souvenir de Sainte Agathe (CST.165): nichon d'Grézi nm. (001).
    A6) petit gâteau à base de farine de polenta (1 kg. pour 250 gr. de farine de froment, 600 gr. de cassonade, six oeufs, 600 gr. beurre et une écorce de citron), mélanger et pétrir, étaler et découper avec un moule, puis faire cuir au four sur une tôle: janbèla <jembelle, CPH.223> (Samoëns).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ryuta <
    Sav.riolta < afr. riorte / reorte < lien d'osier tordu> < aprov. redorta < l. retorta, pp. de retorquere < retordre> => Tordre, D. => Aune, Lien.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > pâtisserie

  • 8 toss

    toss [tɒs]
    (a) (throw) lancer, jeter;
    she tossed him the ball elle lui a lancé la balle;
    I tossed some herbs into the soup j'ai ajouté une poignée de fines herbes à la soupe;
    the horse nearly tossed its rider into the ditch le cheval a failli faire tomber son cavalier dans le fossé;
    he was tossed by the bull le taureau l'a projeté en l'air;
    British to toss pancakes faire sauter des crêpes;
    to toss a coin jouer à pile ou face;
    she tossed back her head with a laugh elle rejeta la tête en arrière en riant;
    who's going to pay? - I'll toss you for it qui va payer? - décidons-le à pile ou face
    (b) Cookery mélanger;
    to toss a salad remuer ou retourner une salade;
    toss the carrots in butter ajoutez du beurre et mélangez aux carottes
    s'agiter;
    to toss and turn (in bed) avoir le sommeil agité;
    I tossed and turned all night je me suis tourné et retourné dans mon lit toute la nuit;
    the trees were tossing in the wind le vent secouait les arbres;
    shall we toss for it? on joue à pile ou face?
    3 noun
    (a) (throw → gen) lancer m, lancement m; (→ of a coin) coup m de pile ou face; Sport tirage m au sort;
    to win/to lose the toss gagner/perdre à pile ou face;
    our team won the toss notre équipe a gagné au tirage au sort;
    British to argue the toss ergoter, chicaner;
    British familiar I don't give a toss je m'en fiche;
    British familiar who gives a toss? qu'est-ce que ça peut foutre?
    (b) (of head) mouvement m brusque
    to take a toss être désarçonné, faire une chute
    (a) (rock, buffet) ballotter, secouer;
    we were tossed about by the bumpy road nous avons été ballottés sur cette route cahoteuse;
    the boat was tossed about by the waves les vagues faisaient tanguer le bateau
    (b) (ball) lancer;
    figurative they were tossing ideas about ils lançaient toutes sortes d'idées;
    figures of £5,000 were being tossed around on avançait allègrement des chiffres de l'ordre de 5000 livres
    s'agiter
    (a) (task, essay, article) expédier;
    to toss off a letter écrire une lettre au pied levé
    (b) (drink) boire d'un coup, lamper
    to toss sb off branler qn;
    to toss oneself off se branler
    toss up
    lancer, jeter;
    she tossed the ball up into the air elle a lancé le ballon en l'air
    jouer à pile ou face

    Un panorama unique de l'anglais et du français > toss

См. также в других словарях:

  • tremper — [ trɑ̃pe ] v. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; au p. p. 1170; altér. de temprer « mélanger » fin XIe; lat. temperare → tempérer I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Modérer par un mélange. Mod. Tremper son vin, le mélanger avec de l eau. ⇒ couper. 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • Cuisine occitane — Préparation traditionnelle de la truffade …   Wikipédia en Français

  • Cuisine provençale — Tuber melanosporum au marché de Carpentras …   Wikipédia en Français

  • Cuisine japonaise — La cuisine japonaise peut être définie comme la cuisine traditionnelle du Japon, appelée en japonais nihon ryōri (日本料理, nihon ryōri?). Elle est constituée de viandes ou de poissons, de riz ou de nouilles, de légumes et d algues, généralement… …   Wikipédia en Français

  • mêler — vt. , mélanger, (toutes sortes de choses) ; mixtionner (des liquides...) ; amalgamer, unir : MÉKLy (Montagny Bozel.026 | Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Thônes.004, Villards Thônes), mê nklâ (Tignes), métl(y)â (Saxel.002 | Samoëns) || …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Graine germée — Graines germées de Tournesol Les graines germées (aussi appelées germinations) sont des graines que l on a fait germer, en général hors sol, à des fins d alimentation, de boisson ou de préparation de semis. Les graines germées ont des propriétés… …   Wikipédia en Français

  • Shark finning — Nageoire dorsale d un requin à pointes noires. Le shark finning est une activité consistant à pêcher spécifiquement des requins pour leur couper uniquement les nageoires qui serviront à la préparation d une soupe traditionnelle chinoise.… …   Wikipédia en Français

  • Cuisine des États-Unis — Pour les articles homonymes, voir Cuisine américaine. La cuisine des États Unis est extrêmement diversifiée et difficile à définir, les États Unis ayant attiré des immigrants du monde entier, chacun apportant sa culture et ses goûts culinaires. D …   Wikipédia en Français

  • chabrol — [ ʃabrɔl ] ou chabrot [ ʃabro ] n. m. • 1876; var. région. de chevreau; lat. capreolus ♦ Mélange de vin rouge et de bouillon chaud. Faire chabrol : verser son verre de vin dans le fond de son assiette de soupe et boire le mélange. ● chabrot ou… …   Encyclopédie Universelle

  • chabrot — chabrol [ ʃabrɔl ] ou chabrot [ ʃabro ] n. m. • 1876; var. région. de chevreau; lat. capreolus ♦ Mélange de vin rouge et de bouillon chaud. Faire chabrol : verser son verre de vin dans le fond de son assiette de soupe et boire le mélange. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • mixer — [ mikse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1934; de l angl. to mix « mélanger » 1 ♦ Audiovis. Procéder au mixage de. 2 ♦ Passer (un aliment) au mixeur. ● mixer verbe transitif (anglais to mix, mélanger) Mélanger des éléments différents pour obtenir… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»