-
21 aggraver
vt. ухудша́ть/уху́дшить (rendre pire); обостря́ть/обостри́ть, осложня́ть/осложни́ть (compliquer); отягча́ть/отягчи́ть (alourdir); усугубля́ть/усугуби́ть; уси́ливать/уси́лить (intensifier); увели́чивать/увели́чить (augmenter);aggraver'les difficultés — усугуби́ть тру́дности; aggraver les torts (la faute) — усугуби́ть вину́ <оши́бку>; aggraver l'état de qch. — уху́дшить состоя́ние чего́-л.; aggraver le sort de qn. — уху́дшить чьё-л. положе́ние; aggraver le mécontentement — уси́лить недово́льство; aggraver la peine — уси́лить <увели́чить> наказа́ние; aggraver une maladie — обостри́ть боле́знь; aggraver la situation — осложни́ть положе́ниеles circonstances aggravent sa faute — обстоя́тельства отягча́ют его́ вину́;
■ vpr.- s'aggraver -
22 binette
%=1 f моты́га, поло́льная ца́пка ◄о►BINETTE %=2 f pop. ро́жа, физионо́мия fam.;tu en fais une binette! — что рот криви́шь? (mécontentement); — что, не ожида́л? (surprise)il a une drôle de binette — ну и ро́жа у него́!;
-
23 clamer
vt.1. шу́мно <гро́мко> выража́ть ipf. свои́ чу́вства;clamer son innocence — заявля́ть ipf. о свое́й невино́вности <неприча́стности (к + D))clamer son mécontentement — гро́мко ∫ выража́ть своё недово́льство <негодова́ть ipf.>;
2. absolt. вопи́ть ipf., крича́ть ◄-чу, -ит► ipf. во весь го́лос;voix qui clame dans le désert bibl. — глас вопию́щего в пусты́не
-
24 contraction
f1. сокраще́ние;la contraction d'un muscle — сокраще́ние мы́шцы
║ (crispation) су́дорожное сжа́тие <све́дение; подёргивание>; су́дорожная грима́са; искаже́ние;la contraction de son visage indiquait son mécontentement — грима́са на его́ лице́ говори́ла о его́ недово́льстве
2. liny стяже́ние;la contraction de deux voyelles — стяже́ние двух гла́сных
-
25 crier
vi.1. крича́ть ◄-чу, -ит►/за= inch., по= restr., про= dur.; кри́кнуть semelf.; покри́кивать ipf. (de temps en temps); ↑ раскрича́ться pf. intens., накрича́ться pf. (à satiété); восклица́ть/ воскли́кнуть (d'émotion); вскри́кивать/ вскри́кнуть semelf. (impression subite); ↑ора́ть ◄ору, -ёт►/за=, вопи́ть/за=, реве́ть ◄-ву, -ёт► ipf. (hurler);crier de peur — крича́ть от стра́ха; il a crié toute la nuit — он прокрича́л всю ночь; il m'a crié de m'arrêter — он кри́кнул [мне], что́бы я останови́лся; il ne sait pas parler sans crier — он не уме́ет разгова́ривать без кри́ка; crier comme un sourd < un perdu> — крича́ть как оглаше́нный; crier comme un putois (comme un veau> — крича́ть <вопи́ть> благи́м ма́том; il crie comme si on l'écorchait — он кричи́т как ре́заный; crier à tue-tête — крича́ть <ора́ть> во всё го́рло <во всю гло́тку>; горла́нить ipf., го́лосить ipf.il se mit à crier de douleur — он закрича́л <вскри́кнул> от бо́ли;
║ (eri parlant d'un animal) крича́ть v. tableau « Cris des animaux»ses chaussures neuves crier aient — его́ но́вые ту́фли скрипе́ли║ (en parlant d'un objet) — скрипе́ть/за= inch., скри́пнуть semelf.] la porte crie quand on l'ouvre — дверь скрипи́т, когда́ её открыва́ют;
2. (manifester son mécontentement, son opinion);ce nouvel impôt va faire crier ∑ — из-за э́того но́вого нало́га подни́мется крик ║ crier — а... клейми́ть ipf., разоблача́ть ipf.; жа́ловаться ipf. на (+ A) ( se plaindre); crier au scandale — гро́мко возмуща́ться ipf.; crier à la trahison — клейми́ть преда́тельство; crier à l'injustice — гро́мко жа́ловаться на несправедли́востьcrier contre (après) qn. — крича́ть/на= на (+ A); прикри́кивать/прикри́кнуть на (+ A) ( pour faire obéir); ↑— раскрича́ться на (+ A) ( se fâcher); — руга́ть ipf.; брани́ть/ вы=;
3. (jurer;couleurs) не подхо́дить ◄-'дит-►/не подойти́* [друг к дру́гу], не сочета́ться ipf. ■ vt. 1. крича́ть/кри́кнуть; ↑ выкри́кивать;crier «au voleur!» — крича́ть «держи́ во́ра!»; crier son nom — выкри́кивать своё и́мя; crier des injures — выкри́кивать руга́тельстваcrier «hourra!» — крича́ть ура́;
2. (proclamer) провозглаша́ть/провозгласи́ть; крича́ть (о + P); выкри́кивать;crier la vérité — провозглаша́ть и́стину; crier son mépris — гро́мко выража́ть/вы́разить своё презре́ние; crier son innocence — крича́ть о свое́й невино́вности; crier son indignation — возмуща́ться/возмути́ться; crier casse-cou — предупрежда́ть/предупреди́ть об опа́сности; crier misère — прибедня́ться ipf. péj., жа́ловаться на свою́ бе́дность; crier gare — крича́ть «береги́сь!» («карау́л!»), поднима́ть/подня́ть трево́гу; ● sans crier gare — без предупрежде́ния; нежда́нно-нега́данно; ни с того́ ни с сего́; взять pf. и + verbe au même temps; il est parti sans crier gare — он взял и ушёл; crier haro sur... — вали́ть/с= вину́ на...● crier sur tous les toits — разглаша́ть/разгласи́ть; звони́ть/раз= (о + P); труби́ть/рас= (о + P); звони́ть ipf. во все ко́локола (о + P); крича́ть <труби́ть> на всех перекрёстках (о + P);
3. (réclamer) проси́ть ◄-'сит►/по= (+ G; о +); ↑умоля́ть/умоли́ть ◄-'ит, pp. -ё-► (о + P); взыва́ть/воззва́ть ◄-зову́, -ёт, -ла► (к + D);crier vengeance — взыва́ть о мести́ <о мще́нии élevé., к мести́>crier grâce — проси́ть поща́ды, умоля́ть о поща́де;
4. (annoncer ce qu'on vend) выкри́кивать [при прода́же];crier les journaux — продава́ть ipf. газе́ты на у́лице
-
26 exemple
m приме́р, образе́ц;cet homme est un exemple de gentilles se — э́тот челове́к ∫ образе́ц любе́зности <сама́ любе́зность>; c'est un exemple de vertu — вот приме́р <образе́ц> доброде́тели; servir d'exemple — служи́ть/по= приме́ром; donner le bon (le mauvais) exemple — служи́ть/побы́ть) до́брым <хоро́шим> (дурны́м) приме́ром; подава́ть/пода́ть до́брый (дурно́й) приме́р; donner (citer) qn. en exemple — ста́вить/по= <приводи́ть/привести́> кого́-л. в приме́р; suivre l'exemple de qn. — сле́довать/по= приме́ру кого́-л.; подража́ть ipf. кому́-л.; prendre exemple sur qn. — брать/ взять приме́р с кого́-л.; равня́ться ipf. на кого́-л.; prêcher d'exemple — подава́ть/пода́ть ли́чный приме́р; вдохновля́ть/ вдохнови́ть ли́чным приме́ром; à l'exemple de — по приме́ру (+ G); un fait sans exemple — бесприме́рное <небыва́лое, неви́данное> явле́ние; un succès sans exemple — бесприме́рный <небыва́лый, неви́данный> успе́х; il n'y a pas d'exemple qu'on ait déjà fait cela — не бы́ло ещё слу́чая, что́бы де́лали тако́е; тако́го ещё не быва́лоun exemple à suivre — образе́ц <приме́р> для подража́ния;
║ (cas particulier):illustrer une idée par un exemple — иллюстри́ровать/про= <поясня́ть/поясни́ть, подкрепля́ть/подкрепи́ть> мысль приме́ром;donner un exemple de l'emploi d'une expression — приводи́ть/привести́ <дава́ть/ дать> приме́р употребле́ния выраже́ния:
il y a en France des volcans éteints:[par] exemple, le Puy de Dôme — во Фра́нции есть поту́хшие вулка́ны, наприме́р, Пюй-де-Дом
║ (avertissement):pour l'exemple — в назида́ние други́м; 1) наприме́р; ска́жем fam., к приме́ру fam.;les céréales, par exemple le froment — зла́ки, наприме́р пшени́ца
2) (mais seulement):la route est splendide, mais par exemple elle tourne — доро́га великоле́пная, то́лько < да вот> поворо́тов многова́то
3) (surprise);ah!, par exemple! mais c'est lui! — вот тебе́ на, а ведь его́ он!; ей-бо́гу, его́ он!il ne manquerait plus que ça par exemple ! — ну вот <вот тебе́ на>, э́того не хвата́ло!;
4) (scandale, mécontentement): чёрт возьми́!;ah ça! par exemple, il ne l'emportera pas en paradis! a, — чёрт возьми́, он за э́то попла́тится!
-
27 froissement
m1. ко́мканье (action); помя́тость, смя́тость (résultat);faire disparaître le froissement de qch. — разгла́живать/разгла́дить что-л.
2. (bruit) ше́лест, шурша́ние;le froissement du papier — ше́лест <шурша́ние> бума́ги
3. (contusion) уши́б;le froissement d'un muscle — уши́б мы́шцы
un froissement d'amour-propre ∑ — заде́тое самолю́бие; оскорбле́ние
-
28 insatisfaction
f неудовлетворе́ние, неудовлетворённость; неудово́льствие, недово́льство (mécontentement) -
29 rumeur
f1. шум, гул;les rumeurs de la ville — городск|о́й шум, -ие шумы́
2. (protestations) ро́пот;une rumeur de mécontentement — ро́пот недово́льства
3. (nouvelles) мо́лва, слу́хи ◄-'ов► pl.;selon la rumeur publique — по распространи́вшимся слу́хам
-
30 sujet
%=1, -ТЕ adj.1. подве́рженный (+ D); предрасполо́женный (к + D), восприи́мчивый (к + D); peut se traduire par le verbe мочь ipf. (pouvoir), l'adj спосо́бный (susceptible de) ou l'adv ча́сто;elle est sujette à la migraine (à des colères subites) ∑ — у неё ча́сто быва́ет мигре́нь (быва́ют вспы́шки гне́ва); l'homme est sujet à l'erreur ∑ — чело́веку сво́йственно ошиба́ться; il est sujet à se tromper — он мо́жет <спосо́бен> ошиби́тьсяil est sujet au mal de mer — он подве́ржен морско́й боле́зни;
2. (qui nécessite) тре́бующий (+ G);ce droit est sujet à contestation — э́то пра́во сомни́тельно <тре́бует подтвержде́ния>; sujet a caution — тре́бующий подтвержде́ния, сомни́тельный (douteux); — не внуша́ющий дове́рия (qui ne mérite pas de confiance); un individu sujet à caution — ненадёжный (sur qui on ne peut compter) — челове́к; ↑ сомни́тельная ли́чность; челове́к, не внуша́ющий дове́рияsujet à discussion — подлежа́щий обсужде́нию;
SUJET %=2 m, f по́дданн|ый, -ая;il est sujet britannique — он брита́нский по́дданный
SUJET %=3 m1. (thème) сюже́т (d'une œuvre littéraire, etc.); те́ма; ↓.предме́т;le sujet d'une thèse (d'un devoir) — те́ма диссерта́ции (зада́ния); le sujet d'une causerie (d'une conversation) — те́ма <предме́т> бесе́ды (разгово́ра); le sujet d'une fugue — те́ма фу́ги; les sujets d'examen — экзаменацио́нные те́мы, те́мы на экза́менах; posséder son sujet — владе́ть ipf. те́мой <предме́том>; хорошо́ разбира́ться ipf. в свое́й те́ме <в своём предме́те>; traiter un sujet — рассужда́ть ipf. на каку́ю-л. те́му <о како́м-л. предме́те>; s'écarter de son sujet — отклоня́ться/отклони́ться от те́мы <от предме́та>; revenir à son sujet — возвраща́ться/верну́ться к те́ме <к предме́ту> ║ à quel sujet voulez-vous lui parler? — по како́му вопро́су < о чём> вы хоти́те поговори́ть с ним?; c'est hors du sujet — э́то не отно́сится к де́луle sujet d'une pièce — сюже́т пье́сы;
au sujet de — по по́воду (+ G) (à propos); — в отноше́нии (+ G) (relativement à); un sujet de dispute (de mécontentement) — по́вод к ссо́ре <для ссо́ры> (для недово́льства); c'est pour moi un sujet d'inquiétude — для меня́ э́то по́вод для беспоко́йства; j'ai sujet de me plaindre (de me réjouir) — у меня́ есть причи́на жа́ловаться (ра́доваться); sans sujet — без вся́кого повода́; безоснова́тельно (sans fondement)à ce sujet — по э́тому по́воду; по э́тому слу́чаю;
3. (personne) субъе́кт (méd., dr. ou iron.), челове́к*;un sujet d'expérience — подо́пытный субъе́кт; le sujet parlant — носи́тель языка́, le sujet pensant — мы́слящий субъе́кт ║ c'est un brillant sujet — э́то блестя́щий учени́к <студе́нт>; un mauvais sujet — негодя́й; хулига́н (voyou)c'est un sujet nerveux — он не́рвный челове́к;
4. gram. подлежа́щее ◄-'его́►, субъе́кт;sujet réel (apparent) — реа́льный (форма́льный) субъе́ктle verbe s'accorde avec le sujet — глаго́л согласу́ется с подлежа́щим;
5. bot подво́й6. (art) фигу́р[к]а;une pendule à sujets — часы́ ∫ с (, укра́шенные) фигу́рками
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mécontentement — [ mekɔ̃tɑ̃tmɑ̃ ] n. m. • 1528; de mécontent ♦ État d esprit d une personne mécontente; sentiment pénible d être frustré dans ses espérances, ses droits. ⇒ déplaisir, insatisfaction. Sujet de mécontentement. ⇒ 2. chagrin, contrariété, ennui.… … Encyclopédie Universelle
mécontentement — (mé kon tan te man) s. m. 1° Manque de contentement. • Aimant mieux étouffer leurs mécontentements Que d en faire à leur dam des éclaircissements, TRISTAN Panthée, III, 1. • Curiosité [de savoir l avenir] qui marque fortement le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÉCONTENTEMENT — s. m. Déplaisir, manque de satisfaction. Il a donné du mécontentement, de grands mécontentements, de grands sujets de mécontentement à ses parents. Le mécontentement qu on lui a donné dans sa compagnie, l a contraint à demander sa retraite. J ai… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÉCONTENTEMENT — n. m. état de celui qui est mécontent. Il a donné du mécontentement, de grands mécontentements, de grands sujets de mécontentement à ses parents. Le mécontentement qu’il a éprouvé de ce passe droit l’a décidé à donner sa démission. J’ai bien du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mécontentement — Colère « Coup de gueule » redirige ici. Pour l album de Tiken Jah Fakoly, voir Coup de gueule (album) … Wikipédia en Français
mécontentement — nm. mékontintmê (Albanais). E. : Moue … Dictionnaire Français-Savoyard
Hiver du mécontentement — L hiver du mécontentement (winter of discontent) désigne la période hivernale de 1978 1979 au Royaume Uni, pendant laquelle le pays a connu de larges grèves et un important désordre. Le gouvernement travailliste de James Callaghan du faire face… … Wikipédia en Français
grogner — [ grɔɲe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1190 au sens 2; lat. grunnire, var. de grundire → gronder 1 ♦ (1250) Pousser son cri, en parlant du cochon, du sanglier, et par ext. de l ours, etc. (⇒ grognement). ♢ Émettre un bruit sourd, une sorte de… … Encyclopédie Universelle
déplaisir — [ deplezir ] n. m. • XIIIe; de plaisir 1 ♦ Vx Chagrin, peine. « je vois, sous une apparente sérénité, les déplaisirs cachés qui t assiègent » (Rousseau). 2 ♦ Mod. Impression désagréable (surtout en compl. de manière).⇒ amertume, contrariété,… … Encyclopédie Universelle
Histoire du Portugal — Civilisations pré ibériques Préhistoire de la péninsule Ibérique Protohistoire ibérique et celtique Gallaeci • Lusitaniens • Celtiques • Coniens Hispanie Conquête romaine de la péninsule Ibérique Lusitanie • Gallaecia Invasions barbares de la… … Wikipédia en Français
Hiver de la grogne — Hiver du mécontentement L hiver du mécontentement (winter of discontent) est une expression utilisée pour décrire l hiver de 1978 1979 au Royaume Uni, pendant lequel il y a eu de larges grèves menées par des syndicats demandant des augmentations… … Wikipédia en Français