-
61 Dichtung
f4. fig.: Dichtung und Wahrheit fact and fiction, truth and fantasy; das ist doch reine Dichtung! umg. that’s a lot of old fairytales, he’s etc. made it all up—f2. seal; (Packung) packing; (Manschette) gasket; (Unterlegscheibe) washer; (Fuge) joint; mit Kitt: luting, caulking; NAUT. caulking* * *die Dichtungfiction;(Dichtkunst) poetry; verse;(Literatur) literature;(Technik) gasket; packing; washer; seal* * *Dịch|tung I ['dɪçtʊŋ]f -, -en1) no pl (= Dichtkunst, Gesamtwerk) literature; (in Versform) poetryDichtung und Wahrheit (Liter) — poetry and truth; (fig) fact and fantasy or fiction
2) (= Dichtwerk) poem, poetic work; literary workIIf -, -en (TECH)seal; (in Wasserhahn etc) washer; (AUT von Zylinder, Vergaser) gasket; (= das Abdichten) sealing* * *die1) (stories etc which tell of imagined, not real, characters and events (see also non-fiction): I prefer reading fiction to hearing about real events.) fiction2) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) verse* * *Dich·tung1<-, -en>[ˈdɪçtʊŋ]fdie \Dichtung der Renaissance Renaissance poetry2. (episches Gedicht) epic poem\Dichtung und Wahrheit fact and fictionDich·tung2<-, -en>[ˈdɪçtʊŋ]* * *Idie; Dichtung, Dichtungen1) o. Pl. sealingIIdie; Dichtung, Dichtungen1) literary work; work of literature; (in Versform) poetic work; poem; (fig. ugs.) fictionDichtung und Wahrheit — fact and fiction; truth and fantasy
* * *Dichtung1 fsinfonische Dichtung symphonic poem4. fig:Dichtung und Wahrheit fact and fiction, truth and fantasy;Dichtung2 f2. seal; (Packung) packing; (Manschette) gasket; (Unterlegscheibe) washer; (Fuge) joint; mit Kitt: luting, caulking; SCHIFF caulking* * *Idie; Dichtung, Dichtungen1) o. Pl. sealingIIdie; Dichtung, Dichtungen1) literary work; work of literature; (in Versform) poetic work; poem; (fig. ugs.) fictionDichtung und Wahrheit — fact and fiction; truth and fantasy
* * *-en f.gasket n.literature n.packing n.poetry n.seal n.sealing gasket n. -
62 lyricism
-
63 verse
noun1) (line) Vers, der2) (stanza) Strophe, dieof or in or with five verses — fünfstrophig
piece of verse — Gedicht, das
written in verse — in Versform
put something into verse — etwas in Verse fassen
* * *[və:s]1) (a number of lines of poetry, grouped together and forming a separate unit within the poem, song, hymn etc: This song has three verses.) der Vers2) (a short section in a chapter of the Bible.) der Vers, der Psalm3) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) die Dichtung* * *[vɜ:s, AM vɜ:rs]nvolume of \verse Gedichtband min \verse in Versen mto recite a \verse [from the Bible/Koran] einen [Bibel-/Koran]vers vortragen* * *[vɜːs]n1) (= stanza) Strophe fa verse from "The Tempest" — ein Vers m aus dem "Sturm"
2) no pl (= poetry) Poesie f, Dichtung fverse drama — Versdrama nt
3) (of Bible, Koran) Vers m* * *A s1. Vers(zeile) m(f)2. Vers(maß) m(n):3. a) Gedicht nb) koll Lyrik f (eines Dichters, einer Epoche etc)4. allg Vers m, Strophe f:of three verses dreistrophigC v/ia) dichten, Verse machenb) pej Verse schmiedenv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volumever. abk2. version Vers.vs. abk1. verse2. JUR SPORT besonders US versus, against* * *noun1) (line) Vers, der2) (stanza) Strophe, dieof or in or with five verses — fünfstrophig
piece of verse — Gedicht, das
4) (in Bible) Vers, der* * *n.Strophe -n f.Vers -e m. -
64 carmen [1]
1. carmen, minis, n. (aus *canmen v. cano), der Ton, Gesang, das Lied, I) im allg.: carmine vocali clarus citharāque Philammon, Ov. met. 11, 317: carmina vocum, Ov.: texere carmina, Claud. – vom Gesang des Schwans, Ov.: vom Kreischen der Eule, Verg.: vom plätschernden Ton der Wellen, Claud. – II) insbes.: A) das Gedicht, die Dichtung, a) im weit. Sinne von jeder Art poetischer Produktion, Epik, Dramatik, Lyrik, im Ggstz. zur Prosa (soluta oratio od. prosa), während poëma nur Gedicht im höhern Sinne, bes. Epos, non prosā modo... sed etiam carmine, Quint.: carminum auctores, Quint.: satirici carminis (Dichtungsart) scriptor, Lact.: carminum suorum actor (in einem dramatischen Stücke), Liv.: c. Saliorum, Varr. LL.: lyricorum carmina, Quint.: c. lyricum, Porphyr. Hor.: c. epicum, Quint.: c. tragicum, Hor.: c. Aeolium, Hor.: c. funebre, Quint.: c. georgicum, Col.: c. pastorale, Ter. Maur.: c. nuptiale, Hier.: c. amatorium, Augustin.: c. saeculare, Suet.: c. Saliare Numae, Hor.: obscoena carmina, schmutzige Spott-, Schmähgedichte, Prop.: qui cantus (feierliche, religiöse Gesänge), quae carmina (Lieder, bes. Rundgesänge, griech. σκόλια), Cic.: carmina levia et faciles versus, leichtfertige Lieder u. spielende (tändelnde) Verse, Tac.: carmina fundere, condere, contexere, Cic.: carmina pangere, Lucr.: carmina componere od. fingere, Hor., od. facere, Verg.: carmina scribere, Hor.: carmen patrium canere, Curt.: carmina dicere in imperatorem, Liv.: ac ne carmen (Poesie) quidem sani coloris enituit, Petr. – b) lyrische Dichtung, Ode, Hor.: c. amabile, erotische Dichtung, Hor. – u. dem Drama gegenüber für Epos u. Lyrik, fabula, quae versatur in tragoediis et carminibus, Quint. – c) ein Gesang = ein Teil eines größern Gedichts, eine Rhapsodie, primum, Lucr. 6, 937. – und eine Stelle (ein Vers od. mehrere) aus einem Gedichte, Vers, Verse (s. die Auslgg. zu Cic. Tusc. 1, 37), illud mollissimum c., Cic.: Euripideum c. illud, Cic.: notum est id totum carmen incisum in sepulcro, Cic. – d) eine poetische Inschrift, Verg., Prop. u.a.: od. Aufschrift, wie über den Eingängen der Tempel, Cic. Arch. 27. – B) ein Orakelspruch, Weissagespruch, eine Weissagung, Verg., Liv. u.a.: carmina Sibyllina, Lact. – C) ein Zauberspruch, eine Zauberformel, XII tabb. fr., Quint., Verg. u.a. – D) ein Rätsel in Versen, carmen ponere, interpretari, solvere, Hyg. fab. 67. – E) wegen des uralten Gebrauchs, Sittensprüche, Lehrformeln, Eides-, Religions- u. Gesetzesformeln im saturnin. Versmaß abzufassen, ein Spruch, eine Formel, insbes. eine Religions-, Eides-, Gebets-, Gesetzesformel, Appii Caeci c., Sittengedichte, Cic.: Catonis c. de moribus, Gell.: c. magistri, Cic.: c. necessarium, Cic. – diro quodam carmine iurare, Liv. – lex horrendi carminis, von schrecklichem Inhalte, Liv.: carmen rogationis, Liv.: carmina cruciatus, Cic.: alci carmen componere, Cic. – carmen (Gebetlied, Gebet) Christo quasi deo dicere secum invicem, Plin. ep.: sollemne carmen precationis peragere, Liv.: ex carmine sacro praeeunte verba sacerdote precationes facere, Liv. – / Vgl. übh. H. Düntzer Das Wort carmen als Spruch, Formel, Lehre (in Zeitschr. für das Gymnasialw. 11, 1 ff.).
-
65 lyrisme
-
66 descriptive
adjective1) anschaulich; beschreibend [Lyrik]; deskriptiv [Analyse]2) (not expressing feelings or judgements) deskriptiv* * *de·scrip·tive[dɪˈskrɪptɪv]adj beschreibend, veranschaulichendthis passage is very \descriptive dieser Abschnitt enthält eine ausführliche Beschreibung\descriptive statistics deskriptive Statistik* * *[dI'skrIptɪv]adj1) beschreibend; account, adjective, passage anschaulich2) linguistics, science etc deskriptiv* * *descriptive [dıˈskrıptıv] adj (adv descriptively)descriptive geometry MATH darstellende Geometrie;descriptive science deskriptive oder beschreibende Wissenschaft;be descriptive of sth etwas beschreiben oder bezeichnen2. anschaulich (geschrieben oder schreibend)* * *adjective1) anschaulich; beschreibend [Lyrik]; deskriptiv [Analyse]2) (not expressing feelings or judgements) deskriptiv* * *adj.beschreibend adj. -
67 nächst
Präp. (+ Dat) next to, close to; fig. im Rang etc.: after; nächst der Musik ist ihm die Lyrik am wichtigsten after ( oder apart from) music, poetry is the most important thing for him* * *(Entfernung) nearest (Adj.);(Reihenfolge) next (Adj.)* * *[nɛːçst]prep +dat (geh)(örtlich) next to, beside; (= außer) apart or aside from* * *(nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) next* * *[ˈnɛ:çst]▪ \nächst jdm (örtlich am nächsten) beside [or next to] sb; (außer) apart [ or esp AM aside] from sb* * *nächst der Musik ist ihm die Lyrik am wichtigsten after ( oder apart from) music, poetry is the most important thing for himnächst…(am) nächsten Sonntag next Sunday, Br auch Sunday next;am 15. nächsten Monats WIRTSCH on the 15th of next month;aus nächster Entfernung at close range;bei der nächsten Gelegenheit as soon as I get ( oder he gets etc) a chance, at the next best opportunity;im nächsten Augenblick the next minute;in den nächsten Tagen in the next few days;in nächster Zeit (some time) soon;beim nächsten Mal next time;die nächsten Verwandten sb’s nearest relativesB. substantivisch:was kommt als Nächstes? what’s next (on the agenda)?;der Nächste, bitte! next, please!;du bist als Nächster dran it’s your turn next, you’re next;C. adv:am nächsten nearest;jemandem am nächsten stehen be nearest to sb(’s heart);einer Sache am nächsten kommen come closest to sth* * *präp.near prep.next prep. -
68 лирика
-
69 lyric
['lirik] 1. adjective((of poetry) expressing the poet's personal feeling.) lyrisk2. noun1) (a lyric poem.) lyrik; vers2) ((in plural) the words of a song: The tune is good, but I don't like the lyrics.) (sang-)tekst* * *['lirik] 1. adjective((of poetry) expressing the poet's personal feeling.) lyrisk2. noun1) (a lyric poem.) lyrik; vers2) ((in plural) the words of a song: The tune is good, but I don't like the lyrics.) (sang-)tekst -
70 género
'xenerom1) Sorte f, Gattung f2) GRAMM Geschlecht n3) ECO Artikel msustantivo masculinogénerogénero ['xenero]num1num biología Gattung femenino; este género de animales está extinguido diese Tierart ist ausgestorbennum3num (clase) Sorte femenino; ¿qué género de hombre es? was für ein Mensch ist er?; sin ningún género de dudas ohne den geringsten Zweifel; tomar todo género de precauciones alle denkbaren Vorsichtsmaßnahmen ergreifen -
71 lirismo
li'rizmom( lenguaje lírico) Lyrik f, dichterischer Stil msustantivo masculinolirismolirismo [li'rismo] -
72 lírica
-
73 carmen
1. carmen, minis, n. (aus *canmen v. cano), der Ton, Gesang, das Lied, I) im allg.: carmine vocali clarus citharāque Philammon, Ov. met. 11, 317: carmina vocum, Ov.: texere carmina, Claud. – vom Gesang des Schwans, Ov.: vom Kreischen der Eule, Verg.: vom plätschernden Ton der Wellen, Claud. – II) insbes.: A) das Gedicht, die Dichtung, a) im weit. Sinne von jeder Art poetischer Produktion, Epik, Dramatik, Lyrik, im Ggstz. zur Prosa (soluta oratio od. prosa), während poëma nur Gedicht im höhern Sinne, bes. Epos, non prosā modo... sed etiam carmine, Quint.: carminum auctores, Quint.: satirici carminis (Dichtungsart) scriptor, Lact.: carminum suorum actor (in einem dramatischen Stücke), Liv.: c. Saliorum, Varr. LL.: lyricorum carmina, Quint.: c. lyricum, Porphyr. Hor.: c. epicum, Quint.: c. tragicum, Hor.: c. Aeolium, Hor.: c. funebre, Quint.: c. georgicum, Col.: c. pastorale, Ter. Maur.: c. nuptiale, Hier.: c. amatorium, Augustin.: c. saeculare, Suet.: c. Saliare Numae, Hor.: obscoena carmina, schmutzige Spott-, Schmähgedichte, Prop.: qui cantus (feierliche, religiöse Gesänge), quae carmina (Lieder, bes. Rundgesänge, griech. σκόλια), Cic.: carmina levia et faciles versus, leichtfertige Lieder u. spielende (tändelnde) Verse, Tac.: carmina fundere, condere, contexere, Cic.: carmina pangere, Lucr.: carmina componere od.————fingere, Hor., od. facere, Verg.: carmina scribere, Hor.: carmen patrium canere, Curt.: carmina dicere in imperatorem, Liv.: ac ne carmen (Poesie) quidem sani coloris enituit, Petr. – b) lyrische Dichtung, Ode, Hor.: c. amabile, erotische Dichtung, Hor. – u. dem Drama gegenüber für Epos u. Lyrik, fabula, quae versatur in tragoediis et carminibus, Quint. – c) ein Gesang = ein Teil eines größern Gedichts, eine Rhapsodie, primum, Lucr. 6, 937. – und eine Stelle (ein Vers od. mehrere) aus einem Gedichte, Vers, Verse (s. die Auslgg. zu Cic. Tusc. 1, 37), illud mollissimum c., Cic.: Euripideum c. illud, Cic.: notum est id totum carmen incisum in sepulcro, Cic. – d) eine poetische Inschrift, Verg., Prop. u.a.: od. Aufschrift, wie über den Eingängen der Tempel, Cic. Arch. 27. – B) ein Orakelspruch, Weissagespruch, eine Weissagung, Verg., Liv. u.a.: carmina Sibyllina, Lact. – C) ein Zauberspruch, eine Zauberformel, XII tabb. fr., Quint., Verg. u.a. – D) ein Rätsel in Versen, carmen ponere, interpretari, solvere, Hyg. fab. 67. – E) wegen des uralten Gebrauchs, Sittensprüche, Lehrformeln, Eides-, Religions- u. Gesetzesformeln im saturnin. Versmaß abzufassen, ein Spruch, eine Formel, insbes. eine Religions-, Eides-, Gebets-, Gesetzesformel, Appii Caeci c., Sittengedichte, Cic.: Catonis c. de moribus, Gell.: c. magistri, Cic.: c. necessarium, Cic. – diro quodam car-————mine iurare, Liv. – lex horrendi carminis, von schrecklichem Inhalte, Liv.: carmen rogationis, Liv.: carmina cruciatus, Cic.: alci carmen componere, Cic. – carmen (Gebetlied, Gebet) Christo quasi deo dicere secum invicem, Plin. ep.: sollemne carmen precationis peragere, Liv.: ex carmine sacro praeeunte verba sacerdote precationes facere, Liv. – ⇒ Vgl. übh. H. Düntzer Das Wort carmen als Spruch, Formel, Lehre (in Zeitschr. für das Gymnasialw. 11, 1 ff.).————————2. carmen, minis, n. (caro, ere), die Krempel, Ven. Fort. init. epist. praem. carm. 5, 6. -
74 fiktion
substantiv1. fiktion, indbildning, noget man har fundet påSom fiktionslitteratur räknas romaner, noveller, dramer, essäer, folkvisor, lyrik m.m.
Til fiktionslitteraturen hører romaner, noveller, drama, essays, lyrik m.m.
-
75 kulturell
adjektiv1. kulturel, som drejer sig om den åndelige kultur2. kulturel, som drejer sig om skik og brug -
76 poesi
substantiv1. poesi, digteHur ofta brukar du läsa poesi?
Hvor tit plejer du at læse poesi (lyrik)?
2. kunsten at skrive poesi/lyrik -
77 pryl
substantiv1. syl, pren (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)2. ting, genstand (hverdagssprog/slang)Har tjejer fler prylar än killar?
Har piger flere ting end drenge?
3. begivenhed, event, specialitet, interesse, spørgsmål, sag m.m. (hverdagssprog/slang) -
78 samlingsband
substantiv1. samlebind, bog med korte tekster af forskellige forfattere -
79 tolkare
substantiv1. fortolkerbibeltolkare; korantolkare; lovtolkare
bibelfortolker; koranfortolker; lovfortolker
-
80 urval
substantiv1. det at udvælge noget, det som man har valgt udEt udvalg af T.T's lyrik (T.T., skriver 'billed'poesi, f. 1931)
M.U. er et kendt headhunterfirma
2. udvalg, selektion (i forretninger)
См. также в других словарях:
Lyrik — Sf std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. (poésie) lyrique, aus l. lyricus, eigentlich zum Spiel der Lyra gehörig , aus gr. lyrikós, zu gr. lýra Leier . Die Leier war zu Platons Zeit das traditionelle Schulinstrument für Musik und Text. Der … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lyrik — (lyrische Poesie) ist diejenige Gattung der Poesie, in der das lyrische Element die Herrschaft besitzt; das lyrische Element liegt aber dort vor, wo nicht sowohl bestimmte (auf unser Gefühl wirkende) Vorstellungsgebilde die Seele des schaffenden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lyrik — Lyrik, s. Lyrische Poesie … Pierer's Universal-Lexikon
Lyrik — Lyrik, Lyrische Poesie, Dichtungsart, welche das subjektive Gefühlsleben zum unmittelbaren Ausdruck bringt, ist entweder L. der feierlichen, gehobenen Stimmung (Hymne, Ode, Dithyrambe) oder L. der reinen Empfindung (das eigentliche Lied) oder L.… … Kleines Konversations-Lexikon
Lyrik — Lyrik, lyrische Poesie. Der Dichter gibt im lyrischen Gedichte sein eigenes Inneres, und man hat sonach in einer Reihe lyrischer Gedichte den Charakter eines Dichters wie in einem großen Bilde vor sich. Die lyrische Poesie unterscheidet sich also … Damen Conversations Lexikon
Lyrik — Lyrik, lyrische Dichtkunst, Gattung der Poesie, welche die unmittelbare Darstellung des Gefühls zur Aufgabe hat, kann also auch im Epos u. Drama erscheinen, steht der Musik am nächsten u. eignet sich am meisten zum Gesange. In ihren Umfang… … Herders Conversations-Lexikon
Lyrik — Lyrik: Das erst seit dem Anfang des 19. Jh.s bezeugte Fremdwort ist substantiviert aus frz. poésie lyrique (dafür im 18. Jh. noch stets »lyrische Poesie«). Das zugrunde liegende frz. Adjektiv lyrique, aus dem im 18. Jh. unser Adjektiv lyrisch… … Das Herkunftswörterbuch
Lyrik — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Gedichte … Deutsch Wörterbuch
Lyrik — Apollon mit einer Lyra Als Lyrik (griechisch λυρική (ποίησις) – die zum Spiel der Lyra gehörende Dichtung) bezeichnet man die dritte literarische Gattung neben der Epik und der Dramatik. Lyrische Werke … Deutsch Wikipedia
Lyrik — Dichtung; liedhafte Dichtung; Poesie * * * Ly|rik [ ly:rɪk], die; : literarische Gattung, in der subjektives Erleben, Gefühle, Stimmungen oder Gedanken mit den formalen Mitteln von Reim, Rhythmus u. Ä. ausgedrückt werden: der Verlag… … Universal-Lexikon
Lyrik — Ly·rik die; ; nur Sg; eine Form der Dichtung in Versen, meist mit einem bestimmten Reim oder Rhythmus ↔ Epik, Dramatik: die romantische Lyrik; die Lyrik des Expressionismus || K: Liebeslyrik || hierzu Ly·ri·ker der; s, ; Ly·ri·ke·rin die; , nen;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache