Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

luther+martin

  • 61 Bunche, Ralph Johnson

    (1904-1971) Банч, Ралф Джонсон
    Дипломат. Афро-американец [Afro-American]. Сын парикмахера. Окончил Калифорнийский университет [ California, University of], получил степени магистра и доктора в Гарварде [ Harvard University] (1934). Вел научную работу в Лондонской школе экономики, Кейптаунском университете, а также полевые исследования с известным политологом Гуннаром Мюрдалем. С 1941 - в Бюро стратегических служб [ Office of Strategic Services]. В 1946 из Госдепартамента [ Department of State, U.S.] перешел в Секретариат ООН. За успешное проведение переговоров между арабами и Израилем, приведших к заключению перемирия в 1950, был удостоен Нобелевской премии мира. В 1967-71 был заместителем Генерального секретаря ООН. Проявил активность и в движении за гражданские права [ civil rights movement]: в 1965 вместе с Мартином Лютером Кингом [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] возглавил 50-мильный марш из Сельмы в Монтгомери, шт. Алабама, за право голоса для негров. В 1949 был удостоен медали Спингарна [ Spingarn Medal] Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения [ NAACP], а в 1963 - президентской Медали свободы [ Presidential Medal of Freedom]

    English-Russian dictionary of regional studies > Bunche, Ralph Johnson

  • 62 civil disobedience

    Сознательные и открытые действия против закона, с готовностью нести наказание по закону в случаях, когда гражданин считает закон противоречащим морали и политически несправедливым; предполагает ненасильственные действия. Примером может быть кампания, проводившаяся М. Л. Кингом [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > civil disobedience

  • 63 civil rights movement

    Общественное движение, получившее широкое распространение в 50-60-х гг. XX в. и приведшее к принятию Конгрессом США ряда законов в интересах защиты прав граждан. Начало движения относится к 1955, когда в г. Монтгомери, шт. Алабама, была арестована чернокожая швея Роза Паркс [ Parks, Rosa (Lee McCauley)], отказавшаяся сидеть в автобусе на задних местах, как то было предписано местным законом. М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] возглавил общегородской бойкот автобусов [Montgomery bus boycott], ставший первой в серии ненасильственных демонстраций, в конце концов приведших к принятию законов о гражданских правах 1957, 1960 и 1964 годов.

    English-Russian dictionary of regional studies > civil rights movement

  • 64 federal holiday

    федеральный выходной/праздничный день
    Формально общенациональных праздников в США нет - их устанавливают штаты. На практике, однако, федеральные праздники и выходные дни отмечаются в большинстве штатов, хотя юрисдикция президента и Конгресса в этом вопросе распространяется только на округ Колумбия и на служащих государственных учреждений. Федеральными праздничными днями являются: День Нового года [ New Year's Day]; День Мартина Лютера Кинга [ Martin Luther King Day] - третий понедельник января; День рождения Дж. Вашингтона [ Washington's Birthday (тж Presidents' Day, Washington-Lincoln Day)] - третий понедельник февраля; День поминовения [ Memorial Day, тж Decoration Day]; День независимости [ Independence Day] - 4 июля или ближайший понедельник; День Колумба [ Columbus Day (тж Discoverers' Day, Pioneers' Day)] - второй понедельник октября; День ветеранов [ Veterans Day] - 11 ноября или ближайшая пятница; День благодарения [ Thanksgiving Day] - четвертый четверг ноября и Рождество [ Christmas Day] - 25 декабря. Если праздничный день приходится на субботу или воскресенье, ближайший рабочий день становится официальным выходным. Кроме того, отмечается День труда [ Labor Day] - первый понедельник сентября.

    English-Russian dictionary of regional studies > federal holiday

  • 65 Free at Last

    English-Russian dictionary of regional studies > Free at Last

  • 66 I have a dream

    "У меня есть мечта"
    Часто цитируемые слова из знаменитой речи М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)], произнесенной 28 августа 1963 в Вашингтоне перед участниками 200-тысячного митинга в защиту гражданских прав негров. Речь прозвучала страстным призывом к продолжению борьбы за искоренение расизма

    English-Russian dictionary of regional studies > I have a dream

  • 67 Jackson, Jesse Louis

    (р. 1941) Джексон, Джесси Луис
    Политический и общественный деятель, баптистский священник. Один из лидеров движения афро-американцев за гражданские права [ civil rights movement], Конгресса расового равенства [ Congress of Racial Equality]. Близкий соратник М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] по "Конференции южного христианского руководства" [ Southern Christian Leadership Conference], один из ее руководителей до 1971, активный деятель Демократической партии [ Democratic Party]. В 70-80 гг. инициатор массовых выступлений против расовой дискриминации. В 1984 и 1988 выставлял свою кандидатуру на пост президента США. Основатель первоначально антирейгановской коалиции "Цвета радуги" [Rainbow Coalition] (1984), с 1996 преобразована в коалицию "Рэйнбоу-ПУШ" [Rainbow/PUSH Coalition]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson, Jesse Louis

  • 68 Lincoln Memorial

    Мраморный мемориал А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] в парке "Потомак" в г. Вашингтоне на берегу р. Потомак [ Potomac River]. Здание построено по проекту Г. Бэкона [Bacon, Henry], фасадом обращено к монументу Вашингтона [ Washington Monument] и Капитолию [ Capitol]. 36 дорических колонн мемориала символизируют количество штатов, входивших в Союз [ Union] в 1865 - год гибели А. Линкольна. В большом зале-нише установлена статуя сидящего президента высотой около 6 м работы скульптора Д. Френча [ French, Daniel Chester]. На бронзовых пластинах на внутренней южной стене здания выбит текст Геттисбергского послания [ Gettysburg Address], на северной - второй инаугурационной речи [Second Inaugural Address]. Мемориал был заложен в день рождения Линкольна в 1914, открыт в 1922. Однако негры - участники церемонии были отгорожены от остальной публики. В 1939 здесь перед аудиторией в 75 тыс. человек выступала певица М. Андерсон [ Anderson, Marian]. В 1968 М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] произнес со ступенек мемориала знаменитую речь "У меня есть мечта" [ I have a dream]. Мемориал входит в систему национальных парков [ National Park System]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lincoln Memorial

  • 69 Marches on Washington

    Массовые митинги, манифестации, шествия и другие акции протеста, проходящие в центре г. Вашингтона. Одним из первых был марш 1 мая 1894 "армии Кокси" [ Coxey's Army], участники которого были арестованы полицией за "посягательство на право собственности", которое они якобы нарушили, поднявшись на ступени Капитолия [ Capitol]. Внушительным событием стал поход на Вашингтон безработных ветеранов первой мировой войны [ Bonus March] 1932, разогнанный войсками генерала Макартура [ MacArthur, Douglas]. Крупнейшей акцией протеста второй половины XX в. считается 250-тысячный марш борцов за гражданские права негритянского населения в августе 1963, закончившийся грандиозным митингом на Эспланаде [ Mall, The] между памятником Вашингтону [ Washington Monument] и мемориалом Линкольна [ Lincoln Memorial]. Он был заранее поддержан президентом Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и прошел организованно и мирно. Перед его участниками со знаменитой речью [ I have a dream] выступил М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. 15 апреля 1967 прошел крупнейший антивоенный марш студентов на Вашингтон, в котором приняли участие свыше 200 тыс. человек

    English-Russian dictionary of regional studies > Marches on Washington

  • 70 MLK

    English-Russian dictionary of regional studies > MLK

  • 71 Montgomery

    Город в центральной части штата Алабама, на р. Алабама [ Alabama River], административный центр (столица) штата. 201,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1817, статус города с 1819. Был первой столицей Конфедерации [ Confederate States of America], здесь проходил Конвент Конфедерации [ Montgomery Convention]. 18 февраля 1861 здесь состоялась инаугурация Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson]. Город был взят Армией Союза [ Union Army] в 1865. Рост города связан со строительством железных дорог. Индустриальный комплекс [industrial park] в Ист-Монтгомери [East Montgomery]. Машиностроение, пищевая промышленность, переработка хлопка. Торговый центр. Крупный железнодорожный узел (депо, производство локомотивов и вагонов). В пригороде база ВВС Максуэлл [ Maxwell Air Force Base]. Пять крупных колледжей, в том числе университет штата [ Alabama State University]. Влиятельная газета "Монтгомери эдвертайзер" [Montgomery Advertiser] (основана в 1828). 14 театров, балет. Среди достопримечательностей: капитолий штата [State Capitol], в котором размещалось и законодательное собрание Конфедерации, Белый дом Конфедерации [White House of Confederacy], дом Дж. Дэвиса, Художественный музей [Museum of Fine Arts], баптистская церковь на Декстер-авеню [Dexter Avenue Church], пастором которой был Мартин Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Montgomery

  • 72 Morehouse College

    Элитный частный гуманитарный колледж высшей ступени [ senior college] для мужчин в г. Атланта, шт. Джорджия. Основан в 1867 как негритянский колледж [ black college] ("Институт Огасты" [Augusta Institute]) для освобожденных рабов и первоначально находился в г. Огасте, с 1879 - в Атланте, современное название - с 1906. Около 3 тыс. студентов, среди известных выпускников - Мартин Л. Кинг мл. [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Morehouse College

  • 73 National Holiday

    Юридически в США нет национальных праздников. Объявление того или иного дня праздничным днем полностью входит в прерогативу штата. Президент может объявить какие-то дни федеральными государственными нерабочими днями, которые обязательны для соблюдения в пределах федерального округа Колумбия и для служащих федеральных учреждений по всей стране. На практике, однако, большинство штатов соблюдают федеральные государственные праздники в качестве национальных праздников. К ним относятся День Нового года [ New Year's Day], День Мартина Лютера Кинга [ Martin Luther King Day], День президентов [ Presidents' Day], День поминовения [ Memorial Day], День независимости [ Independence Day], День Колумба [ Columbus Day], День ветеранов [ Veterans Day], День благодарения [ Thanksgiving Day] и День Рождества [ Christmas Day]

    English-Russian dictionary of regional studies > National Holiday

  • 74 Parks, Rosa (Lee McCauley)

    (р. 1913) Паркс, Роза (Ли Макколи)
    Известна как "Мать (современного) движения за гражданские права" ["Mother of (Modern-day) Civil Rights Movement"; civil rights movement]. Работала швеей в г. Монтгомери, шт. Алабама. 1 декабря 1955 была арестована за отказ уступить место в автобусе белому пассажиру. Фотография Паркс на переднем сидении автобуса обошла всю страну. Это событие стало началом массового движения за десегрегацию на общественном транспорте, в результате которого на политическую арену вышли такие известные деятели, как М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Parks, Rosa (Lee McCauley)

  • 75 race riots

    Столкновения на расовой почве. В истории США это столкновения между белыми, с одной стороны, и неграми и другими этническими меньшинствами - с другой, а также бунты в трущобных районах городов [ inner city]. В истории расовых волнений в XIX в. отмечены два периода. Первый - антинегритянские и антиаболиционистские [ abolition] выступления в крупных городах Севера [ North] в 1820-65, вызванные борьбой за рабочие места и противодействием притоку беглых рабов. Крупные столкновения произошли тогда в Цинциннати, Провиденсе, Питсбурге, Филадельфии и Бостоне. В Нью-Йорке вспыхивали бунты против призыва [ draft riots]. Второй период (с конца 1860-х до начала XX в.) - бунты на Юге [ South], вызванные стремлением белых южан сохранить политическое влияние после войны и их сопротивлением Реконструкции [ Reconstruction], особенно в Новом Орлеане, Мемфисе (1866) и Уилмингтоне (1898). В них проявлялась агрессивность белого меньшинства в попытке защитить расовые привилегии. В первой половине XX в. (1900-43) волнения носили характер незначительных межобщинных столкновений [communal-type race riot] и были связаны с процессами урбанизации северных городов, увеличением доли иммигрантов и созданием этнических диаспор. Полиция, обычно состоявшая из англосаксов, часто принимала сторону белых, а порядок восстанавливался усилиями федеральных властей. Основные столкновения этого периода произошли в Нью-Йорке (1900); Спрингфилде, шт. Иллинойс (1908); Честере, шт. Пенсильвания (1917), Филадельфии (1917) и Чикаго (1919). Крупнейший бунт, в ходе которого толпа белых бесчинствовала в негритянском районе при попустительстве полиции, произошел в г. Ист-Сент-Луисе, шт. Иллинойс, в 1917, когда погибли около 50 человек. Он стал предвестником т.н. красного лета ["red summer"] (1919), когда волнения охватили 25 городов. Расовые волнения, начавшиеся в середине 1940-х, ознаменовались бунтами, сопровождаемыми актами вандализма и большой жестокости [(commodity)-insurrection-type race riot]; они носили характер восстаний и кровавых столкновений с полицией, но редко выплескивались за границы гетто [ ghetto] и этнических кварталов; они были вызваны социально-политическими и экономическими причинами. Наиболее разрушительными были восстания 1960-х, в период т.н. контркультуры [ counterculture], падения престижа государственных институтов, непопулярной войны во Вьетнаме [ Vietnam War]. Они часто провоцировались жестокостью полиции [ police brutality], например, крупный бунт в Гарлеме [ Harlem] летом 1964 после убийства чернокожего подростка полицейским. В 1965 произошли ожесточенные столкновения в лос-анджелесском районе Уоттс [ Watts riot], в 1966 - в Чикаго. В 1967 произошло более 160 расовых столкновений в 128 городах, в том числе в Детройте, где погибло 43 человека, а ущерб составил более 40 млн. долларов. После убийства М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] в 1968 крупные столкновения произошли в Мемфисе, Кливленде, Детройте, Вашингтоне, Чикаго и Балтиморе, а в восстановлении порядка участвовали более 75 тыс. национальных гвардейцев и военных. После 1968 наблюдается значительное снижение случаев расовых волнений, но столкновения в Майами (1980) и Лос-Анджелесе [L.A. riots] (1992) показали, что они возможны и в будущем

    English-Russian dictionary of regional studies > race riots

  • 76 Selma

    Город в центральной части штата Алабама на р. Алабама [ Alabama River]. 20,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1815. Центр сельскохозяйственного района (хлопок, животноводство, выращивание орехов пекан [ pecan]). Речной порт. Во время Гражданской войны [ Civil War] важный арсенал и место расположения литейных цехов флота Конфедерации [ Confederate States of America]. В марте 1965 отсюда начался марш на столицу штата г. Монтгомери в ходе кампании за регистрацию избирателей-негров, начатой М. Кингом [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. Среди достопримечательностей заброшенная столица Алабамы Кахаба [Cahaba] (1820-26) в пригороде

    English-Russian dictionary of regional studies > Selma

  • 77 Southern Christian Leadership Conference

    сокр SCLC
    Конференция христианских лидеров Юга (традиц Конференция южного христианского руководства)
    Правозащитная организация, сыгравшая значительную роль в движении за гражданские права [ civil rights movement]. Основана в 1957 в г. Атланте, шт. Джорджия. Организация действовала под руководством М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)], и практика ее борьбы, включавшая демонстрации и акты гражданского неповиновения [ civil disobedience], отражала его приверженность ненасильственным методам борьбы. В 1963 организация начала кампанию за десегрегацию ресторанов, гостиниц и универсальных магазинов в г. Бирмингеме, шт. Алабама. В 1963 она организовала марш на Вашингтон [ Marches on Washington], в котором приняло участие около 250 тыс. человек. Конференция провела ряд кампаний за регистрацию чернокожих избирателей в южных городах (такая акция в г. Сельме, шт. Алабама, в 1965, приведшая к столкновению с местной полицией, привлекла внимание общественности всей страны). К середине 60-х гг. значительную роль в борьбе за гражданские права стали играть более воинственные группы, такие как "Черные пантеры" [ Black Panther party]; влияние Конференции на движение заметно снизилось и практически сошло на нет после убийства Кинга в 1968

    English-Russian dictionary of regional studies > Southern Christian Leadership Conference

  • 78 Student Nonviolent Coordinating Committee

    сокр SNCC
    Межрасовая общественная организация, принимавшая активное участие в движении за гражданские права [ civil rights movement] и в студенческом движении 60-х гг. XX в. Основана группой негритянских студентов в г. Роли, шт. Северная Каролина, в 1960. На начальном этапе существования успешно провела несколько акций против сегрегации, используя методы гражданского неповиновения [ civil disobedience], сидячие демонстрации [ sit-in] и т.п. В 1966 президентом организации стал С. Кармайкл [ Carmichael, Stokely], при которым действия организации сместились в сторону большего радикализма и воинственности. Кармайкл считал М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] "дядюшкой Томом" [ Uncle Tom], войну во Вьетнаме [ Vietnam War] называл расистской. Когда были приняты закон о гражданских правах 1964 [ Civil Rights Act of 1964] и закон об избирательных правах 1965 [ Voting Rights Act], а администрация Р. Никсона [ Nixon, Richard Milhous] сократила военное присутствие США в Индокитае, движение потеряло основную протестную базу. В 1969 организация сменила название на Студенческий национальный координационный комитет [Student National Coordinating Committee], но вскоре прекратила существование.

    English-Russian dictionary of regional studies > Student Nonviolent Coordinating Committee

  • 79 Tennessee

    Штат в группе штатов Юго-Восточного Центра. Площадь 109,1 тыс. кв. км. Население 5,6 млн. человек (2000). Столица г. Нашвилл [ Nashville]. Крупнейшие города - Мемфис [ Memphis], Ноксвилл [ Knoxville], Чаттануга [ Chattanooga]. Граничит со штатами Кентукки [ Kentucky] и Вирджиния [ Virginia] на севере, с Северной Каролиной [ North Carolina] на востоке, со штатами Джорджия [ Georgia], Алабама [ Alabama] и Миссисипи [ Mississippi] на юге, с Арканзасом [ Arkansas] и Миссури [ Missouri] на западе. Восточная часть штата занята Аппалачскими горами [ Appalachian Mountains; Great Smoky Mountains] (высшая точка гора Клингменс-Доум [ Clingmans Dome], 2025 м), узкие хребты которых разделены продольными долинами. На западе расположена низменность между реками Теннесси [ Tennessee River] и Миссисипи [ Mississippi River]. Между горами и низменностью лежит плато Камберленд [ Cumberland Plateau]. Около половины территории штата покрыто лесами. Климат на северо-востоке умеренный, влажный, в горах - континентальный, субтропический на юге. В горах выпадает рекордное количество осадков, в США характерное еще только для Тихоокеанского Северо-Запада [ Pacific Northwest]. Первыми известными обитателями этих земель были представители культуры строителей курганов [ Mound Builders], а первым побывавшим в этих местах европейцем был Э. де Сото [ De Soto, Hernando] (1541). Тогда же здесь жили племена чероки [ Cherokee], шауни [ Shawnee] и чикасо [ Chickasaw]. В XVII-XVIII вв. на эти земли претендовали как Англия, так и Франция, но в 1763 по Парижскому договору [ Treaty of Paris] французы отказались от всех территориальных претензий на земли восточнее р. Миссисипи [ Mississippi River] в пользу Великобритании, что создало фактор стабильности и способствовало колонизации Теннесси. В 1772 обосновавшиеся здесь поселенцы создали т.н. Ассоциацию Ватога [ Watauga Association] с целью защиты общих интересов и осуществления правосудия. Лидерами этой организации были Дж. Севьер [Sevier, John] и Дж. Робертсон [Robertson, James], в 1779 основавшие поселение на месте современного Нашвилла. Теннессийские поселенцы активно поддержали движение колоний за независимость; волонтеры под командованием Севьера и И. Шелби [ Shelby, Isaac] сыграли решающую роль в победе при Кингс-Маунтин [ King's Mountain, Battle of] (1780), предотвратившей объединение сил англичан. После Войны за независимость [ Revolutionary War] и многочисленных столкновений с племенами чероки, в 1784 был создан т.н. штат Франклин [ State of Franklin] на северо-востоке Теннесси, состоявший из земель, переданных Северной Каролиной в распоряжение федеральных властей. Северная Каролина отказалась признать новый штат, а его губернатор Севьер был арестован в 1788, после чего штат прекратил свое существование. После повторной передачи Северной Каролиной этих земель в распоряжение федерального правительства (1789), Дж. Вашингтон [ Washington, George] назначил в 1790 У. Блаунта [Blount, William] губернатором всех территорий США южнее р. Огайо [ Ohio River]. 1 июня 1796 Теннесси стал шестнадцатым по счету штатом в составе США, а пост губернатора вновь получил Севьер. С началом англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] около 28 тыс. теннессийцев приняли участие в боевых действиях, а в сражении при Новом Орлеане [ New Orleans, Battle of] выходцы из этого штата составляли большинство американской армии, при этом особенно прославился фактический победитель сражения Э. Джексон [ Jackson, Andrew]. Такое же активное участие штат принимал во всех войнах с индейцами [ Indian Wars] восточнее р. Миссисипи. Среди знаменитых героев этой поры уроженцы штата Д. Крокетт [ Crockett, Davy (David)] и С. Хьюстон [ Houston, Samuel (Sam)]. С началом Гражданской войны [ Civil War] население этого пограничного штата [ Border States] было разделено на две враждующие стороны - на востоке поддерживали единство Союза [ Union] и отмену рабства [ abolition], жители центральной и западной частей штата поддерживали Конфедерацию [ Confederate States of America] и рабовладение. В результате Теннесси последним из южных штатов вышел из состава США и был первым из штатов бывшей Конфедерации восстановлен в составе США. Из-за своего географического положения штат стал ареной большого числа сражений. После победы северян у форта Донелсон [ Fort Donelson National Battlefield] в штате было введено военное правление во главе с Э. Джонсоном, а после войны Теннесси испытал на себе все тяготы Реконструкции [ Reconstruction], закончившейся здесь в 1870. Тогда же демократы заняли доминирующее положение в политической жизни штата; в том же году была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Практически сразу после Гражданской войны начался и процесс активной индустриализации. В 1925 штат привлек внимание всей страны "обезьяньим процессом" [ Monkey trial] в г. Дейтоне. В 1940-50-е Теннесси стал лидером возрождающегося "Нового Юга" [ New South]. В 1960-е штат был охвачен движением за гражданские права [ civil rights movement], но десегрегация прошла здесь относительно спокойно. 4 апреля 1968 в Мемфисе был убит М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. В 1980-е за счет миграции существенно увеличился прирост населения Теннесси. Штат занимает первое место в США по добыче цинка. В промышленности основная доля приходится на машиностроение, химическую, пищевую и текстильную промышленность, а также производство резины и пластмассы. В 1980-90-е заметное место занимают автомобилестроительные заводы американских и японских фирм. В энергетике главенствующую роль играет Управление ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Основные сельскохозяйственные районы (с преимущественно мелкими фермерскими хозяйствами) расположены в низменности долины Миссисипи, но сельское хозяйство играет незначительную роль в экономике. В Теннесси и поныне сохраняются традиционные различия между промышленным востоком (в политике - бастион республиканцев) и сельским западом (оплот демократов), хотя сейчас эти различия представляются многим скорее преимуществом для развития штата, чем его недостатком. Несмотря на повышение уровня жизни и доходов населения по мере диверсификации экономики, доход на душу населения в штате продолжает оставаться ниже среднего.

    English-Russian dictionary of regional studies > Tennessee

  • 80 Thoreau, Henry David

    (1817-1862) Торо, Генри Дэвид
    Философ, писатель, один из основателей американской литературы. Ученик и последователь Р. Эмерсона [ Emerson, Ralph Waldo] и активный участник кружка трансценденталистов [ Transcendentalists]. В своей жизни и литературном творчестве опирался на эмерсоновские идеи о необходимости во всем надеяться на свои силы и искать опору и утешение в близости к природе. Его глубоко волновала жизнь природы родной Новой Англии [ New England], и он на два года поселился в лесу в хижине [ log cabin], построенной своими руками. Занимался сельским хозяйством и много писал. Главным результатом этого социального эксперимента по опрощению и сближению с природой стала книга "Уолден, или Жизнь в лесу" ["Walden; or, Life in the Woods"] (1854) - романтическая утопия, в которой описания времен года и естественной жизни, свободной от жажды наживы, перемежаются резкой критикой современного автору американского общества. Всю оставшуюся жизнь Торо продолжал писать книги о природе и истории своего края. В 1849, за протест против войны с Мексикой [ Mexican War] и активное участие в аболиционистском движении [ abolition] был на один день посажен в тюрьму. Об этом он написал брошюру "О гражданском неповиновении" ["Essay on Civil Disobedience"], идеи которой уже в XX в. оказали огромное влияние на таких социальных реформаторов, как Махатма Ганди и М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. В 1960 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Thoreau, Henry David

См. также в других словарях:

  • Luther, Martin — • Leader of the great religious revolt of the sixteenth century in Germany; born at Eisleben, 10 November, 1483; died at Eisleben, 18 February, 1546 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Luther, Martin      …   Catholic encyclopedia

  • Luther Martin — (* 9. Februar 1748 in Metuchen, New Jersey; † 8. Juli 1826 in New York City) war ein US amerikanischer Politiker und einer der Gründerväter der Vereinigten Staaten. Er weigerte sich, die Verfas …   Deutsch Wikipedia

  • Luther Martin — (February 9, 1748 ndash; July 8, 1826) was a politician and one of United States Founding Fathers, who refused to sign the Constitution because he felt it violated states rights. He was a leading Anti Federalist, along with Patrick Henry and… …   Wikipedia

  • LUTHER, MARTIN° — (1483–1546), German religious reformer. During the first period of his activity (approximately 1513–23), Luther often condemned the persecution of the Jews and recommended a more tolerant policy toward them, based on the spirit of true Christian… …   Encyclopedia of Judaism

  • Luther Martin — Pour les articles homonymes, voir Martin Luther (homonymie). Luther Martin (9 février 1748–8 juillet 1826) était un homme politique et l un des Pères fondateurs des États Unis, même s il refusa de signer la Constitution américaine en 1787. Luther …   Wikipédia en Français

  • Luther Martin Kennett — (* 15. März 1807 in Falmouth, Pendleton County, Kentucky; † 12. April 1873 in Paris) war ein US amerikanischer Politiker. Zwischen 1855 und 1857 vertrat er den Bundesstaat Missouri im US Repräsentantenhaus. Werdegang Luther Kennett wurde an… …   Deutsch Wikipedia

  • Luther Martin Kennett — (March 15, 1807 ndash; April 12, 1873) was a U.S. Representative from Missouri.Born in Falmouth, Kentucky, Kennett attended private schools. Deputy county clerk of Pendleton County in 1822 and 1823 and of Campbell County, Kentucky, in 1824.He… …   Wikipedia

  • Luther, Martin — born Nov. 10, 1483, Eisleben, Saxony died Feb. 18, 1546, Eisleben German priest who sparked the Reformation. The son of a miner, he studied philosophy and law before entering an Augustinian monastery in 1505. He was ordained two years later and… …   Universalium

  • Luther, Martin — (1483–1546)    Founder of Protestantism and the Protestant Reformation. For much of his life, Martin Luther was concerned with the influence and action of evil and the DEVIL in the world. Luther was born on November 10, 1483, in Eiselben, Germany …   Encyclopedia of Demons and Demonology

  • Luther, Martin — ( 14 8 3 1546 )    founder of the Protestant Reformation    By his 1517 appeal for debate on a set of issues faced by the Roman Catholic community in Germany, Augustinian monk Martin Luther inadvertently launched what would become Protestantism.… …   Encyclopedia of Protestantism

  • Luther, Martin — (1483–1546)    Theologian and Denomination Founder.    Luther was born in Eisleben, Germany, and was educated at the University of Leipzig. According to his own account, he became a monk to fulfil a vow made in a terrified moment during a… …   Who’s Who in Christianity

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»