-
21 illuminated
[ɪ'luːmɪneɪtɪd] 1. 2.1) (lit up) [ sign] luminoso; (for effect) illuminato2) art. miniato* * *adjective ((of a manuscript) decorated with ornamental lettering or illustrations.) miniato* * *illuminated /ɪˈlu:mɪneɪtɪd/a.● illuminated manuscript, codice miniato □ (pubbl.) illuminated sign, insegna luminosa.* * *[ɪ'luːmɪneɪtɪd] 1. 2.1) (lit up) [ sign] luminoso; (for effect) illuminato2) art. miniato -
22 pinpoint
I ['pɪnpɔɪnt]nome punta f. di spilloII ['pɪnpɔɪnt]1) (identify) indicare, individuare [problem, risk, causes]2) (place exactly) localizzare [position, site]; fissare, indicare con esattezza [time, exact moment]* * *verb (to place or show very exactly: He pinpointed the position on the map.) inquadrare, individuare* * *pinpoint /ˈpɪnpɔɪnt/A n.3 (fig.) inezia; bazzecola; nonnulla5 (mil.) bersaglioB a. attr.1 minuscolo; piccolissimo● pinpoint accuracy, precisione millimetrica.(to) pinpoint /ˈpɪnpɔɪnt/v. t.1 identificare ( un punto, un problema, ecc.); localizzare; inquadrare; individuare con esattezza: (mil.) to pinpoint a target, individuare (o colpire) con esattezza un bersaglio2 (fig.) mettere in evidenza; dare risalto a (qc.).* * *I ['pɪnpɔɪnt]nome punta f. di spilloII ['pɪnpɔɪnt]1) (identify) indicare, individuare [problem, risk, causes]2) (place exactly) localizzare [position, site]; fissare, indicare con esattezza [time, exact moment] -
23 starry
['stɑːrɪ]1) (with stars) [night, sky] stellato* * *adjective (full of or shining like stars: a starry night; starry eyes.) stellato; (luminoso come una stella)* * *starry /ˈstɑ:rɪ/a.1 stellato; fulgido di stelle; pieno di stelle: starry sky, cielo stellato; a starry night, una notte piena di stelle● (fam.) starry-eyed, sognante; ingenuo; idealista; romantico; di (o da) sognatorestarrinessn. [u]fulgore di stelle; radiosità; splendore.* * *['stɑːrɪ]1) (with stars) [night, sky] stellato -
24 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
25 лучистый
[lučístyj] agg. (лучист, лучиста, лучисто, лучисты)luminoso, fulgido, lucente -
26 гальванометр со световым отсчётом
galvanometro a macchia luminosa [ad indice luminoso]Dictionnaire technique russo-italien > гальванометр со световым отсчётом
-
27 излучатель света
-
28 индикатор с яркостной отметкой
Dictionnaire technique russo-italien > индикатор с яркостной отметкой
-
29 интегратор светового потока
Dictionnaire technique russo-italien > интегратор светового потока
-
30 кнопка-лампочка
ж.pulsante m luminoso -
31 коэффициент полезного действия яркости
( экрана) rendimento m luminosoDictionnaire technique russo-italien > коэффициент полезного действия яркости
-
32 маркёр на экране (дисплея)
Dictionnaire technique russo-italien > маркёр на экране (дисплея)
-
33 маркёр на экране (дисплея)
Dictionnaire technique russo-italien > маркёр на экране (дисплея)
-
34 огонь
м.1) fuoco m; ( свет) luce f, lume m; ( источник света) segnale m luminoso, fanale m, faro m ( см. тж огни)2) воен. fuoco m, tiro m- вращающийся огонь
- гакабортный огонь
- заградительный огонь
- задний габаритный огонь
- затемнённый огонь
- кильватерный огонь
- кормовой огонь
- левый отличительный огонь
- мачтовый огонь
- мигающий огонь
- навесной огонь
- настильный огонь
- отличительный огонь
- отличительный бортовой огонь
- переменный огонь
- постоянный огонь
- правый отличительный огонь
- проблесковый огонь
- огонь прямой наводкой
- огонь светофора
- сигнальный огонь
- топовый огонь
- трюмный огонь
- хвостовой огонь
- швартовный огонь
- штаговый огонь -
35 оптический локатор
localizzatore per fascio luminoso; radar ottico -
36 ориентация светового пучка
Dictionnaire technique russo-italien > ориентация светового пучка
-
37 осветитель
м.illuminatore m, sorgente f luminosa, corpo m luminoso, apparecchio m di illuminazione [illuminante]- голографический осветитель
- импульсный осветитель
- осветитель плёнки -
38 освещённая шкала
scala illuminata [luminosa]; indicatore m luminoso -
39 плотность светового потока
Dictionnaire technique russo-italien > плотность светового потока
-
40 прибор со светящейся шкалой
strumento luminoso [a quadrante illuminato]Dictionnaire technique russo-italien > прибор со светящейся шкалой
См. также в других словарях:
Luminoso — o lumínico puede hacer referencia: A lo relativo a la luz, término con muchas acepciones (luz (desambiguación)), especialmente: como fenómeno físico (luz o energía luminosa). flujo luminoso rendimiento luminoso presión luminosa intensidad… … Wikipedia Español
luminoso — luminoso, sa adjetivo 1. Que despide luz: cuerpo luminoso, colorido luminoso, lámpara luminosa. letrero luminoso. 2. Que tiene buena luz natural: habitación luminosa, un piso muy luminoso, espacio luminoso. 3. (antepuesto / pospuesto) Que es… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
luminoso — luminoso, sa (Del lat. luminōsus). 1. adj. Que despide luz. 2. Que tiene mucha claridad, especialmente natural. Un piso muy luminoso. 3. Vivo, alegre. Sonrisa luminosa. [m6]Color luminoso. 4. Dicho de una idea, una ocurrencia, una explicación,… … Diccionario de la lengua española
luminoso — /lumi noso/ agg. [dal lat. luminosus, der. di lumen mĭnis lume ]. 1. [che emana o riflette luce: scia l. ; scritta l. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ lucente]. ● Espressioni: penna luminosa ➨ ❑. 2. [pieno di luce: stanza l. ] … Enciclopedia Italiana
luminoso — luminoso, sa adjetivo brillante*, refulgente, resplandeciente, reluciente. * * * Sinónimos: ■ brillante, radiante, refulgente, resplandeciente, lumínico … Diccionario de sinónimos y antónimos
luminoso — |ô| adj. 1. Que dá luz própria. 2. Brilhante, resplandecente; belo. 3. [Figurado] Claro, evidente. 4. Que compreende facilmente. 5. ideia luminosa: ideia digna de aplauso. • Plural: luminosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
luminoso — ► adjetivo 1 Que produce luz: ■ las estrellas son cuerpos luminosos. SINÓNIMO lumínico 2 Que es muy claro o acertado: ■ al fin tuvieron una idea luminosa. SINÓNIMO ingenioso * * * luminoso, a (del lat. «luminōsus») 1 adj. Se aplica a lo que… … Enciclopedia Universal
luminoso — lu·mi·nó·so agg. 1a. AU che emette luce, che risplende di luce: gli astri luminosi del cielo, emettere, lanciare segnali luminosi, striscia, spia luminosa; insegna, scritta luminosa Sinonimi: splendente. 1b. TS fis. di luce, relativo alla luce in … Dizionario italiano
luminoso — {{#}}{{LM L24272}}{{〓}} {{SynL24868}} {{[}}luminoso{{]}}, {{[}}luminosa{{]}} ‹lu·mi·no·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que despide luz: • un cartel luminoso.{{○}} {{<}}2{{>}} Que tiene mucha luz natural: • El salón es muy luminoso, porque… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
luminoso — (adj) (Básico) relativo a la luz; que emite luz propia o que la refleja Ejemplos: La señal luminosa indica por dónde se puede abandonar el edificio. El león que vimos anoche tenía unos ojos grandes y luminosos que jamás podré olvidar.… … Español Extremo Basic and Intermediate
luminoso — adj Que despide luz o la refleja: Un cuerpo luminoso atravesó por el firmamento , una fuente luminosa, una pantalla luminosa … Español en México