-
1 Luca
-
2 Luca ha domandato di te
-
3 Luca avrebbe dovuto studiare e non l'ha fatto
Dizionario Italiano-Inglese > Luca avrebbe dovuto studiare e non l'ha fatto
-
4 Luca non segue mai in classe
-
5 Luca non vuole spendere del suo
Luca non vuole spendere del suoLuca doesn't want to spend his own money o to pay out of his own pocket\→ suoDizionario Italiano-Inglese > Luca non vuole spendere del suo
-
6 Luca è carino, no?
-
7 Luca è così noioso
-
8 Luca è la mia simpatia
-
9 caro, carissimo Luca
-
10 era seduto tra Luca e Anna
-
11 prendiamo Luca, per esempio
-
12 qui c'è lo zampino di Luca!
-
13 se vuole conoscere Luca glielo presenterò
se vuole conoscere Luca glielo presenteròif he o she wants to meet Luca I'll introduce him to him o her\→ glieloDizionario Italiano-Inglese > se vuole conoscere Luca glielo presenterò
-
14 sono Luca, c'è tuo fratello?
-
15 è più bello di Luca
-
16 domandare
1. v/t per sapere: nome, ora, opinione et cetera askper ottenere: informazioni, aiuto et cetera ask fordomandare un favore a qualcuno ask someone a favourdomandare scusa apologize2. v/i: domandare a qualcuno ask someonedomandare di qualcuno per sapere come sta ask after someoneper parlargli ask for s.o.* * *domandare v.tr. ( per sapere) to ask; ( per avere) to ask for (sthg.); ( imperiosamente) to demand: gli domandai: 'Chi sei?', I asked him: 'Who are you?'; gli domandai dieci sterline, I asked him for ten pounds; le domandai l'ora, I asked her the time; mi domandò di lavorare con lui, he asked me to work with him; mi domandò nome e indirizzo, he asked (me) my name and address; mi domandò bruscamente che cosa volessi, he demanded what I wanted; mi fermarono sulla porta e mi domandarono di seguirli, they stopped me at the door and asked me to follow them; non domandare troppo da lui!, don't ask too much of him!; vi domando scusa, I beg your pardon; vorrei domandarti un favore, I should like to ask you a favour (o to ask a favour of you); mi domando perché non sia qui, I wonder why he is not here // domandare il consiglio di qlcu., consiglio a qlcu., to ask (o to request) s.o.'s advice; domandare notizie della salute di qlcu., to inquire after s.o.'s health; domandare la strada a qlcu., to ask the way of s.o.; domandare l'elemosina, to beg (for alms); domandare la parola, to ask leave to speak; domandare il permesso, to ask permission; domandare udienza a qlcu., to ask (o to request) an audience of s.o.; domandare giustizia, to demand justice◆ v. intr. ( chiedere notizie) to inquire (after s.o., sthg.); ( chiedere informazioni) to ask (about s.o., sthg.): gli domanderò del suo nuovo lavoro, I shall ask him about his new job; mi domandò di mio padre, della sua salute, he inquired after my father, after his health.* * *[doman'dare]1. vt1) (per sapere: ora, nome, indirizzo) to ask2) (per ottenere: informazione, consiglio, aiuto) to ask fordomandare il permesso di o per fare qc — to ask permission to do sth
domandare scusa a qn — to beg sb's pardon, say sorry to sb
domandare un favore a qn — to ask sb a favour, ask a favour of sb
domandare la parola — to ask leave o permission to speak
3)domandarsi — to wonder, ask o.s.
2. vidomandare di qn — (chiedere come sta) to ask after sb
mi ha domandato di te — she asked after you, (voler vedere o parlare a) to ask for sb
PAROLA CHIAVE: domandare non si traduce mai con la parola inglese demandc'è un signore che domanda di te — (al telefono) there's a gentleman asking to speak to you, (voler vedere) there's a gentleman asking to speak to o see you
* * *[doman'dare] 1.verbo transitivo1) (chiedere) (per sapere) to ask [ora, strada]; (per ottenere) to ask for [denaro, aiuto, perdono, consiglio]domandare il permesso a qcn. — to ask (for) sb.'s permission
domandare scusa a qcn. — to apologize to sb.
domandare qcs. a qcn. — to ask sb. sth.
domandare a qcn. come, perché, se — to ask sb. how, why, whether
2."è partita?" domandò — "has she left?" he asked
3.Luca ha domandato di te — Luca asked after you, Luca asked how you were getting on
-rsi se, perché, come, dove — to wonder whether, why, how, where
non ti sei mai domandato perché? — haven't you ever wondered why o asked yourself why?
* * *domandare/doman'dare/ [1]1 (chiedere) (per sapere) to ask [ora, strada]; (per ottenere) to ask for [denaro, aiuto, perdono, consiglio]; domandare il permesso a qcn. to ask (for) sb.'s permission; domandare scusa a qcn. to apologize to sb.; e me lo domandi! you're asking me?2 (interrogare) domandare qcs. a qcn. to ask sb. sth.; domandagli come si chiama ask him his name; domandare a qcn. come, perché, se to ask sb. how, why, whether; "è partita?" domandò "has she left?" he asked3 (come prezzo) quanto domandano per quel quadro? what (price) are they asking for that painting?(aus. avere) to ask; Luca ha domandato di te Luca asked after you, Luca asked how you were getting onIII domandarsi verbo pronominale(interrogarsi) -rsi se, perché, come, dove to wonder whether, why, how, where; non ti sei mai domandato perché? haven't you ever wondered why o asked yourself why? -
17 caro
1. adj dear( costoso) dear, expensivemi è molto caro I am very fond of him/ita caro prezzo dearly2. adv a lotcostare caro be very expensivefig have a high price3. m dearcari pl loved ones, family* * *caro agg.1 dear, charming, kind, nice; ( gradito) dear, loved: che caro bambino!, what a dear child!; mia carissima mamma, my dearest mother; in risposta alla tua cara lettera, in reply to your charming letter; mi è caro, he is dear to me; è un tuo caro amico, he is a dear friend of yours; tua cugina è una cara ragazza, your cousin is a dear (o a charming) girl; cari saluti, best wishes // aver caro di fare qlco., to be glad to do sthg.; aver caro qlcu., to love s.o. (o to be fond of s.o.); rendere cara una persona a qlcu., to endear a person to s.o.; rendersi caro a qlcu., to endear oneself to s.o.; tenersi caro qlco., qlcu., to be fond of (o to like) sthg., s.o. very much2 ( costoso) dear, expensive: la frutta è cara in questa stagione, fruit is dear in this season; un negozio molto caro, a very dear shop; la vita si fa ogni giorno più cara, the cost of living is rising every day // vendere cara la pelle, (fig.) to sell one's life dearly // pagarla cara, (fig.) to pay a lot for sthg. (o to pay dearly for sthg.)◆ s.m.1 dear, darling: sì, caro!, no, caro!, yes, dear! no, dear!; così non va, caro mio!, I don't like this, dear fellow (o my friend)!; mio caro, ( nella intestazione delle lettere) my dear (o my dearest o my darling)2 ( parente, amico ecc.) someone close; relative; (pl.) loved ones; family: passerà il Natale con i suoi cari, he will spend Christmas with his loved ones; la morte di un proprio caro reca sempre dolore, the death of someone close is always distressingcaro avv. ( a caro prezzo) dear, dearly: costar caro, to cost dear; pagar caro qlco., to pay dear (o dearly) for sthg. (o to buy sthg. dearly) (anche fig.); vender caro, to sell dear (anche fig.): vendettero caro le loro vite, they sold their lives dear.* * *['karo] caro (-a)1. agg1)mi è tanto caro — it (o he) is very dear to me
Caro Paolo — (nelle lettere) Dear Paul
tener caro il ricordo di qn/qc — to cherish the memory of sb/sth
2) (costoso) dear, expensive2. sm/fmio caro, mia cara — my dear
3. avv(costare, pagare) a lot, a great deal* * *['karo] 1.1) (amato) dearessere caro a qcn. — to be dear to sb.
aver caro qcn. — to love sb., to be fond of sb
caro, carissimo Luca — Dear, Dearest Luca
caro signore, -a signora — Dear Sir, Dear Madam
i miei più -i auguri — all the best, best wishes
un caro saluto o cari saluti a give my love o regards to; (i miei più) -i saluti, Aldo — best wishes o (all my) love, Aldo
3) (importante)caro a qcn. — [tema, idea, oggetto] dear to sb.
4) (gentile) lovable, kind, sweetè stato molto caro con me — he was very kind o sweet to me
5) (gradito) (be)loved6) (costoso) expensive, dear2.sostantivo maschile (f. -a) dear, darling3.i miei -i — my loved ones, my family
1) dear(ly)costare caro — to cost a lot, to be expensive
2) fig. dearlyci è costato caro — it cost us dearly, we paid a high price for it
la pagherai -a! — you'll pay a lot o dearly for it!
* * *caro/'karo/1 (amato) dear; un mio caro amico a dear friend of mine; uno dei miei amici più -i one of my closest friends; la morte di una persona -a the death of a loved one; essere caro a qcn. to be dear to sb.; aver caro qcn. to love sb., to be fond of sb.2 (nella corrispondenza) caro signor Rossi Dear Mr Rossi; caro, carissimo Luca Dear, Dearest Luca; caro signore, -a signora Dear Sir, Dear Madam; i miei più -i auguri all the best, best wishes; un caro saluto o cari saluti a give my love o regards to; (i miei più) -i saluti, Aldo best wishes o (all my) love, Aldo3 (importante) caro a qcn. [tema, idea, oggetto] dear to sb.; un principio che gli è caro a principle that he holds dear5 (gradito) (be)loved6 (costoso) expensive, dear; la vita è più -a the cost of living is higher(f. -a) dear, darling; i miei -i my loved ones, my familyIII avverbio1 dear(ly); costare caro to cost a lot, to be expensive; l'ho pagato molto caro I paid a lot for it2 fig. dearly; ci è costato caro it cost us dearly, we paid a high price for it; la pagherai -a! you'll pay a lot o dearly for it! -
18 coetaneo
1. adj the same age (di as)2. m, coetanea f contemporary, person of the same age* * *◆ s.m. contemporary: Paolo è un mio coetaneo, Paul is the same age as me; le classi sono divise per coetanei, the classes are divided by age group (o into age groups).* * *[koe'taneo] coetaneo (-a)1. agg2. sm/f* * *[koe'taneo] 1.2.essere coetaneo di qcn. — to be as old as sb.
sostantivo maschile (f. -a) contemporary* * *coetaneo/koe'taneo/essere coetaneo di qcn. to be as old as sb.; Marco e Luca sono -i Marco and Luca are the same age(f. -a) contemporary. -
19 essere
1. v/i beessere di ( provenire di) be or come fromessere di qualcuno ( appartenere a) belong to someonelei è di Roma she is or comes from Romeè di mio padre it is my father's, it belongs to my fatherc'è there isci sono there aresono io it's mecosa c'è? what's the matter?, what's wrong?non c'è di che! don't mention it!chi è? who is it?ci siamo! here we are!sono le tre it's three o'clocksiamo in quattro there are four of usse fossi in te if I were yousarà! if you say so!2. v/aux: siamo arrivati alle due we arrived at two o'clocknon siamo ancora arrivati we haven't arrived yetè stato investito he has been run over3. m beingessere umano human being* * *essere v.ausiliare1 ( con funzione di copula) to be*: sono italiano, I'm Italian; sei molto gentile, you're very kind; è un uomo fortunato, he's a lucky man; la porta è aperta, the door is open; è una vecchia storia, it's an old story; siamo buoni amici, we're good friends; siete francesi?, are you French?; il cielo era sereno, the sky was clear; non essere sgarbato, don't be rude; è interessante quell'articolo?, is that article interesting?; non è giusto, it isn't fair; sarà difficile trovarli, it will be hard to find them; fu un vero successo, it was a great success; questo non è vivere!, this is no life!; è notte, è mattina, it's night, it's morning; era una bellissima giornata, it was a beautiful day; era già tardi, it was already late; era il 1o di luglio, it was the 1st July; è Pasqua, Natale, it's Easter, Christmas; domani è il compleanno della mamma, it's my mother's birthday tomorrow2 ( nella coniugazione passiva) to be*: sei desiderato al telefono, you're wanted on the phone; la discoteca è frequentata da giovanissimi, the disco is popular with teenagers; il Presidente della Repubblica è eletto ogni 4 anni, the President of the Republic is elected every 4 years; la riunione si è tenuta nella Sala dei Congressi, the meeting was held in the Congress Hall; lo zar Pietro I fu detto il Grande, Tsar Peter I was called the Great; furono accusati di tentato omicidio, they were charged with attempted murder; la casa sarà completamente ristrutturata, the house is to be completely remodelled; dopo essere stato riconosciuto colpevole, fu condannato all'ergastolo, after being found guilty, he was sentenced to life imprisonment; quando sarà inaugurata la mostra?, when will the exhibition be inaugurated?; non è ancora stato reso noto il numero delle vittime, the number of victims is not yet known3 (nei tempi composti della coniugazione attiva di verbi intransitivi, riflessivi e impersonali) to have: è appena arrivato, he has just arrived; non sono ancora partiti, they haven't left yet; che cosa è avvenuto?, what has happened?; che n'è stato di lui?, what has become of him?; è molto invecchiato, he has aged a great deal; è piovuto tutto il giorno, it's been raining all day long; è piovuto parecchio in questi giorni, it has rained a great deal in the last few days; se fossi stato avvisato in tempo, sarei venuto alla riunione, if I had been informed in time, I would have come to the meeting; la temperatura si è notevolmente abbassata, the temperature has shot down; si è avuto un forte calo nelle vendite, there has been a sharp drop in sales; mi ero appena svegliato, I had just woken up; ci eravamo già incontrati, we had met before; saranno state le tre di notte, it must have been three o'clock in the morning4 (con un v. servile) to have: non sarei potuto venire comunque, I wouldn't have been able to come anyway; è dovuto partire improvvisamente, he has had to leave unexpectedly; ci siamo dovuti accontentare di una camera singola, we have had to make do with a single room◆ v. intr.1 ( esistere) to be*, to exist: Dio è, God exists; penso, dunque sono, I think, therefore I am; essere o non essere, to be or not to be2 ( accadere, avvenire) to be*; to become*, to happen: che cosa è stato?, what was it?; quand'è stato?, when was it?; fu nell'estate del '78, it was (o it happened) in the summer of '78 // e fu così che conobbi mio marito, that's how I met my husband // quel ch'è stato è stato, let bygones be bygones // sia quel che sia, sia come sia, be that as it may (be) // sarà quel che sarà, what (ever) will be will be // che ne sarà di noi?, what's to become of us?; che n'è stato di lui?, what has become of him? // com'è come non è, all of a sudden // ebbene, sia!, well, so be it! // come che sia, whatever happens // così sia, let it be // come se niente fosse, as if nothing had happened3 ( consistere) to consist, to lie*: la felicità non è nella ricchezza, happiness doesn't lie in riches; il problema era che si doveva decidere subito, the trouble lay in having to decide at once // il bello è che..., the interesting thing is that... // il fatto è che..., the fact is that...4 ( costare, valere, pesare) to be: ''Quant'è?'' ''Sono 15 euro in tutto'', ''How much is it?'' ''It's 15 euros''; ''Quant'era di peso?'', ''How heavy was it?''; quant'è una sterlina in euro?, how much is a pound in euros?; quant'è un panino e una birra?, how much is a sandwich and a glass of beer?; quant'era il conto?, how much was the bill?5 ( andare) to be*: dove sei stato quest'estate?, where have you been this summer?; ''Sei mai stato a Londra?'' ''Sì, ci sono stato l'anno scorso'', ''Have you ever been to London?'' ''Yes, I was there last year''; non eravamo mai stati a Parigi, we had never been to Paris; sono stati a trovarla all'ospedale, they have been to see her in hospital6 ( arrivare, venire) to be*: eri già stato da queste parti?, had you ever been here before?; sono subito da lei, I'll be with you at once; tra poco saremo a casa, we'll be home soon7 ( stare, trovarsi) to be*: ''Dove sono gli altri invitati?'' ''Sono in giardino'', ''Where are the other guests?'' ''They're in the garden''; è a Tokyo per lavoro, he's in Tokyo on business; la casa è in ottimo stato, the house is in excellent shape; il direttore non è in ufficio, the manager isn't in the office; l'ufficiale era in divisa, the officer was in uniform; sono a pranzo da amici domani, I'm having lunch with friends tomorrow; siamo in primavera, it's spring; a che capitolo siamo?, what chapter are we at?; stanotte sono di guardia, I'm on duty tonight; erano tutti dalla mia parte, they were all on my side // essere in dubbio, to be in doubt // essere sull'avviso, to be warned // essere alla fame, to be starving // essere alla disperazione, to be in despair // essere dalla parte della ragione, del torto, to be in the right, in the wrong // essere più di là che di qua, to be more dead than alive // (banca): essere alla pari, to be at par; essere in rosso, scoperto, to be in the red (o overdrawn) // essere in disavanzo, to be in debit8 ( diventare) to be*, to get*: quando sarai grande, capirai, you'll understand when you're grown up (o when you get older); vorrebbe essere un attore, he would like to be an actor; un giorno sarò ricco, one day I'll be rich; quando fu stanco di studiare, andò a fare due passi, when he got tired of studying, he went for a walk9 ( in correlazione) sia... sia: sia il padre sia la madre parteciparono alla cerimonia, both his father and mother were present at the ceremony // sia che... sia che..., whether... or...: sia che tu lo voglia, sia che non lo voglia, partiremo domani, we're leaving tomorrow, whether you like it or not; sia che lo mandi per espresso, sia che lo spedisca via aerea, non arriverà in tempo, whether you send it express or (by) airmail, it won't arrive in time10 essere di, ( materia) to be (made) of; ( appartenenza) to be of, to belong (to); ( origine) to be from: tutte le statue erano di bronzo, all the statues were made of bronze; ''Di chi è quest'ombrello?'' ''é di Marco'', ''Whose umbrella is this?'' ''It's Mark's'' (o ''It belongs to Mark''); sono di Venezia, I'm from Venice; è di buona famiglia, he's from a good family11 essere da, ( convenire a) to be worthy (of); (seguito da inf. con valore di dovere) to be (to): non è un comportamento da persona civile, his behaviour isn't worthy of a gentleman; è tutto da verificare, it remains to be seen; non sono fatti da sottovalutare, they're not facts to be underestimated; è una cosa da fare subito?, is it something to be done at once? // non sono da meno di lui, I'm worth as much as he is.◆ esserci, to be*: che c'è?, what's the matter?; che cosa c'è di nuovo?, what's new?; c'è qualcuno in casa?, is there anyone at home?; c'è molto traffico sulle strade, there is a lot of traffic on the roads; non c'era nessuna traccia dei rapitori, there was no sign of the kidnappers; chi c'era al concerto?, who was at the concert?; non c'è stato mezzo di farlo ragionare, there was no way of getting him to see reason; ci dev'essere una soluzione di questo problema, there must be an answer to this problem; ci saranno state una ventina di persone alla cerimonia, there must have been about twenty people at the ceremony // quanto c'è da Roma a Napoli?, ( distanza) how far is it from Rome to Naples?; ( tempo) how long does it take from Rome to Naples? // ci siamo!, ( siamo arrivati) here we are!; ( siamo alle solite) here we go again! // ci sono!, ( ho capito) I've got it! // non c'è che dire, there's nothing to be said // non c'era il minimo dubbio, there wasn't the slightest doubt // non c'è da aver paura, there is nothing to be afraid of // c'era una volta un re, un cavaliere, once upon a time there was a king, a knight.◆ FRASEOLOGIA: ''Chi è?'' ''Sono io'', ''Who is it?'' ''It's me'' (o form. ''It is I''); sei tu?, is that (o is it) you? // che ora è?, what's the time? (o what time is it?) // vent'anni or sono, twenty years ago // nei tempi che furono, in the past (o in times gone by) // è per questo che..., that's why... // se fossi in te..., if I were you; se non fosse stato per il tempo..., if it hadn't been for the weather... (o but for the weather...) // ( come) sarebbe a dire?, what do you mean by that? // sono due ore che ti aspetto, I've been waiting for you for two hours // essere a spasso, ( disoccupato) to be out of work (o to be out of a job) // essere in grado di fare qlco., ( capace) to be able to do sthg.; ( in condizione di) to be in a position to do sthg. // essere sul punto di, in procinto di fare qlco., to be on the point of doing sthg., to be about to do sthg. // essere giù, ( fisicamente) to be run down; ( moralmente) to be down, (fam.) to be down in the dumps // essere di aiuto, to help // essere in sé, to be oneself; essere fuori di sé, ( sragionare) to be out of one's mind; ( non riuscire a dominarsi) to be beside oneself // sarà!..., ( per esprimere dubbio, perplessità) maybe (o that's how it may be); ( per esprimere incredulità) that's a likely story! // non può essere!, that's impossible!essere s.m.2 ( creatura) creature: un essere spregevole, a despicable creature (o fellow); un povero essere, a poor creature4 ( stato) state, condition.* * *['ɛssere] (aus essere)1. vi1) (copulativo) to beè quel tipo? — è Giovanni — who is that (guy)? — it's Giovanniè giovane/malato — he is young/ill
2) (trovarsi) to be, (vivere) to live3) (diventare) to bequando sarai grande — when you grow up o are grown up
4) (esistere) to be5)è di Genova — he is o comes from Genoa6)di chi è questo libro? — è mio — whose book is this? — it's minenon potrò essere dei vostri quest'estate — I won't be able to join you this summer
7)è il 12 giugno — it is June 12th8)9)(+ da + infinito)
è da fare subito — it should be done o needs to be done o is to be done immediatelyè da spedire stasera — it has (got) to be sent tonight
2. vb aus1)(tempi composti: attivo)
è arrivato? — has he arrived?2)(tempi composti: passivo)
è stato fabbricato in India — it was made in India3)(tempi composti:
riflessivo) si sono vestiti — they dressed, they got dressedsi sono baciati — they kissednon si sono visti — they didn't see each other
3. vb impers1)è che non mi piace — the fact is I don't like it
ne sarà della macchina? — what will happen to the car?sarebbe a dire? — what do you mean?se niente fosse — as if nothing had happenedè da tre ore che ti aspetto — I've been waiting for you for three hours
non è da te — it's not like you
è Pasqua — it's Easter
è possibile che venga — he may come
essere — perhapsquel che sia, io me ne vado — whatever happens I'm off2)'è? — how much is it?'è in tutto? — how much does that come to?3)(cosa) c'è? — what's wrong o the matter?c'è di nuovo? — what's new?c'è — what's wrong o the matter?c'è da strapparsi i capelli — it's enough to drive you up the wall
invitati ci saranno? — how many guests will there be?c'è da qui a Edimburgo? — how far is it from here to Edinburgh?See:4. smgli esseri viventi — the living pl
* * *I ['ɛssere]sono subito da lei, signora — I'll be with you right away, madam
"sei brutto!" "sarai bello tu!" — "you're ugly!" "you're not so handsome yourself!"
che ne è di...? — what (has become) of...?
non è da te, da lui — it's not like you, him
se non fosse per... — were it not o if it were not for...
se non fosse stato per te, sarei morto — had it not been for you, I would have died
se fossi in te, lui... — if I were you, him...
per essere un capo non è male — as bosses go, she's not bad
per essere bello è bello ma... — I'm not saying he's not handsome, but...
può essere — maybe, perhaps
può essere che non venga — he may o might not come
quel che è stato, è stato — let bygones be bygones
sarà! — (forse) maybe! (ne dubito) I have my doubts!
sarà anche il capo ma — he may be the boss, but
sia come sia — be that as it may II esserci, esservi
che (cosa) c'è? — (che succede?) what is it? what's up? what's the matter? (che vuoi?) yes? (con tono seccato) what do you want?
sono Luca, c'è tuo fratello? — it's Luca, is your brother in o there?
II ['ɛssere]ci siamo — (ci risiamo) there we go again; (ecco che si comincia) here we go
sostantivo maschile1) (organismo vivente) being2) (persona) person, creature3) (natura intima) beingcon tutto il proprio essere — [detestare, desiderare] with one's whole being
4) (esistenza) being, existence* * *essere1/'εssere/ [4](aus. essere) essere o non essere to be or not to be; tre anni or sono three years ago; sono subito da lei, signora I'll be with you right away, madam; "sei brutto!" "sarai bello tu!" "you're ugly!" "you're not so handsome yourself!"; che ne è di...? what (has become) of...? che ne sarà di noi? what will become of us? non è da te, da lui it's not like you, him; se non fosse per... were it not o if it were not for...; se non fosse stato per te, sarei morto had it not been for you, I would have died; se fossi in te, lui... if I were you, him...; per essere un capo non è male as bosses go, she's not bad; per essere bello è bello ma... I'm not saying he's not handsome, but...; può essere maybe, perhaps; può essere che non venga he may o might not come; non può essere (vero)! it can't be (true)! quel che è stato, è stato let bygones be bygones; sarà! (forse) maybe! (ne dubito) I have my doubts! sarà anche il capo ma he may be the boss, but; sarà quel che sarà what(ever) will be will be; e sia! so be it! sia come sia be that as it may II esserci, esservi che (cosa) c'è?(che succede?) what is it? what's up? what's the matter? (che vuoi?) yes? (con tono seccato) what do you want? c'è nessuno (in casa)? is anybody there o in? sono Luca, c'è tuo fratello? it's Luca, is your brother in o there? non ci sono per nessuno I'm not in for anyone; ci siamo (ci risiamo) there we go again; (ecco che si comincia) here we go.————————essere2/'εssere/sostantivo m.2 (persona) person, creature; un essere spregevole a despicable person3 (natura intima) being; con tutto il proprio essere [detestare, desiderare] with one's whole being4 (esistenza) being, existence.\See also notes... (essere.pdf) -
20 glielo
glielo pron.pers. composto di 3a pers.m.sing.: quello è il marito di Clara; gliel'ho fatto conoscere io, that's Clare's husband. I introduced him to her; ha appena ricevuto l'incarico: gliel'hanno confermato, he's just got the job. They told him yesterday; questo disco è di Stefano, devo restituirglielo, this is Steve's record and I've got to give it back to him; non sapevano che ti eri sposata; gliel'abbiamo detto noi, They didn't know you'd got married. We told them; volevano costruire in questa zona, ma gliel'hanno impedito, they wanted to build in this area, but were prevented from doing so ∙ Come si nota dagli esempi, nei pronomi composti con gli l'uso della prep. che introduce il compl. indir. varia a seconda della costruzione del verbo.* * *['ʎelo]grazie per il messaggio, glielo riferirò subito — thanks for the message, I'll report it to him o her immediately
se vuole conoscere Luca glielo presenterò — if he o she wants to meet Luca I'll introduce him to him o her
se hanno bisogno del disco glielo posso portare domani — if they need the record I can bring it to them tomorrow
quando vorranno conoscerlo glielo presenterò — when they want to meet him I'll introduce him to them
* * *glielo/'λelo/1 (riferito a complemento di termine singolare) grazie per il messaggio, glielo riferirò subito thanks for the message, I'll report it to him o her immediately; se vuole conoscere Luca glielo presenterò if he o she wants to meet Luca I'll introduce him to him o her2 (riferito a complemento di termine plurale) se hanno bisogno del disco glielo posso portare domani if they need the record I can bring it to them tomorrow; quando vorranno conoscerlo glielo presenterò when they want to meet him I'll introduce him to them.
См. также в других словарях:
Luca — puede hacer referencia a: Nombre y apellido Luca, nombre propio de varón, que es la versión italiana de Lucas. Nombre latino que significa El que resplandece . Personajes con nombre propio Luca Luca Badoer (1971), piloto italiano de Fórmula 1;… … Wikipedia Español
Luca — ist ein männlicher und weiblicher Vorname. In Deutschland wird er aber meist als Männername verwendet. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namensträger 4 Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Luca — luca. f. coloq. Arg., Col. y Ur. Billete de 1000 pesos. || 2. m. pl … Enciclopedia Universal
LUCA, B. — LUCA, B. (originally Luca Bernstein; 1873–1931), Romanian poet and playwright. Luca was born in Ramnicul Sarat. He published verses in Jewish periodicals (Hatikva; Lumea evree; Puntea de fildes) beginning in 1913. Luca s first verse collection… … Encyclopedia of Judaism
LUCA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Luka, Luca et Lucas … Wikipédia en Français
LUCA — civ. Thuseiae, a Lucumone Hetruscorum Rege dicta. Ferrat. vulgo Lucta, colonia et urbs Hertruriae, libera et Episcopal. apud Ausertm s. Sarculum fluv. Pisis proxima, 10. mill. pafs. distans, a Florentia 40 a Senis supra 50. in Occas. Lunam versus … Hofmann J. Lexicon universale
luča — lȕča ž <G mn lȗčā/lȗčī> DEFINICIJA ekspr. 1. baklja, zublja 2. zraka SINTAGMA luča prosvjete, znanja itd. retor. (slika svjetla koje se širi u mraku) ETIMOLOGIJA vidi luč … Hrvatski jezični portal
Luca — Luca, Giuseppe de, italienischer Sänger, De Luca, Giuseppe … Universal-Lexikon
Luca [1] — Luca, römischer Name für Lucca, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Luca [2] — Luca, 1) Pfarrdorf auf der dalmatischen Insel Grossa, mit Hafen; 2) Dorf im District Zeitun der Insel Malta; 1240 Ew.; 3) (San L), Flecken im District Gerace der neapolitanischen Provinz Calabria ulteriore I.; 2000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Luca [3] — Luca, 1) s. Cambiaso; 2) Ignaz von L., geb.[562] 1746 in Wien, wurde 1759 Professor der Staatskunde in Wien u. st. daselbst 1799. Er schr.: Österreichische Staatenkunde, Wien 1786, 2 Bde.; Politischer Codex, ebd. 1789–95, 14 Bde.; Geographisches… … Pierer's Universal-Lexikon