-
1 loucher
vi., bigler, être atteint de strabisme ; regarder loucher de travers // de biais ; (BRA.) cligner de l'oeil instinctivement ; (Balme-Si) n'ouvrir un oeil qu'à moitié: bikl(y)â (Annecy | Albanais.001, Albertville, Thônes.004, Villards-Thônes.028), bigl(y)â (Épagny | 001), bitlâ (Saxel.002) ; loshî (028), louchî (002), louchâ (Cordon.083), lushî (004), R. Louche ; guinshî (004, Balme-Si., Genève), R.2 « travers => Guigner ; branshî (028) ; éguétî le dyâblo su le pèrî < regarder le diable sur le poirier> (002) / arguétâ l'dyâblo su l'prèssî (004) / guétî le dzâblo su l'pérî (083) ; s'guétî l'dzâblo su l'nâ < se regarder le diable sur le nez> (083).Fra. Il louche: al a on jû k'di mérda à l'âtro < il a un oeil qui dit merde à l'autre> péj. (001).A1) loucher d'un oeil: vrî on jû < tourner un oeil> (001, PPA.), guinyî d'on jû (001.CHA.), R.2.A2) loucher (des deux yeux): vrî lô jû < tourner les yeux> (001).A3) loucher, bigler, montrer le blanc des yeux, regarder loucher d'un sale oeil // de travers // de biais, faire les gros yeux: s'fére vrî lô jû < se faire tourner les yeux> vp. (001). -
2 zezować
loucher -
3 tscheela
Loucher. -
4 loensen
loucher -
5 scheelkijken
loucher -
6 scheelzien
loucher -
7 strabi
loucher -
8 qing‘aymoq
loucher, jeter un oeil de côté -
9 squint
squint [skwɪnt]1. nouna. ( = eye condition) to have a squint loucher• to take a squint at sth (inf) (obliquely) regarder qch du coin de l'œil ; (quickly) jeter un coup d'œil à qchb. ( = screw up eyes) he squinted in the sunlight le soleil lui a fait plisser les yeuxc. ( = take a look) jeter un coup d'œil* * *[skwɪnt] 1.noun Medicine ( strabismus) strabisme m2.1) ( look) plisser les yeux2) Medicine loucher -
10 косить
I( глазами) loucher vi, bigler viло́шадь коси́т гла́зом — le cheval louche
IIон слегка́ коси́т — il louche légèrement; il a un léger strabisme
1) с.-х. faucher vtкоси́ть газо́н — tondre le gazon
коси́ть траву́ — faucher l'herbe
2) перен. (о войне, эпидемии) faucher vt, décimer vt* * *v1) gener. faire les foins, faucarder (водяные растения), loucher, faucher3) colloq. avoir un œil qui dit "merde" à l'autre4) obs. lorgner5) liter. moissonner (о болезни) -
11 покоситься
1) ( искривиться) pencher vi, être penché sur le côté2) ( косо посмотреть) loucher vi* * *vgener. pencher, loucher (глазами), déverser -
12 IXPATZIHUI
îxpatzihui > îxpatziuh.*\IXPATZIHUI v.i., loucher." îxpatzihuizqueh ", ils vont loucher - they would be born cross-eyed.Influence maléfique de l'éclipse de lune. Sah7,9. -
13 TEIXCUECUEPONIH
têîxcuecuepônih, pft, sur îxcuecuepônia.Qui fait loucher les gens." in têîxcuecuepônih, in têîxcatatilih, têîxpatzauh, têîxcacaxoh ", qui fait loucher, les yeux, qui fait pleurer le yeux, qui crève les yeux, qui fait éclater les yeux des gens - crossed eyes, or watering, withered or shattered eyes. Est dit de maladies des yeux. Sah4,128.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEIXCUECUEPONIH
-
14 oeil
nm. (pl. yeux), (organe de la vue) ; objectif (d'un appareil photo, d'une caméra). - (au pluriel en savoyard), regard ; mirettes: euy (Aussois), jè (Thonon), jeû (Albertville 021c, Giettaz 215), ji (Table 290b), JU, JÛ (021b, 290a, Aillon- Jeune, Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Chambéry, Chamonix, Montagny-Bozel, Praz-Arly, Sevrier, Thônes, Vaulx 082, Villard-Doron.), jwè (Bogève, Chable, Cruseilles, Juvigny 008, Reignier, Saxel 002b), jweû (Notre-Dame-Bellecombe), wè (Bellevaux, Magland, Samoëns), ywè (002a), zhu (021b), zhwè (Morzine), zu (021a VAU, Alex, Cordon 083, Doucy- Bauges, Megève, St-Pierre-Albigny, Ste-Reine, Villards-Thônes), zut, pl. zu (St- Martin-Porte), ulye, pl. jû (Tignes). - E.: Chassie, Chassieux, Clin, Douille, Engrois, Éraillé, Germe, Guigner, Lampe, Loucher, Orbite, Quitter, Surveiller, Tourner.Fra. Son regard: sô jû (001).Fra. Il a mal à un oeil: al a mâ r on jû (001).A1) le blanc des yeux: l'blyan dé jû nm. (001), le blan di zhû (021) ; la krapa dé jwè nf. (002). - E.: Trognon.A2) les yeux fermés, cc.: à klu jwè (008), lô jû fromâ (001).A3) grands yeux bien fendus en amande: golè de resta < trous de crèche> nmpl. (021).A4) oeil d'un outil, ouverture pratiquée dans certain outil pour recevoir le manche ; oeil // bouton // bourgeon oeil des arbres et des arbustes ; oeil d'un bouillon, bulle de graisse flottant à la surface d'un bouillon ; germe naissant de pomme de terre: jû nm. (001).A5) oeil // bouton oeil le plus rapproché de l'empâtement d'un sarment de vigne: boron nm. (003), R. => Bouder, Gros, Ventre.A6) oeil d'un fruit => Nombril.A7) oeil, éclat des pierreries: brilyê < brillant> nm. (001).A8) oeil, trou du pain ou du fromage: golè nm. (001).A9) coup d'oeil, vue, panorama, aspect d'une chose ; regard prompt et de courte durée: kou d'jû nm. (001), kô de jû (228), teur de jeû (215).B1) v., crever /// arracher oeil un oeil / les yeux: éjwètâ vt. (002).B2) se crever /// s'arracher oeil un oeil / les yeux: s'éjwètâ vp. (002).B4) donner // jeter oeil un (coup d') oeil (furtif), donner un regard prompt et de courte durée: balyî // shanpâ oeil on jû (001,228) ; tandre on kou oeil de jwè / d'ywè (002).B5) fermer à demi (un oeil): plissî (on jû) < plisser (un oeil)> (001).B6) faire les yeux doux: fâre lou zû deu man lou sha < faire les yeux doux comme les chars> (083).B7) faire de l'oeil à qq., trouver qq. à son goût, le regarder avec des yeux doux, lui faire les yeux doux, (lorsqu'on veut conquérir qq.): fére du jû à kâkon vti. (001).B8) rouler les yeux: s'fâre vrî lou zû à la téta < se faire tourner les yeux à la tête> (83). - E.: Loucher.B9) avoir l'oeil sur, tenir // avoir oeil à l'oeil, veiller sur, prendre garde à, surveiller, maintenir sous bonne garde: s'vèlyî < se veiller> vpt., avai lô jû su < avoir les yeux sur> (001), gardâ u jû (228).B10) avoir les yeux sur // surveiller (qq. ou qc.): avai // gardâ oeil lô jû su (001).Fra. Il faut toujours avoir un oeil dessus // il ne faut jamais le quitter des yeux: é fô tozho avai on jû dsu (001).B11) avoir l'oeil américain // être apte à saisir rapidement: avai l'kou d'jû < avoir le coup d'oeil> (001).B12) avoir le coup d'oeil sûr // avoir l'aptitude à saisir rapidement: avai on bon kou d'jû < avoir un bon coup d'oeil> (001).B13) quitter des yeux (qq.) // détacher son regard de (qq.): (se) doutâ lô jû dè dsu (kâkon) <(s') enlever les yeux de dessus (qq.)> (001).Fra. La quitter des yeux // en détacher son regard: (s') ê doutâ lô jû dè dsu < (s') en enlever les yeux de dessus> (001).B14) couver // dévorer oeil des yeux: bdyî dé jû < manger des yeux> (001).B15) ouvrir de grands yeux // regarder avec étonnement: s'fére brilyî oeil lô jû // lé lupe < se faire briller les yeux> (001), R. « les yeux brillent comme ceux d'une louve dans la nuit < Loup.B16) avoir /// ouvrir oeil de grands yeux tout ronds: avai // fére oeil dè rlè gobilye <avoir /// faire oeilde ces billes> vi. péj. (001).B17) fermer les yeux (sur qc. de répréhensible), faire semblant de ne pas voir, laisser faire sans rien dire: fromâ lô jû (001).B18) dorer les mirettes: inborlyi lou jû < éblouir les yeux> (228).B19) passer un oeil (par une porte), jeter un coup d'oeil en curieux: guinyî vt. (001), guènyî (082), R. « regarder de travers, de biais « qui fait mettre la bouche de travers « acide comme le vin < fr. DEO.350 guigne <Sav.vinea < l. vineus < de vin> => Vigne.C1) expr., je n'ai pas oeil fermé l'oeil // fermé les yeux // dormi oeil de la nuit: d'é pa oeil fromâ lô jû // dromi oeil d'la né (001).C2) fermer les yeux de qq., assister qq. à sa dernière heure: fromâ lô jû à kâkon (001).C3) il n'a pas froid aux yeux, il a de l'énergie, de l'audace, du courage, du culot, du toupet: al a pâ frai lô jû (001).C4) il n'a pas les yeux dans sa poche, il y voit clair, il ne se laisse pas berné: al a pâ lô jû dyê sa fata (001).C5) il a le compas dans l'oeil, il évalue au coup d'oeil: al a l'konpà dyê oeil lô jû / l'jû <il a le compas dans oeil les yeux / l'oeil> (001).C6) se rincer l'oeil, jouir d'un spectacle amusant: s'rinsî lô jû < se rincer les yeux> (001).C7) taper dans l'oeil, plaire: tapâ dyê lô jû < taper dans les yeux> (001).C8) avoir un bandeau sur les yeux, avoir le jugement faussé par quelque prévention: avai d'pé d'sôssisse su lô jû < avoir des peaux de saucisses sur les yeux> (001).C9) ça saute aux yeux, ça crève les yeux, c'est évident: é krive lô jû (001), é s'vai mè l'nâ u mêtê du grwin < ça se voit comme le nez au milieu de la figure> (001).C10) pour les beaux yeux de qq., (sans but intéressé, pour lui faire plaisir): p'lô bô jû d'kâkon (001).C11) il ouvre de grands yeux d'un air ahuri: on drè la lna à son plyin <on dirait la oeil lune à son plein // pleine lune> (001). -
15 schielen
'ʃiːlənvloucher, être atteint de strabismeschielensch2688309eie/2688309elen ['∫i:lən]1 loucher2 (umgangssprachlich: verstohlen schauen) Beispiel: nach jemandem/etwas schielen reluquer quelqu'un/quelque chose -
16 skele
verbêtre maussadeloucherxxxloucher -
17 cross-eyed
cross-eyed adj [person] atteint de strabisme, qui louche ; to be cross-eyed loucher, avoir un strabisme ; to make sb cross-eyed faire loucher qn. -
18 squint
A n2 ○ ( look) to have a/take a squint at sth jeter un coup d'œil sur qch, zieuter ◑ qch.B vi1 gen ( look narrowly) to squint plisser les yeux ; to squint at sb/sth regarder qn/qch en plissant les yeux ; to squint through lorgner par [window, peephole] ; lorgner dans [viewfinder] ;2 Med loucher. -
19 squint
squint [skwɪnt]1 noun∎ to have a squint loucher∎ have or take a squint at this! vise-moi un peu ça!(b) (half-close eyes) plisser les yeux;∎ they're all squinting because of the sun ils font tous la grimace à cause du soleil;∎ he squinted at the photo (with difficulty) il regarda la photo en plissant les yeux; (quickly) il jeta un coup d'œil à la photo; (sidelong) il regarda la photo du coin de l'œil -
20 pošilhávat po čem
pošilhávat po čemloucher sur qc.loucher vers qc.reluquer (fam.)
См. также в других словарях:
loucher — [ luʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1611; de 1. louche 1 ♦ Être atteint de strabisme; avoir les axes visuels des deux yeux non parallèles. ⇒fam. bigler (cf. fam. Avoir un œil qui joue au billard et l autre qui compte les points; un œil qui… … Encyclopédie Universelle
loucher — vi. , bigler, être atteint de strabisme ; regarder loucher de travers // de biais ; (BRA.) cligner de l oeil instinctivement ; (Balme Si) n ouvrir un oeil qu à moitié : bikl(y)â (Annecy | Albanais.001, Albertville, Thônes.004, Villards… … Dictionnaire Français-Savoyard
loucher — (lou ché) v. n. Avoir les yeux ou tourner les yeux de manière que l un n ait pas la même direction que l autre. Cet enfant louche d une manière fort désagréable. Il arrive souvent aux myopes de loucher en regardant de près. Il se conjugue avec … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Loucher — Strabisme Exemple de strabisme divergent (ici : exotropie de l œil gauche) Le strabisme, (du grec στραβισμός strabismos; cf. στραβίζειν strabizein loucher , στραός strabos louche ) est un défaut de parallélisme des axes visuels des deux yeux … Wikipédia en Français
LOUCHER — v. n. Avoir des yeux dont l un n a pas la même direction que l autre. Voilà un bel enfant, c est dommage qu il louche. Cette dame a les yeux beaux, mais elle louche un peu. Cet enfant louche par intervalles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LOUCHER — v. intr. Avoir des yeux louches. Voilà un bel enfant, il est fâcheux qu’il louche. Cet enfant louche par intervalles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chas d'occas — Loucher … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
louche — 1. louche [ luʃ ] adj. • v. 1280; lousche « qui ne voit pas bien » v. 1200; fém. de l a. fr. lois; lat. luscus « borgne » 1 ♦ Vx Qui est atteint de strabisme. ⇒ bigle, fam. louchon. « le marquis était louche » (Proust) . Yeux louches. Par métaph … Encyclopédie Universelle
bigler — [ bigle ] v. <conjug. : 1> • biscler XVIe; p. ê. du lat. pop. ° bisoculare, de bis « deux fois » et oculus « œil » 1 ♦ V. intr. Fam. Loucher. 2 ♦ V. tr. Fam. et vieilli Regarder du coin de l œil. ⇒ regarder; fam. zieuter. « elle b … Encyclopédie Universelle
guigner — [ giɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe « faire signe » puis « loucher »; frq. °wingjan « faire signe »; cf. all. winken 1 ♦ Regarder à la dérobée (et généralement avec convoitise). Guigner le jeu du voisin. ⇒ lorgner; fam. loucher (sur),… … Encyclopédie Universelle
lorgner — [ lɔrɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1645; v. intr. « loucher » 1400; de l a. fr. lorgne « louche », rad. germ. °lurni ♦ Regarder, observer de façon particulière (de côté, avec insistance, à l aide d un instrument). Lorgner un rôti du coin de l … Encyclopédie Universelle