-
1 loskommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) get away; (freikommen) get free; von jemandem / etw. loskommen get away from s.o. / s.th.; mit Mühe: tear o.s. away from s.o. / s.th.; von Drogen / vom Alkohol loskommen get off drugs / give up alcohol; ich komme nicht los davon von einer Angewohnheit: I can’t stop doing it; vom Alkohol etc.: I can’t kick the habit; von einem Gedanken: I can’t get it out of my mind* * *to get away* * *los|kom|menvi sep irreg aux sein(Mensch) to get away (von from); (= sich befreien) to free oneself, to get free (von of)das Boot kam von der Sandbank los/nicht los — the boat came off/wouldn't come off the sandbank
von Schulden lóskommen — to get out of debt
von einer Sucht lóskommen — to get free of an addiction
* * ** * *los|kom·men1. (wegkommen)wann bist du denn zu Hause losgekommen? so when did you [manage to] leave home?▪ von jdm \loskommen to free oneself of sbsie musste zuerst von ihrem Freund \loskommen she had to get away from her boyfriendvon Schulden \loskommen to get out of debtvon einem Gedanken \loskommen to get sth out of one's headvon einer Sucht \loskommen to overcome an addiction* * *1) get away2) (freikommen) get free; free oneself; (freigelassen werden) be freedvon jemandem/etwas loskommen — (fig.) get away from somebody/get rid of something
vom Alkohol loskommen — (fig.) get off or give up alcohol
* * *von jemandem/etwas loskommen get away from sb/sth; mit Mühe: tear o.s. away from sb/sth;von Drogen/vom Alkohol loskommen get off drugs/give up alcohol;ich komme nicht los davon von einer Angewohnheit: I can’t stop doing it; vom Alkohol etc: I can’t kick the habit; von einem Gedanken: I can’t get it out of my mind* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (ugs.)1) get away2) (freikommen) get free; free oneself; (freigelassen werden) be freedvon jemandem/etwas loskommen — (fig.) get away from somebody/get rid of something
vom Alkohol loskommen — (fig.) get off or give up alcohol
* * *v.to getaway v. -
2 loskommen
los|kom·men1) ( wegkommen)[irgendwo/aus etw] \loskommen to get away [from somewhere];wann bist du denn zu Hause losgekommen? so when did you [manage to] leave home?2) ( sich befreien)von jdm \loskommen to free oneself of sb;sie musste zuerst von ihrem Freund \loskommen she had to get away from her boyfriend;von etw \loskommen to quit sth;von Schulden \loskommen to get out of debt;von einem Gedanken \loskommen to get sth out of one's head;von einer Sucht \loskommen to overcome an addiction -
3 loskommen
-
4 wegmüssen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) umg. have to go; ich muss weg I must (Am. have to) be off ( oder going); ich muss kurz weg I have to leave for a short time* * *wẹg|müs|sen ['vɛk-]vi septo have to go; (= weggehen müssen auch) to have to leave or to be off (inf); (= entfernt werden) to have to be removedich muss eine Zeit lang von/aus New York weg — I must get away from/get out of New York for a while
du musst da weg, du behinderst ja den ganzen Verkehr — you'll have to move (from there), you're blocking all the traffic
die paar Reste müssen weg — we/you etc can't leave those little bits
wenn wir die Wand streichen wollen, muss das Sofa weg — if we're going to paint the wall, we'll have to move the sofa (out of the way)
* * *weg|müs·senvi irreg (fam)1. (weggehen müssen) to have to go [or leave2. (weggebracht werden müssen) to have to godas Paket muss vor Ende der Woche weg the parcel must go before the end of the week3. (weggeschmissen werden müssen) to have to be thrown away* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) have to leave; (loskommen müssen) have to get away2) (entfernt werden müssen) have to be removed; (weggebracht werden müssen) <letter etc.> have to go* * *wegmüssen v/i (irr, trennb, hat -ge-) umg have to go;ich muss kurz weg I have to leave for a short time* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) have to leave; (loskommen müssen) have to get away2) (entfernt werden müssen) have to be removed; (weggebracht werden müssen) <letter etc.> have to go* * *v.to have to go expr. -
5 wegwollen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) umg. want to get away; (ausgehen wollen) want to go out; ich will hier weg I want to get away from this place* * *wẹg|wol|len ['vɛk-]vi sep(= verreisen) to want to go away; (= weggehen von Haus, Party etc) to want to leave or go; (= hinausgehen) to want to go out* * *weg|wol·len▪ [von irgendwo] \wegwollen to want to leave [somewhere]2. (verreisen wollen) to want to go away* * *unregelmäßiges intransitives Verb want to go or leave; (loskommen wollen) want to get away; (ausgehen wollen) want to go out* * *ich will hier weg I want to get away from this place* * *unregelmäßiges intransitives Verb want to go or leave; (loskommen wollen) want to get away; (ausgehen wollen) want to go out -
6 hopp
Interj. jump!; (schnell) quick!; nun mal hopp! umg. get a move on!, chop, chop!; hopp, raus aus dem Bett! come on, up you get!* * *họpp [hɔp]interjquickbei ihr muss alles hopp hopp gehen — she insists on doing everything double-quick or at the double (inf)
mach mal ein bisschen hopp! (inf) — chop, chop! (inf)
hoppe hoppe Reiter machen (baby-talk) — to ride a cock-horse (on sb's knee, Brit), to ride the horsy (US)
* * *[hɔp](fam)I. interj jump to it!\hopp, auf! wir müssen los! get a move on, we must be off!II. adv▶ \hopp, \hopp! look lively!▶ bei jdm muss alles \hopp \hopp gehen everything has to be done in a tearing hurry with sb BRIT fammach mal ein bisschen \hopp, dass wir loskommen! put a sock in it, then we can get away!* * *Interjektion quick; look sharp* * *nun mal hopp! umg get a move on!, chop, chop!;hopp, raus aus dem Bett! come on, up you get!* * *Interjektion quick; look sharp -
7 verbohren
v/refl umg.: sich in etw. verbohren become obsessed with s.th.; eine Idee etc.: become bent ( oder set) on doing s.th.* * *ver|boh|ren ptp verbohrtvr (inf)verbóhren — to become obsessed with sth
* * *ver·boh·ren *vr (fam)1. (von etw nicht loskommen) to become obsessed [with sth]2. (sich verbeißen) to immerse oneself [in sth]* * *reflexives Verb (ugs.) become obsessed (in + Akk. with)* * *verbohren v/r umg:sich in etwas verbohren become obsessed with sth; eine Idee etc: become bent ( oder set) on doing sth* * *reflexives Verb (ugs.) become obsessed (in + Akk. with) -
8 ablösen
vr <tech.allg> (loskommen, abgehen) ■ detach vi -
9 davon
da·von [daʼfɔn] adv( von dieser Stelle weg) from there;etw \davon lösen/ trennen to loosen/separate sth from it/that;\davon abgehen/ loskommen to come off it/that;jdn \davon heilen to heal sb of it/that;du bist zu weit \davon entfernt, um es deutlich zu sehen you're too far away to see it clearly;links/rechts \davon to the left/right of it/that/them;er will erwachsen sein? er ist noch weit \davon entfernt! he thinks he's grown up? he's got far [or a long way]; [or ( fam) a hell of a way] to go yet!2) in Verbindung mit subst, vb siehe auch dort ( von diesem Umstand als Ausgangspunkt) from it/that;etw \davon ableiten to derive sth from it/that;\davon absehen, etw zu tun to refrain from doing sth;\davon ausgehen, dass... to presume that...;sich \davon erholen to recover from it/that;etwas/nichts \davon haben to have sth/nothing of it;sie unterscheiden sich \davon nur in diesem kleinen Detail they differ from that only in this small detail;das Gegenteil \davon the opposite of it/that;was hast du denn \davon, dass du so schuftest? nichts! what do you get out of working so hard? nothing!;soll sie doch das Geld behalten, ich hab nichts \davon! let her keep the money, it's no use to me!;das hast du nun \davon, jetzt ist er böse! now you've [gone and] done it, now he's angry!;das kommt \davon! you've/he's etc. only got yourself/himself etc. to blame!es hängt \davon ab, ob/dass... it depends on whether...;man wird \davon müde, wenn man zu viel Bier trinkt drinking too much beer makes you tired;es ist nur eine Prellung, \davon stirbst du nicht! it's only a bruise, it won't kill you! ( hum)sich \davon ernähren to subsist on it/that;5) ( aus dieser Menge) [some] of it/that/them;( aus diesem Behälter) from it/that;\davon essen/ trinken to eat/drink [some] of it/that;das Doppelte/Dreifache \davon twice/three times as much;die Milch ist schlecht, ich hoffe, du hast nicht \davon getrunken the milk is sour, I hope you didn't drink any [of it];es ist genügend Eis da, nimm nur \davon! there's enough ice-cream, please take [or have] some;ist das Stück Wurst so recht, oder möchten Sie mehr \davon? will this piece of sausage be enough, or would you like [some] more [of it]?;wie viel Äpfel dürfen es sein? - 6 Stück \davon, bitte! how many apples would you like? - six, please!was hältst du \davon? what do you think of it/that/them?;ich verstehe gar nichts \davon I don't understand any of it/that, it/that doesn't mean anything to me; Fachgebiet I know nothing about it;genug \davon! enough [of this/that]!;kein Wort mehr \davon! not another word! -
10 hopp
hopp [hɔp]\hopp, auf! wir müssen los! get a move on, we must be off!WENDUNGEN:bei jdm muss alles \hopp \hopp gehen everything has to be done in a tearing hurry with sb ( Brit) ( fam)mach mal ein bisschen \hopp, dass wir loskommen! put a sock in it, then we can get away!;\hopp, °\hopp! look lively! -
11 verbohren
ver·boh·ren *vr( fam);1) ( von etw nicht loskommen) to become obsessed [with sth]2) ( sich verbeißen) to immerse oneself [in sth]
См. также в других словарях:
loskommen — V. (Aufbaustufe) ugs.: in die Freiheit gelangen, sich von etw. lösen Synonyme: sich befreien, entkommen, fortkommen, freikommen, rauskommen (ugs.), sich verdrücken (ugs.), verschwinden (ugs.) Beispiel: Sie hielten ihn fest, aber er kam los … Extremes Deutsch
loskommen — lo̲s·kom·men (ist) [Vi] 1 von jemandem / etwas loskommen gespr; sich von jemandem / etwas trennen können <vom Alkohol nicht mehr loskommen>: Obwohl sie ständig Streit mit ihrem Freund hat, kommt sie nicht mehr von ihm los || NB: meist… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
loskommen — los||kom|men 〈V. intr. 170; ist〉 1. freikommen, sich befreien 2. wegkommen ● beim Start gut loskommen einen guten S. haben; sie kommt von ihm nicht los; das Flugzeug ist nicht vom Boden losgekommen; meine Gedanken kommen nicht davon los * * *… … Universal-Lexikon
loskommen — 1. sich befreien, davonkommen, sich entfernen, entkommen, fortkommen, freikommen, weggehen; (geh., scherzh.): entschwinden; (ugs.): abdampfen, abdüsen, abrauschen, abschwirren, abziehen, sich aus dem Staub machen, sich loseisen, rauskommen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
loskommen — losskumme … Kölsch Dialekt Lexikon
loskommen — los|kom|men; er ist von diesem Gedanken nicht losgekommen … Die deutsche Rechtschreibung
freikommen — frei||kom|men 〈V. intr. 170; ist〉 sich befreien können (von Fesseln, Hindernissen), loskommen, befreit werden (vom Militär) * * * frei|kom|men <st. V.; ist: ↑ loskommen (3), sich befreien; befreit werden; in die Freiheit gelangen: nach Stalins … Universal-Lexikon
Munkar — Nakir und Munkar (arabisch منكر ونكير, DMG Munkar wa Nakīr) sind laut islamischer Überlieferung zwei Engel. Ihre Namen werden im Koran nicht erwähnt und bedeuten das Negative und das Verwerfliche . Ihre Aufgabe ist es, im Grab die Toten nach… … Deutsch Wikipedia
Nakir — und Munkar (arabisch منكر ونكير, DMG Munkar wa Nakīr) sind laut islamischer Überlieferung zwei Engel. Ihre Namen werden im Koran nicht erwähnt und bedeuten das Negative und das Verwerfliche . Ihre Aufgabe ist es, im Grab die Toten nach Gott,… … Deutsch Wikipedia
Abkommen — Übereinkommen; Übereinkunft; Konvention; Vereinbarung; Abmachung; Einigung; Vertrag; Kontrakt * * * ab|kom|men [ apkɔmən], kam ab, abgekommen <itr.; ist: a) sich ungewollt (von einer eingeschlagenen Ri … Universal-Lexikon
befreien — (sich) freikämpfen; entlasten; säubern; erlösen * * * be|frei|en [bə frai̮ən] <tr.; hat: a) frei machen, die Freiheit geben: Gefangene befreien; sie hat sich [selbst] aus der Unterdrückung befreit. Syn.: ↑ bergen … Universal-Lexikon