Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

locks

  • 21 דיסקיא

    דִּיסַקְיָאf. (δισάκκιον = bisaccium S.) bag with two pouches, saddle. Tosef.B. Bath.IV, 2; B. Bath.78a.Ber.18a לא יתנם בדי׳ ויניחםוכ׳ Ms. M. (once דיסיקיא, ed. דסקיא) one must not put them in the saddle bag and place them across the back of an ass. Sabb.142b די׳ Ms. M. (ed. דס׳); a. fr.Y.Ber.III, 6d bot. דייסקי; Y.Erub.VI, 23c top דייסיקיא (corr. acc.). Y.Sabb.VII, 10c אזנים של דיסיקיא (corr. acc.) locks of Pl. דִּיסַקְיָאֹות. Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 דוסיקאות ed. Zuck. (R. S. to Kel. XII, 1 דיסקאות; Kel. l. c. סיטונות).

    Jewish literature > דיסקיא

  • 22 דִּיסַקְיָא

    דִּיסַקְיָאf. (δισάκκιον = bisaccium S.) bag with two pouches, saddle. Tosef.B. Bath.IV, 2; B. Bath.78a.Ber.18a לא יתנם בדי׳ ויניחםוכ׳ Ms. M. (once דיסיקיא, ed. דסקיא) one must not put them in the saddle bag and place them across the back of an ass. Sabb.142b די׳ Ms. M. (ed. דס׳); a. fr.Y.Ber.III, 6d bot. דייסקי; Y.Erub.VI, 23c top דייסיקיא (corr. acc.). Y.Sabb.VII, 10c אזנים של דיסיקיא (corr. acc.) locks of Pl. דִּיסַקְיָאֹות. Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 דוסיקאות ed. Zuck. (R. S. to Kel. XII, 1 דיסקאות; Kel. l. c. סיטונות).

    Jewish literature > דִּיסַקְיָא

  • 23 סכר

    סַכָּרm. (סָכַר) maker of water-locks for fishing purposes, fisherman.Pl. סַכָּרִין. Kel. XXIII, 5 מצודות הס׳ the skeins of the fishermen.

    Jewish literature > סכר

  • 24 סַכָּר

    סַכָּרm. (סָכַר) maker of water-locks for fishing purposes, fisherman.Pl. סַכָּרִין. Kel. XXIII, 5 מצודות הס׳ the skeins of the fishermen.

    Jewish literature > סַכָּר

  • 25 עיקור

    עִיקּוּר, עִקּ׳m. (עָקַר) 1) uprooting, tearing loose. Y.Shebi.V, 35b bot., v. דִּיכּוּן. Ib. כעיקר (corr. acc.).Esp. ע׳ סימנים, or ע׳ tearing loose the windpipe and gullet before cutting, looseness of (v. סִימָן). Ḥull.44a. Ib. 9a; 27a; a. fr. 3) mutilation, hamstringing; unfitting. Ab. Zar.11a ע׳ שיש בו טריפה a mutilation which affects the vitality of the animal; ואיזהו ע׳ שאיןוכ׳ and what mutilation does not affect ?, v. נָשַׁר; ib. 13a; Tosef.Sabb.VII (VIII), 20; a. fr.Bekh.53a; Yoma 66a, a. e. (ref. to בהמה תיעקר, ib.) ואי זה הוא ע׳ נועלוכ׳ what kind of ʿiḳḳur is meant? He locks the door before the animal and lets it die of itself.Pl. עִיקּוּרִים, עִיקּוּרִין, עִיקּוּרוֹת, עִקּ׳ plucking, harvest (of leguminous plants). Snh.65b לימודי … עִיקּוּרֵי קיטניות מהיות רעות (Rashi עקרי) it is usual in ante-Sabbatical years … for the harvests of leguminous plants (of peas) not to be bad (v. לִימּוּד); Yalk. Deut. 918 עוקרי קוטניות מחיות (corr. acc.); Sifré Deut. 171 עֲקִירוֹת קטנות להיות רעות for the small harvests to be bad; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14 ועִקּוּרוֹת קיטניות ed. Zuck. (Var. עקודות, קטנות); Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI עקורות קטניות.

    Jewish literature > עיקור

  • 26 עק׳

    עִיקּוּר, עִקּ׳m. (עָקַר) 1) uprooting, tearing loose. Y.Shebi.V, 35b bot., v. דִּיכּוּן. Ib. כעיקר (corr. acc.).Esp. ע׳ סימנים, or ע׳ tearing loose the windpipe and gullet before cutting, looseness of (v. סִימָן). Ḥull.44a. Ib. 9a; 27a; a. fr. 3) mutilation, hamstringing; unfitting. Ab. Zar.11a ע׳ שיש בו טריפה a mutilation which affects the vitality of the animal; ואיזהו ע׳ שאיןוכ׳ and what mutilation does not affect ?, v. נָשַׁר; ib. 13a; Tosef.Sabb.VII (VIII), 20; a. fr.Bekh.53a; Yoma 66a, a. e. (ref. to בהמה תיעקר, ib.) ואי זה הוא ע׳ נועלוכ׳ what kind of ʿiḳḳur is meant? He locks the door before the animal and lets it die of itself.Pl. עִיקּוּרִים, עִיקּוּרִין, עִיקּוּרוֹת, עִקּ׳ plucking, harvest (of leguminous plants). Snh.65b לימודי … עִיקּוּרֵי קיטניות מהיות רעות (Rashi עקרי) it is usual in ante-Sabbatical years … for the harvests of leguminous plants (of peas) not to be bad (v. לִימּוּד); Yalk. Deut. 918 עוקרי קוטניות מחיות (corr. acc.); Sifré Deut. 171 עֲקִירוֹת קטנות להיות רעות for the small harvests to be bad; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14 ועִקּוּרוֹת קיטניות ed. Zuck. (Var. עקודות, קטנות); Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI עקורות קטניות.

    Jewish literature > עק׳

  • 27 עִיקּוּר

    עִיקּוּר, עִקּ׳m. (עָקַר) 1) uprooting, tearing loose. Y.Shebi.V, 35b bot., v. דִּיכּוּן. Ib. כעיקר (corr. acc.).Esp. ע׳ סימנים, or ע׳ tearing loose the windpipe and gullet before cutting, looseness of (v. סִימָן). Ḥull.44a. Ib. 9a; 27a; a. fr. 3) mutilation, hamstringing; unfitting. Ab. Zar.11a ע׳ שיש בו טריפה a mutilation which affects the vitality of the animal; ואיזהו ע׳ שאיןוכ׳ and what mutilation does not affect ?, v. נָשַׁר; ib. 13a; Tosef.Sabb.VII (VIII), 20; a. fr.Bekh.53a; Yoma 66a, a. e. (ref. to בהמה תיעקר, ib.) ואי זה הוא ע׳ נועלוכ׳ what kind of ʿiḳḳur is meant? He locks the door before the animal and lets it die of itself.Pl. עִיקּוּרִים, עִיקּוּרִין, עִיקּוּרוֹת, עִקּ׳ plucking, harvest (of leguminous plants). Snh.65b לימודי … עִיקּוּרֵי קיטניות מהיות רעות (Rashi עקרי) it is usual in ante-Sabbatical years … for the harvests of leguminous plants (of peas) not to be bad (v. לִימּוּד); Yalk. Deut. 918 עוקרי קוטניות מחיות (corr. acc.); Sifré Deut. 171 עֲקִירוֹת קטנות להיות רעות for the small harvests to be bad; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14 ועִקּוּרוֹת קיטניות ed. Zuck. (Var. עקודות, קטנות); Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI עקורות קטניות.

    Jewish literature > עִיקּוּר

  • 28 עִקּ׳

    עִיקּוּר, עִקּ׳m. (עָקַר) 1) uprooting, tearing loose. Y.Shebi.V, 35b bot., v. דִּיכּוּן. Ib. כעיקר (corr. acc.).Esp. ע׳ סימנים, or ע׳ tearing loose the windpipe and gullet before cutting, looseness of (v. סִימָן). Ḥull.44a. Ib. 9a; 27a; a. fr. 3) mutilation, hamstringing; unfitting. Ab. Zar.11a ע׳ שיש בו טריפה a mutilation which affects the vitality of the animal; ואיזהו ע׳ שאיןוכ׳ and what mutilation does not affect ?, v. נָשַׁר; ib. 13a; Tosef.Sabb.VII (VIII), 20; a. fr.Bekh.53a; Yoma 66a, a. e. (ref. to בהמה תיעקר, ib.) ואי זה הוא ע׳ נועלוכ׳ what kind of ʿiḳḳur is meant? He locks the door before the animal and lets it die of itself.Pl. עִיקּוּרִים, עִיקּוּרִין, עִיקּוּרוֹת, עִקּ׳ plucking, harvest (of leguminous plants). Snh.65b לימודי … עִיקּוּרֵי קיטניות מהיות רעות (Rashi עקרי) it is usual in ante-Sabbatical years … for the harvests of leguminous plants (of peas) not to be bad (v. לִימּוּד); Yalk. Deut. 918 עוקרי קוטניות מחיות (corr. acc.); Sifré Deut. 171 עֲקִירוֹת קטנות להיות רעות for the small harvests to be bad; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14 ועִקּוּרוֹת קיטניות ed. Zuck. (Var. עקודות, קטנות); Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI עקורות קטניות.

    Jewish literature > עִקּ׳

  • 29 פאתא I, פתא

    פָּאתָאI, פָּתָא f. = h. פֵּאָה, Targ. O. Lev. 19:9. Ib. 27. Ib. 23:22 (ed. Berl. פתא). Ib. 21:5 (ed. Berl. פתא). Targ. Is. 3:16 בפָתְהֶן מקפן they cut their locks (v. infra). Ib. 24. Targ. Jer. 9:25; 25:23.Pl. פָּוָותָא, פָּוָתָא. Targ. Is. 3:16 בפָוָתְהֶין ed. Ven. I (v. supra).

    Jewish literature > פאתא I, פתא

  • 30 פָּאתָא

    פָּאתָאI, פָּתָא f. = h. פֵּאָה, Targ. O. Lev. 19:9. Ib. 27. Ib. 23:22 (ed. Berl. פתא). Ib. 21:5 (ed. Berl. פתא). Targ. Is. 3:16 בפָתְהֶן מקפן they cut their locks (v. infra). Ib. 24. Targ. Jer. 9:25; 25:23.Pl. פָּוָותָא, פָּוָתָא. Targ. Is. 3:16 בפָוָתְהֶין ed. Ven. I (v. supra).

    Jewish literature > פָּאתָא

  • 31 פותחת

    פּוֹתַחַתf. (פָּתַה) 1) lock. B. Bath.VI, 5 זה עושה לו פ׳וכ׳ this one (the owner of the well) has the right to put on a lock, and so that one (the owner of the house) has. Kel. XIII, 6, v. חָף; a. fr.Pl. פּוֹתְחוֹת. Tam.III, 7. Mekh. Bshall. s. 1 ועינים היו להם לפ׳ and they (the rocky forms) had eyes in place of locks (?). 2) pl. פּוֹתְהוֹת hinges, socket and pivot. Num. R. s. 12 (expl. פתות, 1 Kings 7:50) אלו פ׳ it means the hinges (sockets and pivots); Cant. R. to III, 10 חפיפות read: הפי פ׳, v. חָף; Pesik. R. s. 6 הבלוטין שבפ׳ the pegs (pivots) of the hinges.

    Jewish literature > פותחת

  • 32 פּוֹתַחַת

    פּוֹתַחַתf. (פָּתַה) 1) lock. B. Bath.VI, 5 זה עושה לו פ׳וכ׳ this one (the owner of the well) has the right to put on a lock, and so that one (the owner of the house) has. Kel. XIII, 6, v. חָף; a. fr.Pl. פּוֹתְחוֹת. Tam.III, 7. Mekh. Bshall. s. 1 ועינים היו להם לפ׳ and they (the rocky forms) had eyes in place of locks (?). 2) pl. פּוֹתְהוֹת hinges, socket and pivot. Num. R. s. 12 (expl. פתות, 1 Kings 7:50) אלו פ׳ it means the hinges (sockets and pivots); Cant. R. to III, 10 חפיפות read: הפי פ׳, v. חָף; Pesik. R. s. 6 הבלוטין שבפ׳ the pegs (pivots) of the hinges.

    Jewish literature > פּוֹתַחַת

  • 33 ציצית

    צִיצִיתf. (b. h. צִיצִת; צוּץ, v. צוּצִיתָא) 1) hair-lock. Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XIII (ref. to Lev. 18:3) שלא תגדל צ׳ that thou must not grow a lock (v. בְּלוּרִית). Zeb.26a; Yalk. Lev. 446 הוא בפנים וצִיצִיתוֹוכ׳ if the sacrifice stands (within the sacred precincts), and its locks (prob. the tuft of its tail) are without. 2) fringe, esp. the show-fringes (Num. 15:38). Sifré Num. 115 אין צ׳ אלא דבר היוצא ודבר כל שהוא by tsitsith is meant something that protrudes (hangs over) and is of a minute size; Men.41b. Sifré l. c. וצ׳ מן הגדילים, v. גְּדִילָה II. Men.39b פטורין מן הצ׳ require no show-fringes; חייבין בצ׳ require show-fringes; a. fr.M. Kat. III, 4 (19a), a. e., v. צִיצָהPl. צִיצִיּוֹת. Men.44a באו ארבע צִיצִיּוֹתָיווכ׳ the four fringes of his garment came into sight and slapped him in the face (reproached him for his sensuality, reminding him of Num. 15:39). Sifré l. c.; Men.III, 7 ארבע צ׳ מעכבותוכ׳ the four fringes are dependent on one another, v. עָכַב. Ib. 43a אין … עד שיתיר צִיצִיּוֹתֶיהָ you must not sell a fringed cloak to a gentile without removing its show-fringes; a. e.

    Jewish literature > ציצית

  • 34 צִיצִית

    צִיצִיתf. (b. h. צִיצִת; צוּץ, v. צוּצִיתָא) 1) hair-lock. Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XIII (ref. to Lev. 18:3) שלא תגדל צ׳ that thou must not grow a lock (v. בְּלוּרִית). Zeb.26a; Yalk. Lev. 446 הוא בפנים וצִיצִיתוֹוכ׳ if the sacrifice stands (within the sacred precincts), and its locks (prob. the tuft of its tail) are without. 2) fringe, esp. the show-fringes (Num. 15:38). Sifré Num. 115 אין צ׳ אלא דבר היוצא ודבר כל שהוא by tsitsith is meant something that protrudes (hangs over) and is of a minute size; Men.41b. Sifré l. c. וצ׳ מן הגדילים, v. גְּדִילָה II. Men.39b פטורין מן הצ׳ require no show-fringes; חייבין בצ׳ require show-fringes; a. fr.M. Kat. III, 4 (19a), a. e., v. צִיצָהPl. צִיצִיּוֹת. Men.44a באו ארבע צִיצִיּוֹתָיווכ׳ the four fringes of his garment came into sight and slapped him in the face (reproached him for his sensuality, reminding him of Num. 15:39). Sifré l. c.; Men.III, 7 ארבע צ׳ מעכבותוכ׳ the four fringes are dependent on one another, v. עָכַב. Ib. 43a אין … עד שיתיר צִיצִיּוֹתֶיהָ you must not sell a fringed cloak to a gentile without removing its show-fringes; a. e.

    Jewish literature > צִיצִית

  • 35 קומי I

    קוֹמִיI f. (κόμη) hair, esp. the gentile fashion of cutting and wearing the hair; ספר ק׳ to trim the front of the hair like a fringe on the forehead (capronæ), and let the curls hang down on the temples (antiæ; v. Sm. Ant. s. v. Coma). Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XlII (ref. to Lev. 18:3) שלא תגדל ציצית ושלא תספור ק׳ (not ק׳ שפה, v. Rabad) that thou grow no side-locks and trim not the front. B. Kam.83a המספר ק׳וכ׳ he who cuts the coma transgresses the law forbidding the ways of the Amorite. Ib. אבטוליס … התירו לו לספר ק׳וכ׳ they allowed A. b. R. to wear his hair in Roman fashion, because he associated with government people; a. e.

    Jewish literature > קומי I

  • 36 קוֹמִי

    קוֹמִיI f. (κόμη) hair, esp. the gentile fashion of cutting and wearing the hair; ספר ק׳ to trim the front of the hair like a fringe on the forehead (capronæ), and let the curls hang down on the temples (antiæ; v. Sm. Ant. s. v. Coma). Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XlII (ref. to Lev. 18:3) שלא תגדל ציצית ושלא תספור ק׳ (not ק׳ שפה, v. Rabad) that thou grow no side-locks and trim not the front. B. Kam.83a המספר ק׳וכ׳ he who cuts the coma transgresses the law forbidding the ways of the Amorite. Ib. אבטוליס … התירו לו לספר ק׳וכ׳ they allowed A. b. R. to wear his hair in Roman fashion, because he associated with government people; a. e.

    Jewish literature > קוֹמִי

  • 37 קופליות

    קוּפְלָיוֹת, קוּפְלָאוֹתf. pl. (cmp. קוּפְלָא I, a. Arab. ḳufl sera, pessulus) 1) bolts, padlock with chains. Gen. R. s. 48, end לאחד שהיו בידו שתי ק׳וכ׳ (some ed. קִפְ׳) like one who held in his hand two parts of a lock and took them to the smith Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 שרשרת … של ק׳ the chain of a padlock. Ex. R. s. 40, beg. קפ׳ של תורהוכ׳ the lock which guards learning is fear of sin (ref. to Is. 33:6). Pesik. Aḥăré, p. 175a> (read:) רמ״ח ק׳ … על רמ״ח איברים שהיו בו the Lord put 248 iron locks on his (Goliaths) 248 limbs; Yalk. Ps. 706; Yalk. Sam. 126; (Midr. Sam. ch. 21 כבלים). 2) (by adapt. of κεφαλίς) wreaths around a column, capital. Num. R. s. 10 מה העמודים … ק׳וכ׳ as columns have wreaths above and pedestals beneath (Lev. R. s. 25 קיפלוס; Cant. R. to V, 15 קיפלורוסים; Tanḥ. Bhar 1 כותרת); v. קִיפָלִיס.

    Jewish literature > קופליות

  • 38 קוּפְלָיוֹת

    קוּפְלָיוֹת, קוּפְלָאוֹתf. pl. (cmp. קוּפְלָא I, a. Arab. ḳufl sera, pessulus) 1) bolts, padlock with chains. Gen. R. s. 48, end לאחד שהיו בידו שתי ק׳וכ׳ (some ed. קִפְ׳) like one who held in his hand two parts of a lock and took them to the smith Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 שרשרת … של ק׳ the chain of a padlock. Ex. R. s. 40, beg. קפ׳ של תורהוכ׳ the lock which guards learning is fear of sin (ref. to Is. 33:6). Pesik. Aḥăré, p. 175a> (read:) רמ״ח ק׳ … על רמ״ח איברים שהיו בו the Lord put 248 iron locks on his (Goliaths) 248 limbs; Yalk. Ps. 706; Yalk. Sam. 126; (Midr. Sam. ch. 21 כבלים). 2) (by adapt. of κεφαλίς) wreaths around a column, capital. Num. R. s. 10 מה העמודים … ק׳וכ׳ as columns have wreaths above and pedestals beneath (Lev. R. s. 25 קיפלוס; Cant. R. to V, 15 קיפלורוסים; Tanḥ. Bhar 1 כותרת); v. קִיפָלִיס.

    Jewish literature > קוּפְלָיוֹת

  • 39 קוּפְלָאוֹת

    קוּפְלָיוֹת, קוּפְלָאוֹתf. pl. (cmp. קוּפְלָא I, a. Arab. ḳufl sera, pessulus) 1) bolts, padlock with chains. Gen. R. s. 48, end לאחד שהיו בידו שתי ק׳וכ׳ (some ed. קִפְ׳) like one who held in his hand two parts of a lock and took them to the smith Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 שרשרת … של ק׳ the chain of a padlock. Ex. R. s. 40, beg. קפ׳ של תורהוכ׳ the lock which guards learning is fear of sin (ref. to Is. 33:6). Pesik. Aḥăré, p. 175a> (read:) רמ״ח ק׳ … על רמ״ח איברים שהיו בו the Lord put 248 iron locks on his (Goliaths) 248 limbs; Yalk. Ps. 706; Yalk. Sam. 126; (Midr. Sam. ch. 21 כבלים). 2) (by adapt. of κεφαλίς) wreaths around a column, capital. Num. R. s. 10 מה העמודים … ק׳וכ׳ as columns have wreaths above and pedestals beneath (Lev. R. s. 25 קיפלוס; Cant. R. to V, 15 קיפלורוסים; Tanḥ. Bhar 1 כותרת); v. קִיפָלִיס.

    Jewish literature > קוּפְלָאוֹת

  • 40 קורקסא

    קוּרְקְסָא, קוּרְקוֹסָאch. sam(קורקס hook, ring, clasp). עיזא דק׳ ‘a goat with hooks, name of a threshing sledge (v. טוּרְבֵּיל). Ab. Zar.24b; Yalk. Sam. 122 קוּרְקְשָׁא; Men.22a (Ms. R. 1 קורפסא, 2 קורקסאי, v. Rabb. D. S. a. l. note 100); Zeb.116b קוּרְקְסֵי Ms. M. (ed. קרקשא, Rashi קורקשא).Pl. קוּרְקְסַיָּא, קוּרְקְסֵי, קוּרְקוֹס׳, Y.Ned.IX, end, 41c אין אתין … ק׳ דאפותיקיא דידי (ed. Krot. קי׳; Ar. קר׳) if all the camels of Arabia came together, they could not carry the clasps (bolts) of my treasuries. Y.Peah. III, 17d top אשכח … על קַרְקְסוֹי found a snake wound around his locks; Yalk. Ex. 404 קוּרְקוֹסוֹי; Yalk. Kings 222 קירקוסיי (corr. acc.).

    Jewish literature > קורקסא

См. также в других словарях:

  • locks — ● locks nom féminin pluriel (mot anglais) Synonyme de dreadlocks. ● locks (synonymes) nom féminin pluriel (mot anglais) Synonymes : dreadlocks …   Encyclopédie Universelle

  • locks — bad·der·locks; gold·i·locks; locks; locks·man; marsh·locks; …   English syllables

  • Locks — Lock Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Lock, mot anglais signifiant verrou, peut faire référence à Lock, une bande dessinée, Locks peut faire référence à : Dreadlocks, une coiffure,… …   Wikipédia en Français

  • locks — lÉ‘k /lÉ’k n. fastening mechanism which is opened with a key or other device; section of a waterway which is closed off by gates at either end; device in a firearm which explodes the charge; wrestling hold; secure grip; portion of hair, curl of… …   English contemporary dictionary

  • Locks Heath — is a western residential suburb of Fareham, in the south of Hampshire, England. It lies to the east of Sarisbury and Warsash, to the west of Titchfield, and to the south of Park Gate and Swanwick.Origin of NameThe heathland surrounding Locks Farm …   Wikipedia

  • Locks Heath F.C. — Locks Heath Football Club is a football club based in Fareham suburb of Locks Heath, Hampshire, England. They won the Hampshire League title in 1991. As of the 2008 ndash;09 season, they are members of the Hampshire Premier Football League. They… …   Wikipedia

  • Locks-and-keys — is a solution to dangling pointers in computer programming languages.The locks and keys approach represents pointers as ordered pairs (key, address) where the key is an integer value. Heap dynamic variables are represented as the storage for the… …   Wikipedia

  • Locks Creek — is a small river in San Mateo County, California. It is the largest tributary of Frenchmans Creek, a larger river. [ [http://www.topozone.com/map.asp?lat=37.52177 lon= 122.43869 s=48 size=l u=4 datum=nad83 layer=DRG25 USGS] , 09 19 07] Notes …   Wikipedia

  • Locks and weirs on the River Thames — The English River Thames is navigable from Lechlade to the sea, and this part of the river falls 71 metres (234 feet). There are 45 locks on the river, each with one or more adjacent weirs. These lock and weir combinations are used for… …   Wikipedia

  • Locks of Love — This article discusses the charitable organization. For the custom of using locks as tokens of love, see love padlocks Locks of Love is a non profit charity based in the United States. The organization accepts donations of human hair and money,… …   Wikipedia

  • Locks on the C&O Canal — The Locks on the C O Canal, located in Maryland, West Virginia, and Washington, D.C. of the United States, were numbered from 1 to 75 with two locks, 63⅓ and 64⅔, having fractional numbers and no lock 65. There is also a lock at the downstream… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»