-
1 local
-
2 local
-
3 site
[sit]Nom masculin local masculinosite touristique local turístico* * *[sit]Nom masculin local masculinosite touristique local turístico -
4 lieu
[ljø]Nom masculin(pluriel: -x)lugar masculinoavoir lieu ter lugar, realizar-seau lieu de em vez de* * *lieu ljø]nome masculinoen lieu sûrem local seguroen quelque lieu qu'il soitesteja ele onde estiverlieu de naissancelugar de nascimentolieu de passagelocal de passagemsur le lieu de travailno local de trabalhodonner lieu àser motivo para; levar aen dernier lieuem último lugaren premier lieuem primeiro lugarem lugar de; em vez derealizar-se; efectuar-seno tempo devidoé caso paranão ter onde cair mortoassinar em vez de alguémsubstituirir-se embora -
5 repérer
[ʀəpeʀe]Verbe transitif encontrarVerbe pronominal orientar-se* * *I.repérer ʀəpeʀe]verboassinalar2 (erro, pessoa, local) reconheceridentificarse faire repérerser descobertoencontrarII.se repérer dans une villeorientar-se numa cidade2 (erro, qualidade) notar-se -
6 site
[sit]Nom masculin local masculinosite touristique local turístico* * *site sit]nome masculino1 paisagem f.; sítio; localdans notre région il y a de nombreux sites touristiquesna nossa região existem numerosos sítios turísticos -
7 ailleurs
-
8 anesthésie
[anɛstezi]Nom féminin anestesia femininoêtre sous anesthésie estar sob anestesiaanesthésie générale anestesia geralanesthésie locale anestesia local* * *[anɛstezi]Nom féminin anestesia femininoêtre sous anesthésie estar sob anestesiaanesthésie générale anestesia geralanesthésie locale anestesia local -
9 carnotzet
-
10 déménager
[demenaʒe]Verbe intransitif mudar de casaVerbe transitif mudar de local* * *[demenaʒe]Verbe intransitif mudar de casaVerbe transitif mudar de local -
11 disco
-
12 emplacement
[ɑ̃plasmɑ̃](de parking) vaga femininoemplacement réservé reservado* * *[ɑ̃plasmɑ̃](de parking) vaga femininoemplacement réservé reservado -
13 évidence
[evidɑ̃s]Nom féminin evidência femininoà l'évidence como é óbviomettre en évidence pôr em local bem visível( figuré) (souligner) evidenciarse rendre à l'évidence render-se à evidência* * *[evidɑ̃s]Nom féminin evidência femininoà l'évidence como é óbviomettre en évidence pôr em local bem visível( figuré) (souligner) evidenciarse rendre à l'évidence render-se à evidência -
14 frais
frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio* * *frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio -
15 lingerie
[lɛ̃ʒʀi]Nom féminin (sous-vêtements) lingerie feminino* * *[lɛ̃ʒʀi]Nom féminin (sous-vêtements) lingerie feminino -
16 place
[plas]Nom féminin lugar masculino(d'une ville) praça feminino(de théâtre) bilhete masculinochanger quelque chose de place mudar algo de lugarà la place de em vez desur place no mesmo lugarplace assise/debout lugar sentado/de péLocution adverbiale no próprio local* * *[plas]Nom féminin lugar masculino(d'une ville) praça feminino(de théâtre) bilhete masculinochanger quelque chose de place mudar algo de lugarà la place de em vez desur place no mesmo lugarplace assise/debout lugar sentado/de péLocution adverbiale no próprio local -
17 préfecture
[pʀefɛktyʀ]Nom féminin (bâtiment) local onde estão instalados os serviços de administração dos departamentos, na França(ville) capital de departamento* * *[pʀefɛktyʀ]Nom féminin (bâtiment) local onde estão instalados os serviços de administração dos departamentos, na França(ville) capital de departamento -
18 radio
[ʀadjo]Nom féminin rádio masculinoà la radio na rádioradio locale/privée/libre rádio local/privada/pirata* * *[ʀadjo]Nom féminin rádio masculinoà la radio na rádioradio locale/privée/libre rádio local/privada/pirata -
19 abandon
[abɑ̃dɔ̃]Nom masculin à l'abandon ao abandonolaisser quelque chose à l'abandon deixar algo ao abandono* * *abandon abɑ̃dɔ̃]nome masculino1 (pessoa, objecto) abandonoabandon d'enfantabandono de uma criançalaisser à l'abandondeixar ao abandonoabandon du domicile conjugalabandono do domicílio conjugalabandon de posteabandono do local de trabalhoabandon de la vie politiquerenúncia à vida políticaabandon des hostilitésabandono das hostilidadesgagner par abandonganhar por desistênciamaison à l'abandoncasa abandonadaune expression d'abandonuma expressão de abandonoparler avec abandonfalar livremente -
20 anesthésie
[anɛstezi]Nom féminin anestesia femininoêtre sous anesthésie estar sob anestesiaanesthésie générale anestesia geralanesthésie locale anestesia local* * *anesthésie anɛstezi]nome femininoMEDICINA anestesiasubir une anesthésieser anestesiadoanestesia geralanestesia local
См. также в других словарях:
local — local, ale, aux [ lɔkal, o ] adj. et n. m. • 1314; bas lat. localis I ♦ Adj. 1 ♦ Qui concerne un lieu, une région (⇒ régional), lui est particulier. Histoire locale (opposé à générale) . Averses, éclaircies locales, qui se produisent en certains… … Encyclopédie Universelle
Local — generally means that which relates to a specific area or place, and is not vast or widespread.Local may also refer to:In medicine: * Local refers to a restricted part of the organism; such as a local anesthesiaIn computing: * Locale, a term used… … Wikipedia
Local — es todo lo que se refiere o es relativo a un Lugar determinado. Se aplica en diferentes ámbitos: En Ciencias Sociales: Derecho Local Historia local Sistema de intercambio local En Administración: (véase además Categoría:Administración local)… … Wikipedia Español
local — local, ale (lo kal, ka l ) adj. 1° Qui appartient à un lieu. • Qu ajouterait à votre science [de vous, Dieu], à votre puissance, à votre grandeur, quelque espèce d étendue locale que ce soit ?, BOSSUET Élévat. sur myst. III, 3. • Il y avait … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
local — LOCÁL, Ă, (1) localuri, s.n. (2) locali, e, adj. 1. s.n. Clădire sau grup de încăperi de utilitate publică (ocupate de o întreprindere, de o instituţie etc.). ♦ Sală special amenajată unde se serveşte publicului mâncare sau băutură; restaurant,… … Dicționar Român
local — lo·cal n: local union Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. local … Law dictionary
Local — Lo cal (l[=o] kal), a. [L. localis, fr. locus place: cf. F. local. See {Lieu}, {Locus}.] Of or pertaining to a particular place, or to a definite region or portion of space; restricted to one place or region; as, a local custom. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Local H — Жанры Alternative rock Hard rock Grunge Годы 1987 наши дни Страна … Википедия
local — [lō′kəl] adj. [ME locall < OFr local < LL localis < L locus, a place < IE * stlokos < base * stel , to set up, stand, location > STALK1, STALL1, STILL1, Gr stellein, to put] 1. relating to place … English World dictionary
local — adjetivo 1. Que afecta sólo a determinada parte de un todo: dolor local. anestesia local. 2. De un lugar: Me gusta conocer las costumbres locales. 3. Que afecta a un municipio o población o a un territorio no muy extenso: elecciones locales,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
local — (Del lat. locālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al lugar. 2. Perteneciente o relativo a un territorio, a una comarca o a un país. 3. Municipal o provincial, por oposición a general o nacional. 4. Que solo afecta a una parte del cuerpo.… … Diccionario de la lengua española